Télécharger Imprimer la page

Mattel Barbie 52607 Mode D'emploi page 2

Publicité

Your doll's "magical" spinning belt
lights up the sky!
La ceinture "magique" de la poupée
tournoie et s'illumine !
Der sich "magisch" drehende
Gürtel der Puppe erleuchtet den
Sternenhimmel!
La "magica" cintura rotante della
bambola si illumina nel cielo!
De "tover"riem van jouw
pop licht op!
1.
Lift arms up.
Lève les bras de la poupée.
Die Arme nach oben bewegen.
Solleva il braccio della bambola.
Til de armen omhoog.
2.
Press the button on the left leg
to rotate spinning light-up belt.
Appuie sur le bouton de sa
jambe gauche pour faire
tourner la ceinture lumineuse.
Den Knopf am linken Bein
drücken, damit sich der
aufleuchtende Gürtel dreht.
Premi il tasto sulla gamba
sinistra per far ruotare la
cintura luminosa.
Druk op de knop op het linker
been om de oplichtende riem
te laten draaien.
Pulsar el botón de la pierna
izquierda para hacer girar el
cinturón luminoso.
The star wand goes into the
doll's right hand, as shown.
Mets la baguette magique dans
la main droite de la poupée,
comme indiqué.
Der Sternenzauberstab lässt sich
wie dargestellt an der rechten
Levantar los brazos de la
muñeca.
Levanta os braços da boneca.
Lyft upp armarna.
°îáóèëñóôå
ôá øÛòéá.
Pressiona o botão na perna
esquerda da boneca para o
cinto mágico se iluminar.
Tryck på knappen på det
vänstra benet för att vrida det
lysande snurrbältet.
¦éÛóôå ôï ëïùíðÝ óôï
áòéóôåòÞ ðÞäé çéá îá ëÀîåôå
ôè úñîè ðïù æöôÝúåôáé îá
ðåòéóôòáæåÝ.
If the belt does not spin, make sure
there is not any fabric caught
between the belt and the doll's body.
Also check the batteries.
Si la ceinture ne tourne pas, vérifie
qu'il n'y a pas de tissu coincé entre la
ceinture et le corps de la poupée.
Demande aussi à un adulte de vérifier
les piles.
Dreht sich der Gürtel nicht,
sicherstellen, dass kein Stoff
zwischen Gürtel und dem Körper der
Puppe eingeklemmt ist. Zudem die
Batterien überprüfen.
Se la cintura non dovesse ruotare,
assicurati che non vi sia del tessuto
Hand der Puppe befestigen.
La bacchetta magica deve
essere posizionata nella mano
destra della bambola, come
illustrato.
Het sterrenstaafje kan in de
rechter hand van de pop
¡El cinturón "mágico" de Barbie
gira e ilumina el cielo!
O cinto "mágico" da boneca
Dockans "magiska" snurrbälte
¸ ëïàëìá óá÷ Ûøåé íáçéëÜ úñîè ðïù
ðåòéóôòÛæåôáé ëáé æöôÝúåé ôïî
impigliato nella cintura e nel corpo
della bambola. Controlla anche le pile.
Als de riem niet draait, controleer dan
of er geen stof vastzit tussen de riem
en de pop zelf. Controleer ook de
batterijen.
Si el cinturón no gira, comprobar que
no se haya quedado un trozo de tela
entre éste y el cuerpo de la muñeca.
Comprobar también las pilas por si se
hubieran gastado.
Se o cinto não rodar, certifica-te de
que não ficou nenhum bocado de
tecido preso entre o cinto e o corpo
da boneca. Verifica também se as
pilhas estão bem instaladas.
geplaatst worden zoals
afgebeeld.
La varita 'mágica' encaja en la
mano derecha de la muñeca,
tal como muestra el dibujo.
Coloca a varinha em forma de
estrela na mão direita da
ilumina o céu!
lyser upp himlen!
ïùòáîÞ!
Om bältet inte snurrar, kontrollera så
att det inte fastnat trådar mellan
bältet och dockans kropp.
Kontrollera också batterierna.
ªôèî ðåòÝðôöóè ðïù äåî
ðåòéóôòÛæåôáé è úñîè, óéçïùòåùôåÝôå
Þôé äåî Ûøåé ðéáóôåÝ àæáóíá áîÀíåóá
óôè úñîè ëáé ôï óñíá ôè÷ ëïàëìá÷.
¶ðÝóè÷, åìÛçêôå ôé÷ íðáôáòÝå÷.
boneca, como ilustrado.
Stjärnspöet passar i dockans
högra hand, som bilden
visar.
Æï ÄáâäÝ íå ôï °óôåòÀëé
ðòïóáòíÞúåôáé óôï äåêÝ øÛòé ôè÷
ëïàëìá÷, Þðö÷ áðåéëïîÝúåôáé.

Publicité

loading