Publicité

Liens rapides

Rio Grande
P O R T A B L E S P A
220-240V 50Hz 2000W
Lire ce manuel avant utilisation
Rio Grande
P O R T A B L E
w w w . c a n a d i a n s p a c o m p a n y . c o m
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rio Grande CSCHTRG29

  • Page 1 Rio Grande P O R T A B L E S P A 220-240V 50Hz 2000W Lire ce manuel avant utilisation Rio Grande P O R T A B L E w w w . c a n a d i a n s p a c o m p a n y . c o m...
  • Page 2: Consignes De Securite Importantes

    CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ATTENTION: consultez toujours votre médecin avant : LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES DE SECURITE L’usage d’alcool, de drogues ou de médicaments avant ou pendant l’utilisation du spa Lors de l’installation et l’utilisation de cet équipement électrique, des précautions de sécurité de base peut conduire à...
  • Page 3: Contenu Du Paquet

    Efficacité de chauffage (température ambiante de 68 ̊F/20 ˚C) 1.5-2̊(°F) /hr Partie 3 : INSTALLATION Rio Grande Spa Gonflable Sorter tous les composants de la boite et vérifier à l’aide du Manuel d’instructions que 1. Le choix du site toutes les parties suivantes sont présentes : Contenu de la Boite : IMPORTANT: Avant de positionner, de gonfler et de remplir d’eau le Spa, suivez ces instructions :...
  • Page 4 2. Tester le RCD et gonfler le couvercle 4) Connecter l’Unité de Contrôle au Spa a) Tester le RCD Positionner l’unité de contrôle à côte du spa, retirer le tuyau de gonflage et aligner les tuyaux de Connexions au spa. Vérifier que les tuyaux ont des anneaux de joints en caoutchouc ATTENTION: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
  • Page 5: Couverture Thermique

    5. Installer la cartouche de filtre Ouvrir le compartiment de filtre dans le sens antihoraire. Ensuite, mettre la nouvelle cartou- che de filtre dans le compartiment prévu et fermer le couvercle de la cartouche dans le sens horaire. Assurez-vous que le joint noir soit correctement placé à l’intérieur du compartiment. Nettoyage / Remplacement de la cartouche de Filtre ATTENTION: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
  • Page 6: Fonction De L'unité De Contrôle

    Partie 6 : Partie 7 : DRAINAGE & STOCKAGE FONCTION DE L’UNITÉ DE CONTRÔLE Système de Drainage F. Affichage LED Localiser et retirer le bouchon extérieur de drainage. Attacher le tuyau de drainage à la valve G. Bouton Mode de température de drainage.
  • Page 7: Message D'erreur De L'unite De Controle

    Partie 8 : Partie 9 : MESSAGE D’ERREUR DE L’UNITE DE CONTROLE LISTE DE VÉRIFICATION VÉRIFICATION 1 – Niveau de l’eau CODE Causes Solutions Assurez-vous que le niveau de l’eau atteigne l’indica- teur des deux côtés du spa. Vérifier si cela résout le disfonctionnement de la pompe.
  • Page 8 PARTIE 10 : Accessoires (0ptionels) SOLUTIONS AUX PROBLEMES FREQUENTS Pack de 3 filtres (3 achetés 1 Offert) Problèmes Causes Solutions 3 x 15 ft2 filtre de remplacement pour les spas portables Canadian Spa Company. Ce filtre doit être remplacé tous les 1-2 mois (selon l’utilisation). •...
  • Page 9 INFORMATION: Pour enregistrer votre garantie: http://www.canadianspacompany.com/support/warranty-registration/ UK Office: North America Office: German Office: Asia Office: Canadian Spa Company Canadian Spa Company Lützerathstrasse 127 Canadian Spa Company Canada House 2-3620B Laird Road 51107 Köln No.460 Lanxue Road,Huanglou, Salbrook Road Mississauga, Ontario T:0049-221-94655344 Pudong Area Shanghai,P.R.China Salfords, Redhill...

Table des Matières