Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

WHW420
HAND WINCH - 420 KG
HANDLIER - 420 KG
TREUIL MANUEL - 420 KG
CABRESTANTE - 420 KG
HANDWINDE - 420 KG
GUINCHO MANUAL - 420 KG
4
13
23
33
43
53
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Perel Tools WHW420

  • Page 1: Table Des Matières

    WHW420 HAND WINCH – 420 KG HANDLIER – 420 KG TREUIL MANUEL – 420 KG CABRESTANTE – 420 KG HANDWINDE – 420 KG GUINCHO MANUAL – 420 KG USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Page 2 WHW420 V. 01 – 11/04/2014 ©Velleman nv...
  • Page 3 WHW420 138 mm 153 mm 89 mm 52 mm 240 mm 223 mm 12 mm V. 01 – 11/04/2014 ©Velleman nv...
  • Page 23: Mode D'emploi

    WHW420 MODE D'EMPLOI 1. Introduction Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
  • Page 24 WHW420 Enroulement inférieur : enrouler l'élingue depuis la partie inférieure du tambour. L'élingue doit sortir par la partie inférieure du tambour. Consignes de sécurité d'emploi Ne pas dépasser la capacité de charge nominale du treuil. La capacité nominale est basée sur une couche de câble autour du tambour. Plus le câble s’accumule sur le tambour, plus la capacité...
  • Page 25 WHW420 Avant chaque utilisation, examiner l'appareil pour garantir un fonctionnement en toute sécurité. Serrer fermement les écrous et les boulons. Les composants peuvent être endommagés par des produits chimiques, le sel et la rouille. Ne pas utiliser si les pièces sont endommagées ou desserrées, dans le cas de fissures structurelles, de coudes ou tout autre...
  • Page 26: Directives Générales

    WHW420 Les remorques pour bateaux non équipées de rouleaux latéraux pour coque ou carène, sont conçues pour être submergées dans l’eau lorsque le bateau est chargé, c’est-à-dire que le bateau doit « flotter » sur la remorque. Si la remorque n’est pas submergée, les tentatives pour « tracter » le bateau sur ce type de remorque peuvent endommager le treuil et entraîner...
  • Page 27: Caractéristiques

    WHW420  La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.  Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
  • Page 28: Installer L'élingue Du Treuil

    WHW420 Avant de percer les trous, vérifier si aucune pièce ne peut être endommagée derrière la surface de montage. Percer les trous aux emplacements marqués. Utiliser trois boulons de diamètre 3/8" (M10), des rondelles et des écrous de verrouillage (non incl.) pour fixer la structure [1] à la surface de montage [6].
  • Page 29 WHW420 7.2 Câble Attacher un câble Vous avez besoin d'un serre-câble (non incl.) pour attacher le câble. Pour attacher un câble au tambour du treuil, procéder comme suit : Mettre le cliquet [2] en position débrayée [b], de façon à le dégager de l'engrenage et à...
  • Page 30: Treuillage

    WHW420 8. Emploi 8.1 Précautions Avertissement ! Lire attentivement les instructions. Le non- respect des instructions peut entraîner des dommages matériels et des blessures graves. Avertissement ! Afin d'éviter des blessures graves suite à une défaillance du treuil, ne pas utiliser de l'équipement endommagé. En cas d'un bruit ou vibration anormaux, ne plus utiliser l'appareil et faire réparer par un...
  • Page 31: Inspection Et Entretien

    WHW420 Placer une couverture ou tapis (non incl.) lourds sur l'élingue. Avertissement ! Maintenir les spectateurs à l'écart du treuil, de l'élingue et de la charge. Mettre le cliquet [2] en position retenue [a]. Tourner la manivelle dans le sens des aiguilles d'une montre pour hisser la charge.
  • Page 32: Spécifications Techniques

    WHW420 Entretien régulier Lubrifier régulièrement le câble d'acier avec une huile fine. Lubrifier l'engrenage avec de la graisse pour engrenages. 10. Spécifications techniques rapport d'engrenage 4.3:1 capacité 420 kg dimensions : voir ill. en page 2 épaisseur de la structure 3,5 mm épaisseur d'engrenage...
  • Page 62 Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 Velleman® Service and Quality Warranty maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive oorspronkelijke aankoopdatum. experience in the electronics world and currently distributes its •...
  • Page 63 défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à...

Table des Matières