Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Drilling pattern, Schéma de perçage, Bohrbild,
Dima di foratura, Padrão de perfuração, Plantilla patrón
Surface Mount
Montage en saillie
Oberflächenmontage
Superficie Montaggio
Montagem de Superfície
Montaje Superficie
B
Type
QDS, QFS, QSS, QTS
QDM, QFM, QSM, QTM
124 mm (4,88")
QDL, QBL, QSL, QCL
QDX, QBX, QSX, QCX
Mounting option with metal bracket
Montage avec équerre métallique
Montage mit Metallwinkel
Fissaggio con staffa metallica
Montagem com suporte metálico
Montaje con escuadra metálica
Type
D
AB1
70 mm (2,76")
AB2
95 mm (3,74")
AB3
112 mm (4,41")
AB4
140 mm (5,51")
Seite 4
C
A
A
B
60 mm (2,36")
6,5 mm (0,26")
12 mm (0,47")
91 mm (3,58")
6,5 mm (0,26")
47 mm (1,85")
6,5 mm (0,26")
48 mm (1,89")
167 mm (6,57")
6,5 mm (0,26")
65 mm (2,56")
D
E
F
8,0 mm (0,31")
5,5mm (0,22")
8,5 mm (0,33")
6,5 mm (0,26")
8,5 mm (0,33")
9,0 mm (0,35")
8,5 mm (0,33")
9,0 mm (0,35")
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ATENÇÃO
ADVERTENCIA
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ATENÇÃO
ADVERTENCIA
C
TEMPERATURE RANGE,
INTERVALLO TEMPERATURE, GAMA DE TEMPERATURA, RANGO DE TEMPERATURA
Installation
Installation
Installation
Installazione
Instalação
Instalación
Mounting screws not provided
Vis de montage non-fournis.
Befestigungsschrauben sind im
Lieferumfang nicht enthalten.
Viti di montaggio non incluse.
Parafusos para montagem não
são fornecidos.
E
No se incluyen los
tornillos de montaje.
Seal Washers
Rondelles d étanchéité
Dichtungsscheiben
Rondelle di tenuta
Arruelas de selo
Arandelas de cierre
(AG1 - AG4)
Gasket not provided
Joint Plat non-fournis.
Dichtung ist im
Lieferumfang nicht enthalten.
Guarnizione non incluse.
Junta não são fornecidos.
No se incluyen los Junta.
Q- Serie 2.2
Q-Serie 2.2
Disconnect from power source to prevent electrical shock before installing or
servicing. Check power supply voltage and frequency.
Déconnecter l'alimentation avant toute opération d'installation ou de maintenance, afin
d'éviter les décharges électriques. Controler la tension et la fréquence d'alimentation.
Schalten Sie den Strom während der Installation oder bei Wartungsarbeiten ab um einen
elektrischen Schlag zu vermeiden. Prüfen Sie die Spannung und Frequenz der Stromquelle.
Scollegare dall'alimentazione prima dell'installazione e della messa in
servizio. Controllare la tensione di alimentazione e la frequenza.
Desligar a alimentação antes de realizar qualquer intervenção.
Verificar a tensão e frequência da alimentação.
Durante el proceso de instalación o mantenimiento desconectar la tensión de alimentación
para evitar descargas eléctricas. Comprobar tensión y frecuencia de alimentación.
Beacon surfaces may become hot during use. Let surface cool before touching.
La surface de la balise peut devenir brûlante lors de l'utilisation.
Attendez que la surface refroidisse avant de la toucher.
Die Oberfläche der Leuchte kann während des Betriebs heiß werden.
Oberfläche erst dann anfassen, wenn sie abgekühlt ist.
le superfici dei fari possono riscaldarsi durante l'uso.
Lasciar raffreddare la superficie prima di toccarla.
A superfície da baliza pode se tornar quente durante o uso.
Espere até que a superfície esfrie para tocá-la.
La superficie de los faros puede calentarse durante su utilización. Deje que se enfríe antes de tocarla.
TEMPÉRATURE D'UTILISATION, TEMPERATURBEREICH
Surface Mount
Surface Montage
(UL TYPE 4, 4X, 13)
Oberflächenmontage
2
Superficie Montaggio
Montagem De Superficie
Montaje Superficie
1
QSS, QSM, QCS, QCM, QTS, QTM - 2Nm (18 in-lbs)
QDL, QBL, QDX, QBX, QSL, QSX, QCL, QCX - 5Nm (44 in-lbs)
-30°C .. +60°C
-22 °F .. +140 °F
3
4x
+
PH2
QDS, QBS, QFS, QDM, QBM, QFM,
Seite 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Auer Signal Q Serie

  • Page 1 Drilling pattern, Schéma de perçage, Bohrbild, Dima di foratura, Padrão de perfuração, Plantilla patrón Disconnect from power source to prevent electrical shock before installing or WARNING servicing. Check power supply voltage and frequency. Surface Mount Déconnecter l’alimentation avant toute opération d’installation ou de maintenance, afin AVERTISSEMENT Montage en saillie d’éviter les décharges électriques.
  • Page 2 On strobe beacons, hazardous voltage may be present with the power off. Before WARNING AB1, AB2, AB3, AB4 Type AKV servicing, disconnect power and then wait at least 1 minute for circuit to discharge. Type AB1-AB4 Ø 7-14 mm AVERTISSEMENT Une tension dangereuse peut résider sur une balise stroboscopique éteinte.

Ce manuel est également adapté pour:

QdsQfsQssQtsQdmQfm ... Afficher tout