Page 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso LED-Strahler 20 W Projecteur à LED 20 W | Proiettore a LED da 20 W Deutsch ..Seite 06 Français ..Page 37 Italiano ..Pagina 69 ID: #05006...
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem LED-Strahler 20 W (kurz „Strahler“). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Bedienung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Strahler einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedie- nungsanleitung kann zu Schäden am Strahler führen.
Page 8
Allgemeines WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht ver- mieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verlet- zung zur Folge haben kann.
Sicherheit Jede zersprungene Schutzabdeckung muss ersetzt werden. Nehmen Sie den Strahler im Falle einer Beschädigung umgehend außer Betrieb, und wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller. Angaben zu Material und Größe der Schutzabdeckung finden Sie im Kapitel „Technische Daten“.
Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu ho- he Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. − Bei der Installation dieses Strahlers handelt es sich um eine Arbeit an der Netzspannung; sie muss daher von einer autorisierten Fachkraft nach den länder spezifischen Installationsvor- schriften und Anschlussbedingungen durchgeführt werden.
Page 11
Sicherheit Fachwerkstatt. Bei eigenständig durch- geführten Reparaturen, unsachgemä- ßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen. − Bei Reparaturen dürfen nur Teile ver- wendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Gerät befinden sich elektrische und me- chanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind.
Page 12
Sicherheit − Drehen Sie vor Beginn der Montage, vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten oder wenn eine Störung auftritt die Sicherung heraus bzw. schalten Sie den Sicherungs- automaten aus. Überprüfen Sie mit einem Spannungsprüfer die Spannungs- freiheit. − Ersetzen Sie ein beschädigtes Gehäuse sofort und nur durch Originalbauteile.
Page 13
Sicherheit WARNUNG! Erstickungsgefahr! Kinder können Kleinteile verschlucken und daran ersticken. − Lassen Sie Kinder nicht mit dem Strahler oder der Fernbedienung spielen. WARNUNG! Vergiftungsgefahr! Die Fernbedienung enthält eine Knopfzell- batterie. Wenn Kinder Batterien verschlu- cken, kann dies zu schweren inneren Verlet- zungen und sogar zum Tode führen.
Strahler und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Strahler kann zu Beschädigungen führen. − Kontrollieren Sie in regelmäßigen Ab- ständen die Schraubverbindungen. Strahler und Lieferumfang prüfen 1. Nehmen Sie den Strahler aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliche Schutzfolien. 2.
Montage Montage Montageort finden − Befestigen Sie den Strahler an einer stabilen und vibrationsfreien Wand in einer Höhe von 2,5–3 m. − Installieren Sie den Strahler nur außerhalb des Handbereichs, um Berührungen zu vermeiden. − Halten Sie einen Mindestabstand von etwa 20 cm zu anderen Objekten ein, um eine gute Belüftung sicherzustellen.
Montage Strahler montieren WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu ho- he Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. Sie gefährden nicht nur sich, sondern auch andere. − Lassen Sie die Installation ausschließlich durch eine autorisierte Elektrofachkraft durchführen. − Achten Sie beim Bohren der Befestigungs- löcher darauf, dass keine Leitungen, Kabel oder Rohre (z. B.
Page 17
Montage 1. Stellen Sie sicher, dass der Strom abgeschaltet ist. 2. Schrauben Sie den Bügel von dem Strahler ab. 3. Übertragen Sie die Positionen der Bohrungen im Bügel an der Montagestelle auf die Wand. Stellen Sie sicher, dass sich keine Kabel oder Lei- tungen in diesem Bereich in der Wand befinden.
Bedienung Notwendige Vorbereitung der Aderenden: keine Die Anschlussklemme muss den Anforderungen der DIN EN 60998-2-1 oder DIN EN 60998-2-2 entsprechen. Die Art des Anschlusses muss den lokalen und natio- nalen Vorschriften entsprechen. 8. Schrauben Sie den Strahler am Bügel an. Neigungswinkel einstellen 1.
Bedienung MODE-Tasten Mit den MODE-Tasten können Sie • den Strahler einschalten, • die Beleuchtungsart wählen, • einstellen, bei welcher Lichtintensität der Strahler aktiviert werden soll, • den Strahler ausschalten. Halten Sie die Fernbedienung vor den Strahler und drücken Sie die MODE-Taste mit der gewünschten Funktion.
Bedienung Der Strahler bestätigt Ihnen das empfangene Fernbe- dienungssignal durch ein kurzes Aufblinken. Die Funktion ist jetzt eingestellt und der Strahler eingeschaltet. Um den Strahler auszuschalten, drücken Sie die Aus- schalttaste . Der Strahler leuchtet kurz auf und schaltet sich danach aus. SENS-Tasten Mit den SENS-Tasten können Sie die Empfindlichkeit...
Bedienung TIME-Tasten Mit den TIME-Tasten können Sie einstellen, wie lange der Strahler nach dem Auslösen durch den Bewe- gungssensor leuchtet. 1. Drücken Sie die Nachttaste oder die Tag - taste , um den Bewegungssensor zu aktivieren. 2. Drücken Sie die TIME-Taste mit der gewünschten Leuchtdauer.
Page 22
Bedienung − Beachten Sie beim Einsetzen der Batterie die Polung Plus (+) und Minus (−). − Setzen Sie Batterien niemals übermäßi- ger Hitze aus wie z. B. praller Sonne. − Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. − Schließen Sie Batterien niemals kurz. −...
Page 23
Bedienung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßes Wechseln der Batterie kann zu Beschädigung führen. − Entfernen Sie leere Batterien aus der Fernbedienung. 1. Halten Sie die Fernbedienung mit der Rückseite nach oben (siehe Abb. B). 2. Drücken Sie die Feder in Richtung Batterie- schlitten und ziehen Sie den Batterieschlitten aus dem Batterie fach...
Reinigung Reinigung VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Das Leuchtmittel wird im eingeschalteten Zu- stand heiß. − Lassen Sie den Strahler vor jeder Reini- gung vollständig abkühlen. HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen. − Drehen Sie vor der Reinigung die Si- cherung heraus bzw.
Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßes Reinigen des Strahlers oder der Fernbedienung kann zu Beschädigung führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Rei- nigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und derglei- chen. Diese können die Oberflächen beschädigen.
Aufbewahrung Fernbedienung reinigen 1. Entfernen Sie die Batterie aus dem Batterie - fach (siehe Kapitel „Batterie wechseln“). 2. Reinigen Sie das Gehäuse der Fernbedienung mit einem weichen, trockenen Tuch. 3. Benutzen Sie bei hartnäckigem Schmutz ggf. ein leicht angefeuchtetes Tuch. Trocknen Sie die Fern- bedienung anschließend gut ab.
Fehlersuche Fehlersuche Störung Ursache Behebung Der Strahler Die Stromversor- Lassen Sie dies zeigt keine gung oder die durch eine Fach- Funktion. Anschlussleitung kraft überprüfen. ist defekt. Der Strahler ist Schalten Sie den ausgeschaltet. Strahler über die Fernbedienung ein. Der Strahler ist Wählen Sie die falsch eingestellt.
Page 28
Fehlersuche Störung Ursache Behebung Der Strahler Der Strahler Prüfen Sie den Er- schaltet sich erfasst ständig fassungsbereich nicht aus. Bewegungen. auf Bewegungen. Prüfen Sie die Einstellung des Strahlers. Der Strahler Justieren Sie den schaltet sich Bewegungs- ständig ein sensor nach. und aus.
Page 30
Technische Daten Erhitzung des Strahlers: max. 60 °C Schutzart: IP65 (staubdicht und geschützt gegen Strahlwasser) Bewegungssensor: 160° Sensor, Reichweite 1–8 m Material Gehäuse: Aluminium-Druckguss Material Kühlkörper: Aluminium Material Schutz abdeckung: gehärtetes Glas Maße der Schutz- abdeckung (H × B × T ): 17,5 ×...
Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann an der in der Garantiekarte (am Ende dieser Anleitung) angeführten Adresse angefor- dert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpa- pier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Strahler entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)
Page 32
Entsorgung Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der Strahler oder die Fernbedienung einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden.
*Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs Beschreibung der Störung: KUNDENDIENST Schicken Sie die aus- gefüllte Garantiekarte 00800-09348567 zusammen mit dem info@zeitlos-vertrieb.de defekten Produkt an**: MODELL: JFX02-GR6500, ARTIKELNUMMER: 93643 Zeitlos Service Center JFX02-SW6500, c/o M+R Spedag Group JFX02-GR3000, Hirsrütiweg JFX02-SW3000 09/2016 4303 Kaiseraugst...
Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer/Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantie- 3 Jahre ab Kaufdatum zeit: 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Ge- brauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geld- rückgabe Keine Transportkosten TIPP:...
Page 35
Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: • Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.). • unsachgemäße Benutzung oder Transport. • Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschrif- ten. • sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Verände- rung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Mög- lichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen.
Page 37
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..............4 Mise en service ..............5 Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil ....38 Codes QR .................39 Généralités ..............40 Lire le mode d’emploi et le conserver ......40 Légende des symboles ............. 40 Sécurité ................42 Utilisation conforme à l’usage prévu .......42 Consignes de sécurité...
Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Capteur de mouvement Touche flash Puce LED Touche espace Conducteur de Touche protection (jaune/vert) photocellules Conducteur extérieur Touche de nuit (marron) Touche de jour Conducteur neutre Cheville (bleu) ∅ 8 × 38 mm, 2× Étrier Vis 5 ×...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortable- ment des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce projecteur à LED 20 W (appelé «projecteur»). Il contient des informations importantes pour la mise en ser- vice et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le projecteur.
Page 41
Généralités AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. ATTENTION! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme consé- quence une blessure moindre ou moyenne.
Sécurité En cas de dommage, mettez le pro- jecteur immédiatement hors service et contactez le fabricant à l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie. Vous pouvez trouver des indications pour la matière et la taille de la couverture de protection au chapitre «Données techniques».
Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer un choc électrique. − Pour l’installation de ce projecteur, il s’agit d’un travail sur la tension réseau; elle doit donc être effectuée par un pro- fessionnel autorisé...
Page 44
Sécurité de sa propre initiative, de branchement non conforme ou d’utilisation incorrecte, tous droits de responsabilité et de ga- rantie sont exclus. − Seules des pièces détachées correspon- dant à l’appareil d’origine pourront être utilisées lors de réparations. Dans cet appareil se trouvent des pièces élec- triques et mécaniques indispensables pour la protection contre des sources de...
Page 45
Sécurité − Avant de commencer le montage ainsi qu’avant des travaux de nettoyage et d’entretien ou lorsqu’une panne sur- vient, enlevez le fusible ou coupez le disjoncteur. Vérifiez avec un détecteur de tension l’absence de tension. − Remplacez immédiatement un boîtier endommagé, et uniquement par des composants d’origine.
Page 46
Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’étouffement! Les enfants peuvent avaler les petites parties et s’étouffer. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le projecteur ou la télécommande. AVERTISSEMENT! Risque d’empoisonnement! La télécommande contient une pile bouton. Si les enfants avalent des piles, cela peut entraîner de graves blessures intérieures, voire la mort.
Vérifier le projecteur et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du projecteur peut provoquer des dommages. − Contrôlez par intervalles réguliers les raccords vissés. Vérifier le projecteur et le contenu de la livraison 1. Enlevez le projecteur de l’emballage et éliminez l’en- semble des films de protection.
Montage − Respectez une distance minimale de 20 cm vers d’autres objets pour assurer une bonne aération. − Installez le projecteur à un endroit propre et sans poussières, protégé de la pluie (par ex. avancée de toit), du soleil et autres influences météorologiques. −...
Page 49
Montage − Faites effectuer l’installation uniquement par un électricien professionnel autorisé. − Lors du perçage des trous de fixation, veillez à ne pas percer des conduits, câbles ou tuyaux (par ex. des conduits d’eau ou de gaz). − Effectuez l’installation hors tension. Cou- pez le disjoncteur du circuit électrique.
Page 50
Montage 7. Raccordez le conducteur extérieur , le conducteur neutre et le conducteur de protection à la borne de raccordement d’une boîte de dériva- tion installée conformément (voir figure C). Veillez à ce que le raccord du conducteur de protec- tion doit être plus long que les autres conducteurs pour que celui-ci décroche en dernier en cas d’un arrachement du projecteur.
Utilisation Régler l’angle d’inclinaison 1. Desserrez les vis entre l’étrier et le projecteur. 2. Inclinez le projecteur dans la position souhaitée. 3. Resserrez les vis. Utilisation Utilisez le projecteur à l’aide des touches de la télécommande. Le projecteur a été préréglé à l’usine à une sensibilité...
Page 52
Utilisation Touche MODE Fonction Touche SOS Le projecteur clignote un SOS. Touche éclairage Le projecteur éclaire en permanent permanence. Touche flash Le projecteur clignote. Cette touche n’a pas de Touche espace fonction. Le projecteur commence à Touche éclairer en permanence dans photocellules l’obscurité.
Utilisation Touches SENS Avec les touches SENS , vous pouvez régler la sensi- bilité du capteur de mouvement . L’angle de capture s’élargit ou se réduit automatiquement selon la sensibi- lité sélectionnée. 1. Appuyez sur la touche de nuit ou la touche de jour pour activer le capteur de mouvement.
Utilisation Touche TIME Durée d’éclairage 5S, 10S, 30S, 60S 5, 10, 30 ou 60 secondes 2M, 5M, 10M, 30M 2, 5, 10 ou 30 minutes 1H, 5H, 10H, 24H 1, 5, 10 ou 24 heures Le projecteur confirme le signal de télécommande reçu par un court clignotement.
Page 55
Utilisation − Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. ATTENTION! Risque de brûlures chimiques! Si vous touchez des piles endommagées, cela peut provoquer des blessures. − Ne touchez les piles qui ont fuit qu’avec des gants, et éliminez-les de manière conforme (voir chapitre «Élimination du projecteur»).
Nettoyage 4. Insérez une nouvelle pile de type CR2025 dans le tiroir de pile. Prêtez attention à la bonne polarité. Le pôle plus (+) doit être orienté vers le haut. 5. Poussez le tiroir de pile dans le compartiment à piles. Nettoyage ATTENTION! Risque de brûlure!
Nettoyage − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau dans le boîtier. AVIS! Risque d’endommagement! Un nettoyage non conforme du projecteur ou de la télécommande peut entraîner des dommages. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un...
Rangement Nettoyer la télécommande 1. Enlevez la pile du compartiment à piles (voir chapitre «Remplacer la pile»). 2. Nettoyez le boîtier de la télécommande avec un chiffon doux et sec. 3. En cas de saleté tenace, utilisez éventuellement un chiffon légèrement humide. Séchez ensuite bien la télécommande.
Recherche d’erreurs Recherche d’erreurs Panne Origine Solution Le projecteur L’alimentation Faites-le vérifier ne montre électrique ou par un aucune le câble d’ali- professionnel. fonction. mentation est défectueux. Le projecteur est Rallumez le projec- éteint. teur à l’aide de la télécommande. Le projecteur est Sélectionnez le bon mal réglé.
Page 60
Recherche d’erreurs Panne Origine Solution Le projec- Le projecteur Vérifiez la zone teur ne détecte en per- de détection pour s’éteint pas. manence des mouvements. mouvements. Vérifiez le réglage du projecteur. Le projec- Réajustez le teur s’allume capteur de et s’éteint en mouvement.
Données techniques Classe d’efficacité énergétique: Chauffe du projecteur: max. 60 °C Indice de protection: IP65 (étanche à la poussière et protégé des éclaboussures d’eau) Capteur de mouvement: capteur 160°, portée 1–8 m Matière boîtier: aluminium moulé sous pression Matière dissipateur thermique: aluminium Matière couverture de protection:...
Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à l’adresse indiquée sur la carte de garantie (à la fin de ce mode d’emploi). Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Met- tez le carton dans la collecte de vieux pa- pier, les films dans la collecte de recyclage.
Page 64
Élimination Les appareils usagés ne vont pas dans les déchets ménagers! Si un jour le projecteur ou la télécommande ne peuvent plus être utilisés, chaque consomma- teur est légalement tenu de remettre les ap- pareils usagés, séparés des déchets ménagers à par ex.
Lieu de l’achat Description du dysfonctionnement SERVICE APRÈS-VENTE Envoyez la carte de garantie 00800-09348567 remplie en commun avec le produit défectueux à** info@zeitlos-vertrieb.de Zeitlos Service Center TYPE: JFX02-GR6500, N°RÉF: 93643 JFX02-SW6500, c/o M+R Spedag Group JFX02-GR3000, Hirsrütiweg JFX02-SW3000 09/2016 4303 Kaiseraugst...
Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être recon- nue valable que sur présentation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie.
Page 67
Dans les pays où la législation en vigueur prévoient une garantie (obli- gatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obliga- tions minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L’entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute res- ponsabilité...
Page 68
SERVICE APRÈS-VENTE www.wachsmuth-krogmann.com 00800-09348567...
Page 69
Sommario Sommario Panoramica prodotto ............4 Messa in funzione ............. 5 Dotazione/parti dell’apparecchio ........70 Codici QR ................71 In generale..............72 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ....72 Descrizione pittogrammi ............72 Sicurezza ................. 74 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ......74 Note relative alla sicurezza ..........
Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei pro- duttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso appartengono al presente proiettore a LED da 20 W (abbreviato “proiettore”). Contengono informazioni impor- tanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione il proiettore leggere atten- tamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
Page 73
In generale AVVERTIMENTO! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può avere come con- seguenza la morte o un ferimento grave. ATTENZIONE! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, può avere come con- seguenza un ferimento lieve o medio.
Sicurezza In caso di danno, mettere il proiettore im- mediatamente fuori servizio e contattare il produttore all’indirizzo del servizio indi- cato sulla scheda di garanzia. È possibile trovare le indicazioni per il materiale e le dimensioni della copertura di protezione al capitolo “Dati tecnici”.
Sicurezza Note relative alla sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l’eccessiva tensione di rete possono provocare scosse elettriche. − L’installazione del proiettore comporta un lavoro sulla tensione di rete, deve quindi essere eseguita da uno specialista autorizzato secondo le istruzioni di instal- lazione e le condizioni di collegamento specifiche del proprio Paese.
Page 76
Sicurezza In caso di riparazioni eseguite in proprio, allacciamento non corretto o errato uti- lizzo, si escludono responsabilità e diritti di garanzia. − Per le riparazioni, utilizzare solo compo- nenti che corrispondono alle specifiche originali dell’apparecchio. L’apparecchio contiene parti elettriche e meccaniche che sono indispensabili protezioni da fonti di pericolo.
Page 77
Sicurezza verifica un guasto, rimuovere il fusibile o spegnere l’interruttore automatico. Verificare l’assenza di tensione con un rilevatore di tensione. − Sostituire immediatamente un alloggia- mento danneggiato con pezzi originali. AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso potrebbe provocare danneggiamenti al proiettore.
Page 78
Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di avvelenamento! Il telecomando contiene una batteria a bot- tone. Se i bambini ingeriscono le batterie, questo può portare a gravi lesioni interne e anche alla morte. − Conservare batterie nuove ed esauste fuori dalla portata di bambini. −...
Controllare il proiettore e la dotazione Controllare il proiettore e la dotazione 1. Estrarre il proiettore dalla confezione e rimuovere le pellicole protettive. 2. Controllare se la fornitura è completa (vedi figura A e B). 3. Controllare che il proiettore o le parti singole non siano stati danneggiati.
Montaggio − Rivolgere il rilevatore di movimento lontano da alberi, cespugli o luoghi in cui animali girovaghi potrebbero essere percepiti. − Ricordare che il rilevatore di movimento reagisce specialmente ai movimenti trasversali piuttosto che a quelli longitudinali. Montare il proiettore AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l’eccessiva...
Page 81
Montaggio − In caso di montaggio in ambiente esterno, assicurarsi che il collegamento all’allacciamento domestico sia protetto da umidità e spruzzi d’acqua. 1. Assicurarsi che non sia presente corrente. 2. Svitare l’archetto dal proiettore. 3. Trasferire le posizioni dei fori nell’archetto sul punto di montaggio a parete.
Utilizzo Il terminale deve soddisfare i seguenti requisiti minimi: Tipo di terminale: con viti Numero di contatti: Tensione di esercizio: > 240 V~ Tensione nominale: > 1 A Preparazione necessaria delle estremità del cavo: nessuna Il terminale deve soddisfare i requisiti della norma DIN EN 60998-2-1 o DIN EN 60998-2-2.
Utilizzo Tasti MODE Con i tasti MODE è possibile • accendere il proiettore, • scegliere il tipo di illuminazione, • impostare a quale intensità luminosa dev’essere atti- vato il proiettore, • spegnere il proiettore. Tenere il telecomando davanti al proiettore e pre- mere il tasto MODE con la funzione desiderata.
Utilizzo Il proiettore conferma il segnale del telecomando rice- vuto con un breve lampeggio. La funzione è ora impostata e il proiettore è acceso. Per spegnere il proiettore, premere il tasto di spegni- mento . Il proiettore si accende brevemente e poi si spegne.
Utilizzo Tasti TIME Con i tasti TIME è possibile impostare il tempo per cui il proiettore si accende dopo l’attivazione per il rilevatore di movimento 1. Premere il tasto notte o giorno per attivare il rilevatore di movimento. 2. Premere il tasto TIME con la durata di illuminazione desiderata.
Page 86
Utilizzo − Durante l’inserimento, verificare il polo di carica più (+) e meno (–) sulla batteria. − Mai esporre le batterie a calore sproporzio- nato come ad esempio raggi solari diretti. − Non gettare le batterie nel fuoco. − Non cortocircuitare mai le batterie. −...
Pulizia 1. Tenere il telecomando con il retro verso l’alto (vedi figura B). 2. Comprimere la molla in direzione del vassoio batteria ed estrarre il vassoio batteria fuori dal vano batterie 3. Rimuovere la batteria 4. Inserire una nuova batteria CR2025 nel vassoio bat- teria.
Page 88
Pulizia AVVISO! Pericolo di corto circuito! Infiltrazioni d’acqua nell’involucro possono provocare corto circuito. − Prima della pulizia, rimuovere il fusibile o spegnere l’interruttore automatico. Verificare l’assenza di tensione con un rilevatore di tensione. − Non immergere il proiettore o il teleco- mando nell’acqua.
Pulizia − Per la pulizia non utilizzare sostanze chimiche. Pulire il proiettore 1. Rimuovere il fusibile o spegnere l’interruttore automatico. 2. Verificare l’assenza di tensione con un rilevatore di tensione. 3. Attendere che il proiettore si raffreddi completamente. 4. Pulire il proiettore passando un panno morbido leg- germente umido.
Conservazione Conservazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! La fuoriuscita dell’acido delle batterie può danneggiare il telecomando. − Rimuovere la batteria dal telecomando se non viene utilizzato per un lungo periodo. 1. Rimuovere la batteria dal vano batterie conservarla lontano dai bambini. 2.
Ricerca anomalie Ricerca anomalie Malfunziona- Causa Rimedio mento Il proiettore L’alimentatore o Lasciare con- non indica il cavo di colle- trollare da uno nessuna gamento sono specialista. funzione. difettosi. Il proiettore è Accendere il spento. proiettore dal telecomando. Il proiettore è im- Scegliere l’impo- postato in modo stazione corretta...
Page 92
Ricerca anomalie Malfunziona- Causa Rimedio mento Il proietto- Il proiettore rileva Controllare la re non si costantemente portata per i spegne. movimenti. movimenti. Controllare l’im- postazione del proiettore. Il proiettore si Regolare il accende e si rilevatore di spegne conti- movimento di nuamente.
Dati tecnici Dati tecnici Proiettore Modello: JFX02–SW6500 (nero, 6.500 K) JFX02–GR6500 (grigio, 6.500 K) JFX02–SW3000 (nero, 3.000 K) JFX02–GR3000 (grigio, 3.000 K) Alimentazione: 220–240 V~, 50 Hz Potenza: 1× 20 W Epistar COB Chip LED Cavo di collegamento: H05RN–F, 3G, 1,0 mm² Dimensioni: ca.
Page 94
Dati tecnici Riscaldamento del proiettore: max. 60 °C Grado di protezione: IP65 (resistente alla polvere e protetto dai getti d’acqua) Rilevatore di movimento: 160° sensore, portata 1–8 m Materiale dell’involucro: alluminio pressofuso Materiale del radiatore: alluminio Materiale della copertura di protezione: vetro temperato Dimensione della copertura di protezione (A ×...
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità Richiedere la dichiarazione di conformità CE all’indirizzo indicato sulla scheda di ga- ranzia (in fondo al presente manuale). Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al re- cupero dei materiali riciclabili.
Page 96
Smaltimento Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Se un giorno il proiettore o il telecomando non dovessero essere più utilizzabili, ogni consu- matore è obbligato per legge a smaltire gli apparecchi dismessi non più utilizzati, separatamente dai rifiuti domestici per esempio presso un centro di raccolta comunale/di quartiere.
Luogo di acquisto: Descrizione del guasto: ASSISTENZA POST-VENDITA Inviare la scheda di garan- 00800-09348567 zia compilata insieme al prodotto guasto a**: info@zeitlos-vertrieb.de Zeitlos Service Center MODELLO: JFX02-GR6500, COD. ART. : 93643 JFX02-SW6500, c/o M+R Spedag Group JFX02-GR3000, Hirsrütiweg JFX02-SW3000 09/2016 4303 Kaiseraugst...
Condizioni di garanzia Gentile cliente, il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’ac- quisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbia- no validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia.
Page 99
Il servizio assistenza e il rivenditore non sono in alcun modo responsa- bili in caso di riparazione per eventuali dati o impostazioni salvate sul prodotto dall’utente. Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli apparecchi difettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione. In questo caso i lavori di riparazione verranno effettuati a pagamento.
Page 100
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: AHG WACHSMUTH & KROGMANN MBH LANGE MÜHREN 1 20095 HAMBURG GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 00800-09348567 info@zeitlos-vertrieb.de Modell/Type/Modello: JFX02-GR6500, JFX02-SW6500, JAHRE GARANTIE JFX02-GR3000, JFX02-SW3000 ANS GARANTIE Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: 93643 ANNI GARANZIA 09/2016...