Télécharger Imprimer la page

PREMIER TECH Rewatec 367711 Manuel D'installation page 2

Publicité

Please always refer to the installation guide for more details.
Electrical wiring must be done by a certified electrician and
according to local code.
UV rays can seriously damage eyes and skin. Ensure that the lamp
connector is properly installed and the lamp is inside the treatment
chamber before powering up the system.
3
Fill with drinking water until water
comes out of inlet pipe. Make sure
not to splash the UV unit or leave
water inside the tank.
Connect the cam couplers of the
inlet and outlet hoses, making sure
that they are not bent.
Remplir d'eau potable jusqu'à ce que
l'eau ressorte par l'entrée. Veiller à ne
pas éclabousser la lampe ou laisser
de l'eau dans le fond du con nement.
Connecter les attaches rapides à
l'arrivée et la sortie en s'assurant
qu'ils ne soient pas pliés.
4
Verify that the ty-wraps that
retain the UV controller
enclosure during transportation
have been untied so that the
controller hangs freely.
Véri er que les attaches retenant
le boîtier du contrôleur UV sont
retirées pour que le contrôleur
soit suspendu librement.
+1 800 632-6356
PT-WaterEnvironment.com
UV disinfection unit (DiUV)
Unité de désinfection UV (DiUV)
INLET
ENTRÉE
!
INSTALLATION QUICK-REFERENCE
SVP toujours vous référer au guide d'installation pour plus de détails.
Les branchements électriques doivent être faits par un électricien
certi é et selon le code en vigueur.
Les rayons UV sont dommageables pour les yeux et la peau.
S'assurer que le connecteur est en place et que la lampe est dans la
chambre de traitement avant de mettre le système sous tension.
5
Electrical hookups in the residence must be performed by a licensed
electrician.
Power up the lamp. Open the UV controller's case to verify that a number
of days is display on the screen, meaning that the system is in operation.
An alarm may be heard until the lamp reaches its full power.
Les branchements électriques dans la résidence doivent être effectués par un
électricien certi é.
Mettre la lampe sous tension. Ouvrir le boîtier du contrôleur UV et véri er que
qu'un nombre de jour est af ché, indiquant que la lampe est en fonction.
Jusqu'à l'atteinte de la pleine puissance de la lampe, une alarme peut
temporairement se faire entendre.
Before closing the lid, make sure the inlet valve is
open and that power has been switched back on
Ecoflo pump.
Avant de refermer le réservoir, véri er que la valve
d'entrée est ouverte et que la pompe du bio ltre Eco o
a été remise sous tension.
AIDE MÉMOIRE D'INSTALLATION
Inspect the adaptor and connect to the
inlet with a 25 mm (1") flexible conduit
and secure with a pipe clamp. Connect
outlet with rigid 100 mm (4") conduit
and as per local code.
Inspecter l'adaptateur et connecter
l'entrée au moyen d'une conduite
exible 25 mm (1") et d'un collet de
serrage. Connecter la conduite de
sortie avec une conduite rigide
100 mm (4") et selon les normes
en vigueur.
OUTLET
SORTIE
2020227
item #: 367711

Publicité

loading