Elster Instromet RABO Mode D'emploi page 74

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 48
DN
DN
32
PN 10/16
CLASS 150
32
PN 10/16
40
PN 10/16
CLASS 150
CLASS 150
40
PN 10/16
50
PN 10/16
CLASS 150
CLASS 150
50
PN 10/16
80
PN 10/16
CLASS 150
CLASS 150
80
PN 10/16
100
PN 10/16
CLASS 150
CLASS 150
150
100
PN 10/16
Monte entonces el contador:
CLASS 150
- estanco al gas,
- con los accesorios suministrados,
- sólo en el sentido del flujo (de acuerdo con la flecha marcada en el cuerpo
Montieren Sie dann den Zähler,
Monte entonces el contador:
del contador o en el cabezal contador S1D),
-
estanco al gas,
- sólo sin tensiones
- gasdicht,
-
con los accesorios suministrados,
- los ejes de los pistones deben estar en posición horizontal; comprobación
- mit den mitgelieferten Zubehörteilen,
-
sólo en el sentido del flujo (de acuerdo con la flecha marcada en el cuerpo del
- nur in Durchflussrichtung (entsprechend der Kennzeichnung durch einen
por medio de un nivel de burbuja,
contador o en el cabezal contador S1D),
- al insertar las juntas observe que están situadas concéntricas y que no
Pfeil am Zählergehäuse oder Zählwerkskopf S1D),
-
sólo sin tensiones
- nur verspannungsfrei,
sobresalen dentro del canal del flujo,
-
los ejes de los pistones deben estar en posición horizontal; comprobación por
- al abrigo de la intemperie.
- die Achsen der Kolben müssen sich in horizontaler Position befinden, ggf.
medio de un nivel de burbuja,
Überprüfung durch eine Wasserwaage,
-
al insertar las juntas observe que están situadas concéntricas y que no
Si con el pedido se indicó la posición de montaje o de funcionamiento, todos
- achten Sie beim Einsetzen der Dichtungen darauf, dass diese
sobresalen dentro del canal del flujo,
los elementos adicionales se montarán en fábrica de acuerdo con esa
konzentrisch ausgerichtet sind und nicht in den Strömungskanal hinein
-
al abrigo de la intemperie.
posición de montaje.
ragen,
- wettergeschützt.
En caso de posterior instalación vertical, es posible que tenga que girar 90°
Si con el pedido se indicó la posición de montaje o de funcionamiento, todos los
otros elementos adicionales, como por ejemplo el corrector de volumen.
elementos adicionales se montarán en fábrica de acuerdo con esa posición de
Wenn bei der Bestellung die Einbau- bzw. Betriebsposition angegeben wurde,
montaje.
Recomendamos que para realizar este tipo de modificaciones de montaje
so sind vom Werk alle Anbauten entsprechend der Einbaulage montiert.
En caso de posterior instalación vertical, es posible que tenga que girar 90° otros
utilice la asistencia de nuestro Servicio técnico Elster-Instromet (tel. +49
Bei
einem
nachträglich
elementos adicionales, como por ejemplo el corrector de volumen.
(0)6134-605-0 / -346).
Zählwerkskopf und evtl. andere Anbauten wie z. B. Mengenumwerter, um 90°
drehen.
Recomendamos que para realizar este tipo de modificaciones
Wir empfehlen Ihnen für derartige Umbauten unseren ELSTER-Instromet-
de montaje utilice la asistencia de nuestro
Kundendienst (Tel. +49 / (0)6134-605-0 / -346).
Servicio técnico Elster-Instromet (tel. +49 (0)6134-605-0 / -346).
73021678a
© Elster GmbH · Reservados todos los derechos · Reservado el derecho a realizar modificaciones
74
73021678a
© Elster GmbH · Alle Rechte vorbehalten · Technische Änderungen vorbehalten
73021678d
Tamaño de
los tornillos
Schrauben-
M16
größe
M12
M16
M16
M12
M12
M16
M16
M12
M16
M16
M16
M16
M16
M16
M16
M16
M16
M16
M20
M16
M20
senkrechtem
© Elster GmbH • Reservados todos los derechos • Reservado el derecho a realizar modificaciones
Cantidad de tornillos
por contador
Anzahl der
8
Schrauben pro Zähler
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
16
8
8
16
16
8
16
16
16
Einbau
Elster-Instromet
Elster-Instromet
Elster-Instromet
Par rec. de aprie-
de apriete Nm
te Nm (seco)
50
35
50
60
35
40
60
60
40
50
60
55
50
85
55
60
85
60
60
85
100
60
müssen
Sie
den
9
9

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rabo g16Rabo g400

Table des Matières