Table des Matières
  • Table des Matières
  • Brief Introduction
  • Overview
  • Receiver
  • LCD Display
  • Sensor
  • Reception of Sensor Signal
  • Operating the Main Unit
  • Operating the Sensor
  • Reception of Radio Controlled Time Signal
  • Signal Reception Indicator
  • Time and Calendar Manual Setting
  • Alarm Time Setting
  • Using Alarm Function
  • To Silence the Alarm
  • Reading Indoor & Outdoor Temperature Records
  • Viewing the Min. & Max. Temperature Records
  • Using Ice Alert Function
  • Battery Replacement
  • Placement of Main Unit and Sensor
  • Precautions
  • Specifications
  • About Oregon Scientific
  • Eu-Declaration of Conformity
  • FCC Statement
  • Declaration of Conformity
  • Introduzione
  • Panoramica
  • Ricevitore
  • Display LCD
  • Sensore
  • Ricezione del Segnale del Sensore
  • Funzionamento del Sensore
  • Termometro
  • Radiocontrollato
  • Indicatore Della Ricezione del Segnale
  • Impostazione Manuale DI Ora Edata
  • Impostazione Dell'ora Della Sveglia
  • Utilizzo Della Sveglia
  • Silenziamento Della Sveglia
  • Utilizzo Della Funzione DI Retroilluminazione
  • Alternanza Tra le Unità DI
  • Dellatemperatura °C E °F
  • Isualizzazione Delle Rilevazioni Minime E Massime Della Temperatura
  • Allarme Ghiaccio
  • Sostituzione Delle Batterie
  • Posizionamento Dell'unita Principale E del Sensore
  • Precauzioni
  • Dati Tecnici
  • Informazioni Su Oregon Scientific
  • Dichiarazione DI Conformita'ue
  • Kurze Einführung
  • Übersicht
  • Empfänger
  • LCD-Display
  • Sendeeinheit
  • Empfang des Sensorsignals
  • Inbetriebnahme der Temperaturstation
  • Inbetriebnahme der Sendeeinheit
  • Empfang des Funkgesteuerten Zeitsignals
  • Indikator Fur Signalempfang
  • Manuelle Einstellung von Uhrzeit und Kalender
  • Einstellung der Alarmzeit
  • Alarmfunktion Verwenden
  • Alarm Stummschalten
  • D Ie Hintergrundbeleuchtung Verwende
  • Zwischen Temperaturformaten ºC und ºF Umschalten
  • Datensätze der Min. & Max. Temperatur Anzeigen
  • Frostwarnung
  • Batteriewechsel
  • P Latzierung von Basiseinheit und Sendeeinheit
  • Vorsichtsmassnahmen
  • Technische Daten
  • Über Oregon Scientific
  • Eg-Konformitatserklarung
  • Breve Presentación
  • Resumen
  • Receptor
  • Pantalla LCD
  • Sensor
  • Recepcion de la Senal del Sensor
  • Funcionamiento de la Estacion de Temperatura
  • Funcionamiento del Sensor
  • Recepcion de Senal de Tiempo Controlada por Radio
  • Indicador de Recepcion de Senal
  • R E L O J y Calendario
  • Configuracion de la Alarma
  • Uso de la Funcion de Alarma
  • Cómo Silenciar la Alarma
  • Uso de la Funciónretroiluminación
  • Alternar Entreformatos de Temperatura °C / °F
  • C Ómo Consultar Los Registros de Temperatura
  • Maxima y Minima
  • Aviso de Hielo
  • Cómo Reemplazar las Pilas
  • Precaución
  • Ficha Tecnica
  • Sobre Oregon Scientific
  • U - Declaración de Conformidad
  • Breve Introdução
  • Visão Geral
  • Receptor
  • Display de LCD
  • Sensor
  • Recepção Do Sinal Do Sensor
  • Operando a Estação da Temperatura
  • Operando O Sensor
  • Recepção Do Sinal de Hora Controlado por Rádio
  • Indicador de Recepção Do Sinal
  • Ajuste Manual da Hora E Do Calendário
  • Ajuste de Hora Do Alarme
  • Usando a Função de Alarme
  • Para Silenciar O Alarme
  • Usando a Função de Luz de Fundo
  • Lternando entre os Formatos de Temperatura ºC E ºF
  • Visualizando os Registros de Temperatura Mínima E Máxima
  • Aviso de Gelo
  • Substituição de Pilhas
  • Posicionamento da Unidade Principal E Do Sensor
  • Precauções
  • Especificações
  • Sobre a Oregon Scientific
  • Declaração de Conformidade
  • Korte Introductie
  • Overzicht
  • Ontvanger
  • LCD-Scherm
  • Sensor
  • Ontvangst Van Sensorsignaal
  • Bediening Van Het Temperatuurstation
  • De Sensor Bedienen
  • Ontvangst Van Het Radiogestuurde Tijdsignaal
  • Ontvangstindicator Signaal
  • Klok en Datum Handmatig Instellen
  • Alarmtijd Instellen
  • Alarmfunctie Gebruiken
  • Om Het Alarm Uit te Zetten
  • De Schermverlichting Gebruiken
  • Schakelen Tussen Temperatuureenheden ºC en ºF
  • De Min. & Max. Temperatuurgegevens Bekijken
  • Vorstwaarschuwing
  • Batterijen Vervangen
  • Plaatsing Van Het Basisstation en de Sensor
  • Waarschuwingen
  • Specificaties
  • Over Oregon Scientific
  • Eu Conformiteits Verklaring
  • Snabb Introduktion
  • Översikt
  • Mottagare
  • LCD-Display
  • Sensor
  • Mottagning Av Sensorsignal
  • Använda Temperaturstationen
  • Använda Sensorn
  • M Ottagning Av Radiokontrollerad Tidsignal
  • Signalmottagningsindikator
  • Manuell Inställning Av Tid Och Kalender
  • Alarmtidsinställning
  • Använda Alarmfunktionen
  • Stänga Av Alarmet
  • Använda Bakgrundsljusfunktionen
  • Skifta Mellan ºC & ºF
  • Visa Min & Max-Temperatur
  • Halkvarning
  • Batteribyte
  • Placering Av Huvudenhet Och Sensor
  • Försiktighetsåtgärder
  • Specifikationer
  • Om Oregon Scientific
  • Eu-Försäkran Om Överensstämmelse
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Size: 148 x 105(mm)
Indoor / Outdoor Thermometer
with Radio-Controlled Alarm Clock and Ice Alert
Model: EW92
USER MANUAL
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oregon Scientific EW92

  • Page 26 Thermomètre sans fil intérieur et extérieur AAfficher Les Releves De Temperature Mini. Et avec réveil et alerte du niveau de gel Maxi............8 Modèle : EW92 Avertisseur De Gel ........9 Remplacement Des Piles .......9 MANUEL DE L’UTILISATEUR Positionner L’appareil Principal Et La Sonde ..............9...
  • Page 27: Introduction

    INTRODUCTION Nous vous remercions pour avoir fait l’acquisition de ce thermomètre sans fil intérieur et extérieur avec réveil et alerte du niveau de gel. Veuillez lireattentivement ces instructions et conserver ce manuel pour toute référence ultérieure. Le récepteur est équipé d’un écran clair affichant les relevés de température intérieure et les minima et •...
  • Page 28 • Appuyez et maintenez-la pendant 2 secondes • Pendant la période de réception, appuyez et pour afficher automatiquement les canaux. maintenez cette touche pendant 3 secondes Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour arrêter la réception. pour sortir du mode d’affichage automatique. •...
  • Page 29: Ecran Lcd

    SONDE 12.Touche RCC : • En mode d’heure standard, appuyez une fois pour recevoir le signal RC afférent au test de réception. • Pendant la période de réception, maintenez appuyé le bouton 8 secondes pour arrêter le réception. 13.Encoche UK / EU : •...
  • Page 30: Réception Du Signal De La Sonde

    6. Couvercle Du Compartiment Des Piles REMARQUE Une fois le signal de la sonde reçu, l’icône “ ” RÉCEPTION DU SIGNAL DE LA SONDE s’affichera à l’écran. FONCTIONNEMENT DE L'UNITÉ FONCTIONNEMENT DE LA SONDE PRINCIPALE Retirez le couvercle du compartiment des piles Retirez le couvercle du compartiment des piles et faites glisser l’encoche «...
  • Page 31: Reception Du Signal De L'heure Radio-Pilotee

    Les ondes radios peuvent être altérées par divers de réception. La qualité du signal peut se classifier facteurs, comme les températures extrêmement en trois catégories : froides. Un froid extrême peut temporairement réduire la portée effective entre le capteur et la Aucun signal Signal faible Signal excellent...
  • Page 32: Reglage De L'heure De L'alarme

    Une fois le signal de la sonde reçu, l’horloge se REMARQUE synchronisera automatiquement avec l’heure et le calendrier exacts. Pendant le réglage, appuyez et maintenez « +/ En mode d’heure standard, appuyez une fois CHANNEL » ou « -/MIN.MAX. » pour accélérer sur “SET CLOCK”...
  • Page 33: Utilisation De La Fonction Alarme

    UTILISATION DE LA FONCTION RÉTRO REMARQUE ÉCLAIRAGE L’alarme s’activera automatiquement lorsque vous réglez l’heure de l’alarme. En mode normal, appuyez une fois sur Pendant le réglage de l’heure de l’alarme, appuyez « CHANNEL » ou « MIN./MAX. » pour activer le et maintenez «...
  • Page 34: Avertisseur De Gel

    REMARQUE REMARQUE Attention ! Veuillez jeter les piles ou l’appareil usagés Appuyez et maintenez-la pendant 3 secondes pour supprimer en respectant l’environnement. les relevés des températures maximum et minimum. AVERTISSEUR DE GEL POSITIONNER L’APPAREIL PRINCIPAL ET LA SONDE Si la sonde du canal 1 passe entre 3°C et -2 °C (37°F à...
  • Page 35: Precautions

    pièces en plastique et corroder le circuit PRECAUTIONS électronique. • Ne manipulez pas les composants internes. Cet appareil est conçu pour vous donner satisfaction Ceci annulera la garantie de l’appareil et pourrait pendant de nombreuses années si vous le manipulez cause des dégâts inutiles.
  • Page 36: Caracteristiques

    Distance de thermomètre sans fil intérieur et extérieur avec 30 m (98 ft) unobstructed transmission réveil et alerte du niveau de gel (Modèle EW92) est Plage de mesure de la -20°C to 60°C (-4 °F to 140°F conforme aux exigences essentielles et aux autres température intérieure...
  • Page 37 Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client. PAYS CONCERNÉS RTT&E Tous les pays Européens, la Suisse CH la Norvège N...

Table des Matières