Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions de service
Les présentes instructions de service ne sont valables que conjointement aux instructions de
service du moteur à combustion correspondantes (Diesel = Kubota)
Le rapport d'inspection à la livraison doit être retourné au fabricant après avoir été complété
entièrement.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tuchel TRAC

  • Page 1 Instructions de service Les présentes instructions de service ne sont valables que conjointement aux instructions de service du moteur à combustion correspondantes (Diesel = Kubota) Le rapport d'inspection à la livraison doit être retourné au fabricant après avoir été complété entièrement.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Table des matières......................2 Avant-propos........................5 Généralités sur les instructions de service.............. 6 Quelques mots sur les présentes instructions de service ..............6 Déclaration de conformité........................7 Sécurité ........................9 Généralités sur la sécurité ........................9 Utilisation conforme ..........................
  • Page 3 Table des matières Accessoires.............................30 Plaque signalétique ..........................31 Points de marquage ..........................32 Utilisation........................33 Interrupteur à commande au pied......................33 Levier de levage............................33 Levier de commande L2 (option) ......................34 Levier de commande L3 ...........................34 Levier de vitesse de conduite ........................35 Soupape de réglage de la vitesse de démarrage/freinage...............35 Manette des gaz ............................35 Fonctionnement ......................36 Mise en service ............................36...
  • Page 4 Table des matières Maintenance toutes les 10 heures / 1 fois par jour................58 Nettoyage de la machine ......................... 58 Pneus ............................... 59 Maintenance toutes les 50 heures / 1 fois par semaine ..............60 Ecrous des roues ............................. 60 Points de graissage..........................
  • Page 5: Avant-Propos

    Avant-propos Avant-propos Chère cliente, cher client, Avec le Tuchel-Trac®, vous venez d'acquérir un produit fabriqué en respectant les normes de qualité les plus sévères. Afin d'éviter tout accident et donc tout préjudice corporel ou dommage matériel, il est impératif de lire et de tenir compte des consignes de sécurité...
  • Page 6: Généralités Sur Les Instructions De Service

    Les instructions de service font partie intégrante du Tuchel-Trac® et doivent être conservées sur la machine, de manière à être disponibles à tout moment. Lorsque les instructions de services ont été...
  • Page 7: Déclaration De Conformité

    Généralités sur les instructions de service Déclaration de conformité La conformité aux "exigences essentielles en matière de sécurité et de santé" de la directive Machines 2006/42/CE par le Tuchel- Trac® autorise le port du marquage CE. Les normes européennes harmonisées DIN EN 12100, DIN EN 982, DIN EN 1553 et BGV D 29 ont été...
  • Page 8 Généralités sur les instructions de service...
  • Page 9: Sécurité

    Sécurité Sécurité Généralités sur la sécurité La plupart des accidents surviennent en raison d'une non- observation des consignes de sécurité de base. Afin d'exclure tout accident et donc tout préjudice corporel et matériel, vous devez, préalablement à un travail quelconque, avoir lu et compris les consignes de sécurité...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Des Instructions De Service

    Sécurité Consignes de sécurité des instructions de service Les termes et symboles suivants sont utilisés dans le présent document, pour signaler les consignes de sécurité et permettre de les détecter immédiatement en tant que telles : Ce symbole signale un danger. Il avertit d'un risque de blessure.
  • Page 11: Autocollants De Sécurité Disponibles Sur La Machine

    Sécurité Autocollants de sécurité disponibles sur la machine Il est impératif de tenir compte des avertissements et symboles, tels que les autocollants de sécurité, figurant sur la machine. Leur retrait n'est pas autorisé et ils doivent toujours être entièrement lisibles. Lire les instructions de service et les consignes de sécurité...
  • Page 12 Sécurité Eviter les positions en pente dans lesquelles la machine risque de glisser ou de se renverser. Attention, surface très chaude ! Les surfaces très chaudes, telles que les pièces de machine, les réservoirs ou matériaux, mais aussi les liquides brûlants ne sont pas toujours perceptibles.
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité L'opération et la maintenance de la machine sont réservées aux personnes formées à cet effet et autorisées à le faire. Lors de l'utilisation et de la maintenance de la machine, respectez toutes les consignes, les mesures et les instructions de sécurité. Lors d'un travail en collaboration avec d'autres personnes, convenez entre-vous de tous les signes de la main à...
  • Page 14: Apport De Modifications À La Machine

    La société Tuchel Maschinenbau GmbH décline toute responsabilité pour les modifications apportées sans autorisation expresse préalable du constructeur. La société Tuchel Maschinenbau GmbH ne saurait être tenue responsable des préjudices corporels ou matériels causés par des modifications apportées sans autorisation préalable.
  • Page 15: Travaux À Températures Élevées

    Sécurité Travaux à températures élevées Immédiatement après l'arrêt de la machine, l'huile moteur et l'huile hydraulique sont brûlantes et sous pression. Attendez que la température ait baissé avant d'entreprendre des travaux sur la machine. Abaissez l'engin de travail et arrêtez le moteur. Laissez refroidir l'huile hydraulique avant d'ouvrir le capot.
  • Page 16: Equipements Adaptables

    La société Tuchel Maschinenbau GmbH ne saurait être tenue responsable de blessures, d'accidents et de dommages résultant de l'utilisation d'équipements adaptables non homologués.
  • Page 17: Utilisation De La Machine

    Sécurité Utilisation de la machine Avant de démarrer le moteur Ne démarrer et ne piloter la machine que du siège du conducteur. Aucune autre personne à l'exception du conducteur ne doit séjourner sur l'appareil. Marche arrière Veillez à ce que personne ne se trouve derrière la machine ni sur le chemin pris par le véhicule.
  • Page 18 Sécurité Travail sur sol meuble A l'issue d'une forte pluie, le sol est détrempé. Ne pas utiliser la machine trop près de surplombs, de ravins et de fossés profonds. Si le sol s'enfonce à certains endroits, la machine se renverse, se retourne et provoque des blessures graves.
  • Page 19: Transport

    Sécurité Abaissement d'urgence En cas de panne moteur ou du système hydraulique, l'actionnement du levier de levage permet d'abaisser l'équipement adaptable. Arrêt de la machine Arrêtez la machine sur un sol plan. Abaissez entièrement l'engin de travail jusqu'au sol. Arrêtez le moteur, actionnez le frein à main et retirez toujours la clé...
  • Page 20: Mesure De Sécurité Lors De La Maintenance

    Sécurité Mesure de sécurité lors de la maintenance Personnel Vous n'êtes autorisé à entretenir ou réparer la machine que si vous êtes un spécialiste en la matière ou si un spécialiste vous a indiqué avec soin les travaux à réaliser. Avant d'exécuter les travaux de maintenance Lisez les instructions de service et notamment les consignes de sécurité...
  • Page 21: Pendant La Maintenance

    Sécurité Pendant la maintenance Tenez compte des instructions de service jointes au moteur à combustion. Garder la machine propre Gardez toujours la machine propre. Ne pas nettoyer la machine au nettoyeur à haute pression. Ne jamais utiliser de carburant pour rincer ou nettoyer des pièces. Faire l'appoint en carburant, huile ou liquide de refroidissement Le carburant, le liquide de refroidissement ou l'huile s'étant...
  • Page 22 Sécurité Maniement d'huile haute pression Ne jamais oublier que les circuits hydrauliques sont sous haute pression. Vous ne devez jamais faire ni l'appoint d'huile, ni une vidange d'huile ni un quelconque travail de maintenance ou d'inspection sans avoir préalablement démonté l'équipement adaptable et abaissé...
  • Page 23: Fiche Technique

    Fiche technique Fiche technique Dimensions 000020 Valeurs de service Rayon de braquage 1457 mm 1830 mm (extérieur) Charge autorisée par essieu avant : 800 kg arrière : 400 kg Poids total en charge autorisé 1200 kg Système de freinage Frein à main mécanique Dimensions/pression des pneus 18x8.50-8 / 1,50 bar Pneus agricoles à...
  • Page 24: Moteur

    Fiche technique Moteur Moteur Diesel Modèle Kubota Z602 Refroidissement Refroidissement par eau Cylindrée / cylindres 0,599 l/cm³ / 2 cylindres Puissance à 3200 tours/min 10,3 kW (14 ch.) Carburant, capacité du réservoir Gasoil, env. 14 l Hydraulique de travail Hydraulique de travail Pression de travail 140 bar Volume aspiré...
  • Page 25: Description / Vue D'ensemble

    Description / vue d'ensemble Description / vue d'ensemble Le Tuchel-Trac® est une machine de travail mobile sur laquelle différents engins de travail peuvent être montés, en fonction de l'utilisation de la machine. La barre inférieure sert de support aux appareils adaptables ou à...
  • Page 26: Vue D'ensemble Globale

    Description / vue d'ensemble Vue d'ensemble globale 000001 1 Attache rapide 11 Barre inférieure 2 Barre supérieure 12 Echappement 3 Raccords hydrauliques 13 Capot 4 Accélérateur 14 Volant 5 Plaque signalétique 15 Panneau de commande 6 Siège conducteur 16 Frein à main 7 Goulot de remplissage d'huile hydraulique 17 Leviers de commande 8 Roue arrière (orientable)
  • Page 27: Poste De Conduite

    Description / vue d'ensemble Poste de conduite 1 Levier de réglage du siège 2 Interrupteur à commande au pied (permettant de débloquer l'hydraulique de travail et la deuxième vitesse de conduite) 3 Avertisseur sonore 4 Volant 5 Tableau d'affichage 6 Contacteur 7 Frein à...
  • Page 28 Description / vue d'ensemble 1 Voyant d'avertissement de carburant Ce voyant ne doit pas s'allumer en cours de fonctionnement de la machine. S'il s'allume, il convient de faire l'appoint en carburant en conséquence. La quantité de remplissage est indiquée au chapitre "Fiche technique";...
  • Page 29 Description / vue d'ensemble 6 Témoin de batterie Ce témoin surveille le niveau de charge de la batterie. Dès que le moteur tourne, ce témoin s'éteint. Si ce témoin s'allume alors que le moteur tourne, c'est signe d'anomalie de fonctionnement. Continuez en procédant comme décrit dans les instructions de service du moteur à...
  • Page 30: Raccords Hydrauliques

    Description / vue d'ensemble Raccords hydrauliques 1 Connecteur de levier de commande L2 (départ II) en option 2 Collier de jonction de levier de commande L2 (retour I) en option 3 Connecteur de levier de commande L3 (départ I+) 4 Collier de jonction de levier de commande L3 (retour II) 5 Collier de jonction de tube de retour de fuite (retour libre) 000043 Attache rapide...
  • Page 31: Plaque Signalétique

    Description / vue d'ensemble Plaque signalétique Modèle N° de série Année de fabrication/N° d'ordre Poids à vide (kg) Inscrivez ici les données de la machines pour que vous ayez à tout moment ces informations à portée de la main. L'ensemble des marquages à valeur de titre est ne doit ni être modifié...
  • Page 32: Points De Marquage

    15 Panneau d'interdiction "Flamme nue" 4 Panneau d'avertissement "Surfaces chaudes" 16 Logo "Immer die Nase vorn" 5 Panneau de signalisation "Huile hydraulique" 17 Sigle du constructeur "Tuchel" 6 Panneau de signalisation "Gasoil" 18 Sigle du constructeur "TuchelTrac" 7 Symboles "Raccords hydrauliques"...
  • Page 33: Utilisation

    Utilisation Utilisation Interrupteur à commande au pied Les circuits de commande de l'hydraulique de travail sont bloqués par une soupape de sécurité et ne sont débloqués qu'à l'issue de l'actionnement de l'interrupteur à commande au pied (1). Cet interrupteur doit également être actionné pour pouvoir conduire la machine en deuxième vitesse.
  • Page 34: Levier De Commande L2 (Option)

    Utilisation Levier de commande L2 (option) Le levier de commande L2 (1) permet la commande du circuit hydraulique L2 de l'équipement adaptable. Ne pas déplacer le levier brusquement. 1. Déplacez le levier (1) vers l'extérieur en position "II". L'hydraulique circule dans l'équipement adaptable tant que vous actionnez le levier.
  • Page 35: Levier De Vitesse De Conduite

    Utilisation Levier de vitesse de conduite Le levier (1) permet de sélectionner l'une des deux vitesses/allures de conduite : • Allure de conduite 1 <tortue> = vitesse lente • Allure de conduite 2 <lièvre> = vitesse rapide 1. Déplacez le levier (1) vers l'intérieur en position<tortue>. Cette allure de conduite a été...
  • Page 36: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Mise en service Préalablement à la mise en service, tout conducteur doit avoir lu attentivement et compris les présentes instructions de service ainsi que les instructions de service du moteur à combustion et des équipements adaptables. AVERTISSEMENT ! Les endommagements ou défauts de la machine ou de l'équipement adaptable risquent d'entraîner des accidents.
  • Page 37: Contrôles Préalables À La Mise En Service

    Fonctionnement Contrôles préalables à la mise en service Assurez-vous de la sécurité de fonctionnement de la machine et des équipements adaptables. • Contrôle visuel en faisant le tour de la machine : – Aucun composant extérieur ne doit être cassé ou déformé. –...
  • Page 38: Réglages Avant Le Démarrage

    Fonctionnement Réglages avant le démarrage Réglage du siège conducteur 1. Assurez-vous que le capot soit verrouillé. 2. Montez toujours sur la machine, du côté gauche de cette dernière dans le sens de la marche. 3. Utilisez les marchepieds prévues à cet effet. 4.
  • Page 39: Démarrage Du Moteur

    Fonctionnement Démarrage du moteur Conditions de démarrage • Les leviers de commande de l'hydraulique de travail doivent être en position 0 et ne doivent pas être enclenchés. • Le levier de vitesse de conduite doit être sur la <tortue>. • Le conducteur doit être assis sur le siège du conducteur avec le dos appuyé...
  • Page 40: Conduite

    Fonctionnement Conduite A l'issue du démarrage du moteur, il convient de contrôler que les éléments suivants fonctionnent : • La direction fonctionne-t-elle correctement ? AVERTISSEMENT ! Risque d'accident. Une panne de système hydraulique rend la direction difficilement contrôlable. • L'utilisation de la machine avec une direction défectueuse n'est pas autorisée.
  • Page 41: Marche Avant

    Fonctionnement Marche avant 1. Actionnez le levier de levage (2) vers l'intérieur pour soulever les barres inférieures se trouvant sur le sol. 2. Desserrez le frein à main (1). 3. Mettre la manette des gaz (3) sur <Lièvre> afin de faire augmenter le régime moteur.
  • Page 42: Marche Arrière

    Fonctionnement Marche arrière ATTENTION ! Endommagement de la machine. • Ne pas presser l'accélérateur vers l'arrière en position de marche arrière alors que vous roulez vers l'avant. • La machine doit d'abord toujours être à l'arrêt avant de changer de direction. Après que la machine se soit arrêtée : 1.
  • Page 43: Arrêt Du Moteur

    Fonctionnement Arrêt du moteur 1. Placez la machine sur un sol plat et ferme à un endroit sec et propre. 2. Actionnez le levier de levage (2) vers l'extérieur pour abaisser l'équipement adaptable sur le sol. 3. Mettez la manette des gaz (3) sur <tortue>, pour réduire le régime moteur.
  • Page 44: Utilisation Avec Des Équipements Adaptables

    Consignes de sécurité lors de l'utilisation d'équipements adaptables • Seule l'utilisation d'équipements adaptables de la société Tuchel Maschinenbau GmbH et d'accessoires homologués par nos soins est autorisée. Pour tout renseignement supplémentaire, veuillez contacter votre concessionnaire. • Lors du montage d'équipement adaptables, il est impératif de tenir compte des informations disponibles à...
  • Page 45 Fonctionnement 7. Déplacez la machine à proximité de l'équipement adaptable jusqu'à ce que l'attache rapide se trouve exactement en dessous du crochet de centrage (1) de l'équipement adaptable. 8. Actionnez le levier de levage de sorte que l'équipement adaptable s'enclenche et se soulève légèrement du sol. 9.
  • Page 46: Démontage De L'équipement Adaptable

    Fonctionnement Démontage de l'équipement adaptable 1. Serrez le frein à main. 2. Arrêtez le moteur et enlevez la clé de contact. 3. Actionnez tous les leviers de commande de l'hydraulique de travail à plusieurs reprises des deux côtés. Il y a décompression du système hydraulique. 4.
  • Page 47: Mise Hors Service

    Fonctionnement Mise hors service Arrêt sécurisé de la machine AVERTISSEMENT ! Sur un sol bosselé ou incliné, la machine risque de se déplacer et d'entraîner des accidents graves. • Arrêtez la machine sur un sol plan et ferme. 1. Serrez le frein à main (1). 2.
  • Page 48: Immobilisation Prolongée De La Machine

    Fonctionnement Immobilisation prolongée de la machine REMARQUE ! Tenez compte des consignes et prescriptions des instructions de service jointes au moteur à combustion. Les mesures suivantes doivent être accomplies lors d'une immobilisation prolongée de la machine : Avant l'immobilisation • Nettoyez à fond l'ensemble de la machine, compartiment moteur inclus, et laissez sécher la machine, voir chapitre "Maintenance".
  • Page 49: Maintenance

    Maintenance Maintenance Le présent chapitre définit les travaux de maintenance devant être exécutés par du personnel qualifié ou par l'opérateur de la machine. Exécutez les travaux de maintenance décrits aux intervalles indiqués dans le plan de maintenance et inscrivez la maintenance exécutée au sous chapitre "Service";...
  • Page 50: Généralité Sur La Maintenance

    Maintenance Généralité sur la maintenance 1. Arrêtez la machine sur un sol plan et ferme. 2. Actionnez le levier de levage (2) pour abaisser l'attache rapide ou l'équipement adaptable sur le sol. 3. Serrez le frein à main (1). 4. Mettez tous les leviers de commande de l'hydraulique de travail en position 0.
  • Page 51: Compartiment Moteur

    Maintenance Compartiment moteur Ne pas ouvrir le moteur avant qu'il soit arrêté. De plus, le frein à main doit avoir été tiré et la clé de contact retirée du contacteur. AVERTISSEMENT ! Risque d'échaudure lié à composants très chauds. • Laissez refroidir la machine ou portez des gants de protection.
  • Page 52: Pièces D'usure/Détachées

    Maintenance Pièces d'usure/détachées • N'utiliser que des pièces détachées d'origine. L'utilisation de pièces détaillées tierces n'est pas autorisée. • L'utilisation de pièces détachées non homologuées entraîne la déchéance de la garantie des conséquences qui en découlent. Les pièces d'origine assurent votre sécurité. •...
  • Page 53: Intervalles De Maintenance / De Service

    Maintenance Intervalles de maintenance / de service • Les intervalles de maintenance sont des valeurs approximatives. • En cas de sollicitation accrue, un raccourcissement des intervalles est recommandé. REMARQUE ! Les intervalles de maintenance du moteur à combustion ne sont pas mentionnés ici. Voir à cet effet les instructions de service jointe au moteur à...
  • Page 54: Récapitulatif De Maintenance

    Maintenance Récapitulatif de maintenance 000029...
  • Page 55 Maintenance Important ! L'exécution de tous les travaux munis du symbole ci-contre est strictement réservée à du personnel qualifié à cet effet. La maintenance du moteur à combustion n'est pas décrite ici. Voir à cet effet les instructions de service jointes au moteur à combustion. Maintenance toutes les 10 heures / 1 fois par jour Point de contrôle Travail de maintenance...
  • Page 56 Maintenance 000029...
  • Page 57 Maintenance Important ! L'exécution de tous les travaux munis du symbole ci-contre est strictement réservée à du personnel qualifié à cet effet. La maintenance du moteur à combustion n'est pas décrite ici. Voir à cet effet les instructions de service jointes au moteur à combustion. Maintenance toutes les 250 heures ►...
  • Page 58: Maintenance Toutes Les 10 Heures / 1 Fois Par Jour

    Maintenance Maintenance toutes les 10 heures / 1 fois par jour Nettoyage de la machine 1. Arrêtez la machine et bloquez-la. Voir "Généralité sur la maintenance"; page 50. AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie lors de l'utilisation de produits de nettoyage légèrement inflammables. •...
  • Page 59: Pneus

    Maintenance Pneus ATTENTION ! Une pression de pneus incorrecte entraîne une usure précoce de ces derniers et affecte la puissance de la machine. • Vérifiez que la pression des pneus soit correcte. 1. Vérifiez la pression des pneus dans les conditions suivantes : –...
  • Page 60: Ecrous Des Roues

    Maintenance Maintenance toutes les 50 heures / 1 fois par semaine Ecrous des roues AVERTISSEMENT ! Les écrous de roues desserrés risquent de provoquer des accidents. • Vérifiez régulièrement que les écrous de roues soient bien serrés. 1. Vérifiez que les écrous de roues (1) soient bien serrés et resserrez ces écrous à...
  • Page 61: Vérification Du Niveau D'huile Hydraulique

    Maintenance Vérification du niveau d'huile hydraulique 1. Arrêtez la machine et bloquez-la. Voir "Généralité sur la maintenance"; page 50. 2. Ouvrez le capot. AVERTISSEMENT ! Risque d'échaudure lié à composants très chauds. • Laissez refroidir la machine ou portez des gants de protection.
  • Page 62: Maintenance Toutes Les 250 Heures

    Maintenance Maintenance toutes les 250 heures Remplacement du filtre hydraulique 1. Arrêtez la machine et bloquez-la. Voir "Généralité sur la maintenance"; page 50. 2. Ouvrez le capot. AVERTISSEMENT ! Risque d'échaudure lié de l'huile très chaude. • Laissez refroidir la machine ou portez des gants de protection.
  • Page 63: Maintenance Toutes Les 1000 Heures / 1 Fois Par An

    Maintenance Maintenance toutes les 1000 heures / 1 fois par an Remplacement de l'huile hydraulique 1. Arrêtez la machine et bloquez-la pour éviter qu'elle ne se renverse. Voir "Généralité sur la maintenance"; page 50. 2. Ouvrez le capot. AVERTISSEMENT ! Risque d'échaudure lié...
  • Page 64: Maintenance Selon Le Besoin

    Maintenance Maintenance selon le besoin Remplacement du fusible ATTENTION ! L'utilisation de composants non homologués risque d'entraîner une anomalie de fonctionnement de la machine. • N'utiliser que des pièces détachées d'origine. 1. Ouvrez le capot. 2. Remplacez le fusible défectueux (1) par un nouveau fusible d'origine fabriqué...
  • Page 65: Service

    Maintenance Service Pour que vous ayez plaisir à utiliser votre machine dès le premier jour, cette dernière n'a quitté notre usine qu'après un contrôle final soigné. Votre concessionnaire vient de vous remettre la machine aujourd'hui. Nous vous confirmons donc la date de livraison. Date Signature, date concessionnaire Remise :...
  • Page 66 Maintenance Remise : Heures de fonctionnement : Inspection B [ ] C [ ] Date __________________ _______________________________________________ Signature / Cachet de la société (exécution de la maintenance) Remise : Heures de fonctionnement : Inspection B [ ] C [ ] Date __________________ _______________________________________________ Signature / Cachet de la société...
  • Page 67 Maintenance Remise : Heures de fonctionnement : Inspection B [ ] C [ ] Date __________________ _______________________________________________ Signature / Cachet de la société (exécution de la maintenance) Remise : Heures de fonctionnement : Inspection B [ ] C [ ] Date __________________ _______________________________________________ Signature / Cachet de la société...
  • Page 68 Maintenance Remise : Heures de fonctionnement : Inspection B [ ] C [ ] Date __________________ _______________________________________________ Signature / Cachet de la société (exécution de la maintenance) Remise : Heures de fonctionnement : Inspection B [ ] C [ ] Date __________________ _______________________________________________ Signature / Cachet de la société...
  • Page 69: Dépannage

    Dépannage Dépannage Les pannes qui ne sont pas mentionnées ci-après doivent en tous les cas être éliminées par le concessionnaire compétent. ATTENTION ! Endommagement de la machine. • Un remorquage de la machine n'est pas autorisé lorsque le moteur ne démarre pas. Moteur Panne Cause...
  • Page 70: Propulsion

    Dépannage Propulsion Panne Cause Solution 1. La machine ne roule pas. Le levier du frein à main est dans Commuter le levier. la mauvaise position. L'accélérateur est bloqué. Enlever l'objet se trouvant au niveau de la pédale. L'accélérateur ne fonctionne pas. Consulter un atelier spécialisé...
  • Page 71: Hydraulique De Travail

    Dépannage Hydraulique de travail Panne Cause Solution 1. Puissance de levage / Niveau d'huile insuffisant dans le Faire l'appoint en huile pression de service trop faible. réservoir hydraulique. hydraulique. Limiteur de pression déclenché. Consulter un atelier spécialisé 2. Puissance de levage trop Cartouche filtrante d'huile Remplacer le filtre hydraulique.
  • Page 72: Index

    Index Index Abaissement d'urgence ........19 Faire l'appoint en carburant, huile ou liquide de Accessoires............30 refroidissement ..........21 Ailettes du radiateur........... 58 Fiche technique..........23 Apport de modifications à la machine....14 Filtre hydraulique..........62 Après l'immobilisation ........48 Fonctionnement ..........
  • Page 73 Index Tachymètre............28 Témoin de batterie..........29 Pendant la maintenance........21 Témoin de préchauffage........28 Pendant la période d'immobilisation....48 Tourner ...............42 Personnel............20 Transport.............19 Pièces détachées ..........52 Travail sur neige et verglas.........17 Pièces d'usure ............52 Travail sur sol meuble.........18 Pièces importantes pour la sécurité .....20, 49 Travaux à...
  • Page 74 Holsterfeld 15 D-48499 Salzbergen Tél. :+49 (0) 5971 – 9675 – 0 Fax : +49 (0) 5971 – 9675 – 30 E-mail : info@tuchel.com Internet : www.tuchel.com Août 2007 E-mail pour les pièces détachées : service@tuchel.com © Tuchel Maschinenbau GmbH...

Table des Matières