Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fondue-Set
Service à fondue
Set di fonduta elettrica
Bedienungsanleitung | Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FURBER Tasty

  • Page 1 Fondue-Set Service à fondue Set di fonduta elettrica Bedienungsanleitung | Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso...
  • Page 2: Lieferumfang

    Lieferumfang 1. Spritzschutz mit Gabelhalter 3. Elektrorechaud 2. Fonduetopf 4. 8 Gabeln...
  • Page 3 Allgemeines Hinweise zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur In- betriebnahme und Benutzung des Geräts. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Das Nichtbeachten der Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln.
  • Page 4 Sicherheit • Das Gerät ist ausschliesslich für den dafür vorgesehenen Zweck konzipiert. Es ist für den Privatgebrauch bestimmt und für den gewerblichen Bereich nicht geeignet. • Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäss und kann zu Sach- oder Personenschäden führen.
  • Page 5 cker aus der Steckdose ziehen. • Verwenden Sie das Netzkabel nicht als Tragegriff. • Halten Sie das Gerät, den Netzstecker und das Netzkabel von Wärmequellen fern. • Vermeiden Sie Stolperstellen beim Verlegen des Netzkabels. • Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten. •...
  • Page 6 • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. Unsachgemässer Umgang kann zu Verletzungen oder Beschädigun- gen des Geräts führen. • Stellen Sie das Gerät auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen, hitzebe- ständigen und ausreichend stabilen Arbeitsfläche auf. • Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von heissen Oberflächen wie Herdplatten ab.
  • Page 7: Bedienung Des Gerätes

    Erstinbetriebnahme Gerät und Lieferumfang prüfen Beschädigungsgefahr! Öffnen Sie die Verpackung vorsichtig. Wenn Sie die Verpackung mit einem Messer oder spitzen Gegenstand unvorsichtig öffnen, kann das Gerät beschä- digt werden. 1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. 2. Prüfen Sie anhand des Lieferumfangs das Gerät auf Vollständigkeit. 3.
  • Page 8 Bedienungshinweise • Stellen Sie das Elektrorechaud auf eine ebene, stabile und hitzebeständige Fläche. • Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. • Drehen Sie den Heizregler auf die Position «MIN», um das Gerät 5-8 Minuten aufzuheizen. Die Kontrollleuchte leuchtet auf. •...
  • Page 9: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege • Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Rechaud reinigen. • Reinigen Sie das Rechaud mit einem feuchten Tuch. Tauchen Sie es nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. • Reinigen Sie den Fonduetopf, die Gabelhalterung und die Gabeln mit warmem Wasser und etwas Seife.
  • Page 11: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison 1. Couronne anti-éclaboussures 3. Base chauffante avec support pour fourchette 4. 8 fourchettes 2. Caquelon...
  • Page 12: Généralités

    Généralités Consignes à propos de la notice d’instructions Cette notice d’instructions contient des informations importantes sur la mise en service et l’utilisation de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement la notice d’instructions, en parti- culier les consignes de sécurité. Le non-respect de la notice d’instructions peut entraîner de graves blessures corporelles ou des dommages d’ordre matériel.
  • Page 13 Sécurité • L’appareil est conçu exclusivement pour l’usage auquel il est destiné. Il est destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. • N’utilisez l’appareil que comme décrit dans cette notice d’instructions. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels ou corporels.
  • Page 14: Première Mise En Marche

    Première mise en marche • Pour débrancher l’appareil, tirez toujours sur la fiche d’alimentation, et non sur le câble. • N’utilisez pas le câble d’alimentation comme moyen pour transporter l’appareil. • Tenez l’appareil, la fiche d’alimentation et le câble d’alimentation à l’écart des sources de chaleur.
  • Page 15 • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsque vous l’utilisez. Une manipulation non conforme peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. • Installez l’appareil sur une surface de travail facilement accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur et suffisamment stable. •...
  • Page 16: Première Mise En Service

    Première mise en service Vérifier l’appareil et le contenu de la livraison Risque de dommages ! Ouvrez l’emballage avec précaution. Si vous ouvrez l’emballage sans précauti- on avec un couteau ou un objet pointu, vous risquez d’endommager l’appareil. 1. Retirez l’appareil de son emballage. 2.
  • Page 17 Mise en service • Placez la base chauffante sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur. • Insérez la fiche d’alimentation dans la prise de courant. • Tournez le bouton du thermostat sur la position « MIN » et chauffez l’appareil pendant 5 à...
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien • Débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de nettoyer la base chauffante. • Nettoyez la base chauffante avec un chiffon humide. Ne le plongez pas dans l’eau ou dans d’autres liquides. • Nettoyez le caquelon, le support de fourchettes et les fourchettes avec de l’eau chaude et un peu de savon.
  • Page 20 Contenuto 1. Paraspruzzi con portaforche 3. Pentola per fonduta rechaud 2. Pentola per fonduta 4. 8 Forchette...
  • Page 21 Generale Note sulle istruzioni per l‘uso Le presenti istruzioni per l‘uso contengono importanti informazioni sulla messa in funzione e sull‘uso dell‘apparecchio. Prima di utilizzare l‘apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, in particolare quelle relative alla sicurezza. La mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso può causare gravi lesioni o danni all‘apparecchio.
  • Page 22 Sicurezza • L‘apparecchio è stato progettato esclusivamente per l‘uso cui è destinato. È destinato all‘uso privato e non è adatto all‘uso commerciale. • Utilizzare l‘apparecchio solo come descritto nelle presenti istruzioni per l‘uso. Qualsiasi altro uso è da considerarsi improprio e può causare danni a cose o persone.
  • Page 23 • -Non utilizzare il cavo di alimentazione come maniglia per il trasporto. • Tenere l‘apparecchio, la spina e il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. • Evitare di inciampare nel cavo di alimentazione. • Non piegare il cavo di alimentazione e non posarlo su bordi taglienti. •...
  • Page 24 Un uso improprio può provocare lesioni o danni all‘apparecchio. • Collocare l‘apparecchio su una superficie di lavoro facilmente accessibile, piana, asciutta, resistente al calore e sufficientemente stabile. • Non collocare l‘apparecchio su o vicino a superfici calde, come ad esempio le piastre.
  • Page 25: Funzionamento Del Dispositivo

    Messa in servizio iniziale Controllare l‘unità e la fornitura Rischio di danni! Aprire con attenzione la confezione. Se si apre l‘imballaggio in modo incauto con un coltello o un oggetto appuntito, l‘apparecchio potrebbe subire dei danni. 1. Rimuovere l‘unità dall‘imballaggio. 2.
  • Page 26 Messa in funzione • Posizionare l‘elettrocardiografo su una superficie piana, stabile e resistente al calore. • Inserire la spina di rete nella presa. • Ruotare la manopola di regolazione del calore sulla posizione „MIN“ per riscaldare l‘apparecchio per 5-8 minuti. La spia si accende. •...
  • Page 27: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura • Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente prima di pulire il rechaud. • Pulire il rechaud con un panno umido. Non immergerlo in acqua o altri liquidi. • Pulire la pentola per fonduta, il portaforchette e le forchette con acqua calda e un po‘...
  • Page 28 Importation et distribution par : Importazione e distribuzione: FURBER AG Hintermättlistrasse 3 CH-5506 Mägenwil mail@furber.ch © FURBER AG Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann bei Bedarf beim Hersteller angefordert werden. Déclaration de conformité La déclaration de conformité de l‘UE peut être demandée au fabricant si nécessaire.

Table des Matières