Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DIMENSIONS (MM) | MÅL (MM) | DIMENSIONS (MM) | DIMENSIONI (MM) | DIMENSIONES
(MM) | ABMESSUNGEN (MM) | РАЗМЕРЫ (ММ) | 尺寸 (MM)
162mm [6.38"]
4.125mm [0.16"]
153.75mm [6.05"]
TERMINATIONS | TILSLUTNINGER | CONNEXIONS DE SORTIE | TERMINALI | TERMINACIONES | ENDANSCHLÜSSE | КЛЕММЫ | 端子
Function | Funktion | Fonction | Funzione | Función | Funktion | Назначение | 功能
Line connections | Linje forbindelser | Ligne de connexion | Collegamenti di linea | Conexiones de línea |
Leistungsanschluß | СОЕДИНЕНИЯ С ЛИНИЕЙ | 线路连接
Load connections | Effekt forbindelser | Connexion de la charge | Connessioni di carico | Conexiones de la
carga | Leistungsausgang | СОЕДИНЕНИЯ С НАГРУЗКОЙ | 负载连接
Functional ground | Funktionel grund | Terrain fonctionnel | Terra funzionale | Protección a tierra |
Funktionserde | ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ПЛОЩАДКА | 功能接地
External brake connection | Ekstern bremseforbindelse | Connexions d'arrêt externes | Collegamento freno
esterno | Conexión freno externo | Externer Bremswiderstandanschluß | ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНЕГО
ТОРМОЗА | 外部制动器连接
Relay output (fault indication) | Relæudgang (fejlindikation) | Relais de sortie (Indication de défaut) | Uscita
relè (indicazione di guasto) | Salida de relé (indicación de fallo) | Relaisausgang(Fehler) | РЕЛЕЙНЫЙ
ВЫХОД (ИНДИКАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТИ) | 继电器输出(故障指示)
Relay output (EM brake) | Relæudgang (EM -bremse) | Relais de sortie (EM arret) | Uscita relè (freno EM) |
Salida de relé (freno EM) | Relaisausgang (mechanische Bremse) | РЕЛЕЙНЫЙ ВЫХОД (EM ТОРМОЗ) | 继
电器输出(EM 制动器)
Digital inputs | Digitale indgange | Entrees numériques | Ingressi digitali | Entradas digitales |
Digitaleingänge | ЦИФРОВЫЕ ВХОДЫ | 数字输入
Enable / Disable inputs | Aktiver / deaktiver input | Activer / Désactiver entrées | Abilita/Disabilita ingressi
| Activar / Desactivar entradas | Aktivieren/ Deaktivieren Eingänge | ВКЛЮЧЕНИЕ / ОТКЛЮЧЕНИЕ
ВХОДОВ | 启用/禁用输入
Modbus connections | Modbus forbindelser | Connexions Modbus | Connessioni Modbus | Conexiones
Modbus | Modbus Anschluß | СОЕДИНЕНИЯ Modbus | Modbus连接
Notes | Bemærkninger | Notas | Anmerkungen | Notes | Nota | Примечания | 备注
Use shielded cables. The cable shield must be connected to ground. | Utiliser des câbles blindés. Le blindage du câble doit être connecté à la terre. | Utilizzare cavi schermati. La schermatura del cavo deve essere collegato alla terra. | Brug afskærmede kabler. Kabelskærmen skal jordforbindes. | Utilice cables apantallados. La pantalla del cable debe estar conectada a tierra. | Abgeschirmte Kabel verwenden.
Der Kabelschirm ist an die Erde anzuschließen. | Используйте экранированные кабели. Оболочка кабеля должна быть заземлена. | 使用带屏蔽层的电缆。屏蔽层必须接地。
4-
3.5 Hole
4.125mm [0.16"]
51.6mm [2.03"]
3mm [1.12"]
[0.14" Diameter]
50mm [1.97"]
RVDS120055F / RVDS120075F
RVDS
(Max)
Operating Instructions
Kom godt i gang
BLB042, Bulebel Industrial Estate,
Notice d'utilisation
Istruzioni d'uso
Instrucciones
Betriebsanleitung
Руководство по эксплуатации
操作说明
Marking | Mærkning | Marquage |
Marcatura | Marcado | Markierung |
МАРКИРОВКА | 标志
L1 / L, L2 / N
U / T1, V / T2, W / T3
PE
PA+,PB
Push-in
ALM_A, ALM_B, ALM_C
RLY1, RLY2
DI1, DI2, DI3, DI4 and DI5, COM
STO, COM
RJ45
RJ45
CURRENT / POWER RATING: kW & HP @ 40°C |
STRØM- / EFFEKTYDELSE: kW og HK @ 40°C |
COURANT / PUISSANCE : kW & HP @ 40°C |
POTENZA ATTUALE / POTENZA NOMINALE:
KW & HP @ 40°C | CORRIENTE / POTENCIA
NOMINAL: kW y CV @ 40 °C | NENNSTROM /
NENNLEISTUNG: kW & HP @ 40°C |
НОМИНАЛЬНЫЙ ТОК / МОЩНОСТЬ: кВт и л.с.
при 40°C | 电流/功率等级:kW & HP @ 40°C
INST_RVDS (09072021)
Model | Mo-
del | Modèle |
CARLO GAVAZZI LTD.
Modello | Mo-
delo | Modell |
Модель | 型号
Zejtun
ZTN 3000, Malta
www.gavazziautomation.com
UK Importer Address:
RVDS120055F
Carlo Gavazzi UK Ltd
4.4 Frimley Business Park,
RVDS120075F
Frimley, Camberley, Surrey, GU167SG
sales@carlogavazzi.co.uk
PE
PE
L1 / L
L2 / N
0.2 - 1.5 mm
2
8 - 9 mm
(26 -16 AWG)
PB
PA+
U / T1
V / T2
W / T3
-
-
RVDS120055F / RVDS120075F
IEC rated current
Rated output power
| IEC-klassificeret
| Nominel udgangs-
strøm | Courant
strøm | Puissance
nominal IEC |
nominale sortie |
Corrente nominale
Potenza nominale
IEC | Corriente
di uscita | Potencia
IEC nominal | IEC
de salida nominal
Nennspannung |
| Nennleistung |
Номинальный ток
Номинальная
МЭК | IEC额定电流
выходная
мощность | 额定输
出功率
2.5 Arms
0.55 kW
0.75 HP
4.2 Arms
0.75 kW
1 HP
1: 5V
2: GND
3: NC
4: DX-
5: DX+
6: NC
7: GND
8: 5V
STO
COM
COM
DI 5
DI 4
DI 3
DI 2
DI 1
RLY 2
RLY 1
ALM_C
ALM_B
ALM_A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CARLO GAVAZZI RVDS120055F

  • Page 1 Руководство по эксплуатации 出功率 操作说明 UK Importer Address: RVDS120055F 2.5 Arms 0.55 kW 0.75 HP Carlo Gavazzi UK Ltd 4.4 Frimley Business Park, RVDS120075F 4.2 Arms 0.75 kW 1 HP Frimley, Camberley, Surrey, GU167SG sales@carlogavazzi.co.uk TERMINATIONS | TILSLUTNINGER | CONNEXIONS DE SORTIE | TERMINALI | TERMINACIONES | ENDANSCHLÜSSE | КЛЕММЫ | 端子...
  • Page 2 IMPORTANT IMPORTANTE Carlo Gavazzi is not to be held responsible for incorrect product operation or damages Carlo Gavazzi kan ikke holdes ansvarlig for ukorrekt anvendelse af produktet eller Carlo Gavazzi ne peut être tenu responsable d’une exploitation incorrecte du produit Carlo Gavazzi non può...

Ce manuel est également adapté pour:

Rvds120075f