Publicité

Liens rapides

NEO LIFTKAR SAL
SAL UNI / SAL ERGO / SAL FOLD / SAL FOLD-L
MANUEL D'UTILISATION
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SANO NEO LIFTKAR SAL Serie

  • Page 1 NEO LIFTKAR SAL SAL UNI / SAL ERGO / SAL FOLD / SAL FOLD-L MANUEL D’UTILISATION Français...
  • Page 2: Table Des Matières

    INTRODUCTION ..................................1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................1.1 Instructions de sé c urité gé n é r ale ..........................1.2 Caracté r istiques techniques du LIFTKAR SAL ......................1.3 Fiche technique de la batterie à changement rapide ....................
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION FÉLICITATIONS! Avec le nouveau LIFKAR SAL, vous avez acquis un diable modulaire maniable d'un poids à vide de seulement 16 kg. Une fois monté e la batterie encliquetable, ce simple diable devient un engin polyvalent et universel : un diable standard pour une utilisation habituelle sur sol et un monte escaliers motorisé...
  • Page 4: Caracté R Istiques Techniques Du Liftkar Sal

    1.2 CARACTE  R ISTIQUES TECHNIQUES DU LIFTKAR SAL Valable pour tous les modèles LIFTKAR SAL Capacité de charge 110 kg 140 kg 170 kg Vitesse maximale de montée 48 marches/min 35 marches/min 29 marches/min Autonomie (maximale) marches monte et descend 220 mm Hauteur maximale des marches environ 2000 marches...
  • Page 5: Commandes

    2 COMMANDES 2.1 MODÈLE ERGO 1: Touche montée - 2: Poignée supérieure - 3: Poignée inférieure - 4: Rameau - 5: Batterie à changement rapide - 6: Bielette - 7: Roues principales - 8: Bavette - 9: Unité de commande - 10: Cadre - 11: Affichage du niveau de charge - 12: Volet de sécurité...
  • Page 6: Modèle Uni

    2.2 MODÈLE UNI 1: Touche montée - 2: Poignée supérieure - 3: Cadre - 4: Batterie à changement rapide - 5: Bielette - 6: Roues principales - 7: Bavette - 8: Unité de commande - 9: Poignée inférieure- 10: Affichage du niveau de charge - 11: Volet de sécurité...
  • Page 7: Modèle Fold

    2.3 MODÈLE FOLD 1: Touche montée - 2: Poignée supérieure - 3: Poignée tube transversal - 4: Cadre - 5: Levier de tension - 6: Batterie à changement rapide - 7: Bielette - 8: Roues principales - 9: Bavette - 10: Unité de commande - 11: Affichage du niveau de charge - 12: Volet de sécurité...
  • Page 8: Modèle Fold-L

    2.4 MODÈLE FOLD-L 1: Touche montée - 2: Poignée supérieure - 3: Cadre - 4: Levier de tension - 5: Poignée inférieure - 6: Batterie à changement rapide - 7: Bielette - 8: Roues principales - 9: Bavette - 10: Poignée tube transversal - 11: Unité de commande - 12: Cadre - 13: Affichage du niveau de charge - 14: Volet de sécurité...
  • Page 9: Joint Pivotant (Fold / Fold-L)

    2.5 JOINT PIVOTANT (FOLD / FOLD-L) La friction né c essaire au joint rotatif est obtenue grâ c e à de nombreux disques de friction qui sont compressé s simultané m ent sur les cô t é s gauche et droit. Afin d'é v iter tout mouvement lors de l'utilisation, le verrou doit ê...
  • Page 10: Fonction D'alarme Sonore

    2.6.3 FONCTION D’ALARME SONORE Cette fonction est avant tout utile comme une fonction d’alarme pour des transportes dans des zones publiques (une densité é l evé e de personnes). Activer la fonction signal sonore : Allumez l'appareil et enfoncez la touche Marche/Arrêt pendant 30 secondes environ jusqu'à...
  • Page 11: Bouton Monté E Sur Poigné E Supé R Ieure

    0 ~ 10 % BLINKING 10 ~ 23 % LIGHT BLINKING 23 ~ 35 % LIGHT LIGHT 35 ~ 48 % LIGHT LIGHT BLINKING 48 ~ 60 % LIGHT LIGHT LIGHT 60 ~ 70 % LIGHT LIGHT LIGHT BLINKING 70 ~ 80 % LIGHT LIGHT LIGHT...
  • Page 12: Mise En Place Et De  M Ontage Du Rack De Batterie

    Le dé m ontage de la batterie est plus sû r s que la coupure automatique, car le bouton ON/OFF peut ê t re manipulé par inadvertance. 3 MISE EN PLACE ET DE  M ONTAGE DU RACK DE BATTERIE 3.1 MISE EN PLACE DU RACK DE BATTERIE Placez d'abord la batterie entre les rails du cadre.
  • Page 13: Utilisation

    4 UTILISATION 4.1 MONTER DES MARCHES Insérez la batterie, appuyez sur la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce qu'elle s'allume en vert de manière constante. Le LIFTKAR est maintenant en MODE MONTE  E . Presser le bouton situé sur la poigné e supé r ieure, ce qui met en marche les roues support et soulè v e le LIFTKAR sur la marche jusqu'à...
  • Page 14 Avec les roues support en position descente, le LIFTKAR peut ê t re roulé au-dessus du nez de marche et les roues supports vont, en conditions contrô l é e s, baisser la machine jusqu'à la marche infé r ieure. Lorsque les roues principales atteignent la marche infé...
  • Page 15: Merci De Bien Vé R Ifier

    4.3 MERCI DE BIEN VE  R IFIER 4.3.1 MODIFICATION D'E  Q UILIBRE Lors de la monté e , l'é q uilibre de la charge se modifie dè s que les roues support commencent à soulever la charge. Les opé r ateurs s'y habituent vite et compensent en basculant le timon.
  • Page 16: Liftkar N'est Pas Un Coussin En Caoutchouc

    4.3.4 LIFTKAR N'EST PAS UN COUSSIN EN CAOUTCHOUC Dans l'industrie de la boisson, il arrive que des fû t s soient directement jeté s du camion sur le diable, au lieu d'un coussin ou d'un vieux pneu. C'est impossible avec le LIFTKAR lorsque les roues support sont en position descente. Le choc va ê...
  • Page 17: Chargeur De Batterie

    va pas seulement ré d uire la vitesse du LIFTKAR, mais aussi ré d uire sa capacité . Il peut en ré s ulter une mise en mode surcharge, mê m e avec des charges lé g è r es. Voir Fonctionnement 4.3.3.
  • Page 18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez respecter les instructions suivantes: Protéger contre l'humidité. Ne pas débrancher la fiche en tirant sur le câble. Ne jamais utiliser le chargeur avec un câble ou une prise endommagés, les remplacer si nécessaire. L'appareil ne peut pas être raccordé directement à l'alimentation électrique, il est interdit d'utiliser une rallonge.
  • Page 19: Accessoires Et Options

    Toutefois, ne pas dé p oser le pack batterie dans une poubelle domestique. Pour des questions dé t aillé e s, consultez votre revendeur. Sano peut mettre en place le recyclage professionnel de l’ensemble du monte- escaliers, contre paiement, si vous le souhaitez.
  • Page 20: Garantie Et Responsabilite  S

    8.2 RESPONSABILITÉ SANO Transportgerä t e GmbH, en tant que fabricant n'est pas responsable de la sé c urité du LIFTKAR SAL si: le LIFTKAR SAL est utilisé pour une autre utilisation que celle pour laquelle il a é t é conç u .
  • Page 21: De  C Laration De Conformite  Ce / Brevets

    9.1 DE  C LARATION DE CONFORMITE  CE SANO Transportgerä t e GmbH dé c lare que le diable monte escalier LIFTKAR SAL ré p ond à la norme sé c urité et santé de la Directive EC pour les machines 2006/42/EEC, article II A.
  • Page 22 REMARQUES NEO Liftkar SAL I 22...
  • Page 23 NEO Liftkar SAL I 23...
  • Page 24: Contact

    Allemagne Tel. +49 8033 / 308 96 0 Fax +49 8033 / 308 96 17 info@sano-treppensteiger.de www.sano-treppensteiger.de SANO UK Powered Stairclimbers Ltd. Bristol Court, Betts Avenue Martlesham Heath Ipswich, Suffolk / IP5 3RY, Angleterre Tel. +44 1473 / 333 889 Fax +44 1473 / 333 742 info@sano-uk.com...

Table des Matières