Publicité

Liens rapides

Numéro08/22FR
SAP-Nr1720507
PowerKon QE
► Manuel de montage, d'installation et d'utilisation
Conservez soigneusement ce manuel en vue d'une réutilisation future !

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kampmann PowerKon QE

  • Page 1 PowerKon QE ► Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Conservez soigneusement ce manuel en vue d'une réutilisation future ! Numéro08/22FR SAP-Nr1720507...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire 1 Généralités..........................5 1.1 Informations sur le présent manuel ....................... 1.2 Explication des symboles ........................2 Sécurité..........................6 2.1 Utilisation conforme..........................2.2 Limites de fonctionnement et d’utilisation..................... 2.3 Dangers dus au courant électrique......................2.4 Critères d’exigence pour le personnel – Qualifications ................2.5 Équipement de protection individuelle....................
  • Page 4 10.3.1 Nettoyer l’intérieur de l’appareil........................ 27 11 Anomalies ..........................28 11.1 Tableau des anomalies........................... 28 11.2 Remise en service après élimination d’une anomalie................28 12 Certificats ..........................29 Tableaux ..........................32...
  • Page 5: Généralités

    PowerKon QE Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Généralités Informations sur le présent manuel Le présent manuel permet une utilisation sûre et efficace de l’appareil. Ce manuel est un élément à part entière de l’appareil et doit être conservé à proximité immédiate de l’appareil pour que le personnel puisse le consulter à tout moment.
  • Page 6: Sécurité

    PowerKon QE Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Sécurité La présente section offre un aperçu de l’ensemble des aspects de sécurité importants pour la protection des personnes et pour un fonctionnement sûr et fluide. Outre les consignes de sécurité du présent manuel, il convient de respecter les consignes de sécurité, de sécurité...
  • Page 7: Danger En Cas D'utilisation Incorrecte

    PowerKon QE Manuel de montage, d'installation et d'utilisation AVERTISSEMENT! Danger en cas d’utilisation incorrecte ! En cas d’utilisation incorrecte dans les secteurs d’utilisation mentionnés ci-dessous, l’appareil risque de fonctionner moins bien, voire de ne plus fonctionner du tout. Le flux d’air doit pouvoir circuler sans obs- tacles.
  • Page 8: Critères D'exigence Pour Le Personnel - Qualifications

    PowerKon QE Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Critères d’exigence pour le personnel – Qualifications Connaissances techniques Le montage de ce produit présuppose des connaissances techniques dans le domaine du chauffage, du refroidissement, de l’aération, de l’installation et de l’électrotechnique. Ces connaissances, qui sont généralement enseignées dans le cadre d’une formation professionnelle dans les domaines professionnels cités, ne sont pas décrites séparément.
  • Page 9: Transport, Stockage Et Emballage

    AVERTISSEMENT! Les droits de garantie ne peuvent être reconnus que s’ils sont revendiqués dans les limites du délai de récla- mation applicable. (pour plus d’informations, consulter les CGV sur le site Internet de Kampmann) AVERTISSEMENT! Il faut deux personnes pour transporter l’appareil. Porter une tenue de protection individuelle pour le trans- port.
  • Page 10: Stockage

    PowerKon QE Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Stockage Stocker les paquets dans les conditions suivantes : Ne pas entreposer en plein air. Stocker au sec et à l’abri de la poussière. Stocker à l’abri du gel. Ne pas exposer à des fluides agressifs.
  • Page 11: Données Techniques

    PowerKon QE Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Données techniques PowerKon QE Niveau de pres- Niveau de puis- Signal de com- Puissance calori- Débit volumique Courant nominal sion acoustique sance acoustique Poids [kg] mande [V] fique [W] d’air [m³/h] [db(A)] [db(A)] Longueur du capot 825 mm, hauteur du capot 200 mm, largeur du capot 205 mm...
  • Page 12: Structure Et Fonctionnement

    électrique et un ventilateur tangentiel EC, par exemple dans les hôtels, les bureaux et les locaux commerciaux. PowerKon QE sert de solution si l’utilisation d’un convecteur avec de l’eau tiède pompée est impossible. Tous les PowerKon QE sont dispo- sés avec le registre de chauffage du côté de la fenêtre et le ventilateur tangentiel du côté de la pièce. L’air provenant du re- gistre de chauffage qui s’élève sur la façade forme un rouleau d’air chaud et circule dans la pièce sans courant d’air.
  • Page 13: Montage Et Raccordement

    PowerKon QE Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Montage et raccordement Conditions sur le site d’installation Ne monter l’appareil que si les conditions suivantes sont remplies : La suspension sûre ou la stabilité de l’appareil est garantie. Le flux d’air doit pouvoir circuler sans obstacles.
  • Page 14: Monter L'appareil

    PowerKon QE Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 6.2.1 Monter l’appareil Dimensions Ill. : 2: Dimensions PowerKon QE Côté fenêtre Côté pièce 825 mm // 1250 mm // 1700 mm 400 mm // 835 mm // 1270 mm Points de montage Ill. : 3: Toutes les dimensions en mm...
  • Page 15 PowerKon QE Manuel de montage, d'installation et d'utilisation...
  • Page 16 PowerKon QE Manuel de montage, d'installation et d'utilisation...
  • Page 17 PowerKon QE Manuel de montage, d'installation et d'utilisation...
  • Page 18 PowerKon QE Manuel de montage, d'installation et d'utilisation...
  • Page 19: Monter La Grille

    PowerKon QE Manuel de montage, d'installation et d'utilisation 6.2.2 Monter la grille Des températures de surface élevées apparaissent au niveau du registre de chauffage électrique. Pour cette raison, des fixa- tions de grille supplémentaires sont positionnées en usine sur les deux côtés longs du conduit en guise de protection contre le contact.
  • Page 20: Raccordement Électrique

    Raccordement électromécanique, 230 V (*00) Description du circuit PowerKon QE PowerKon QE requièrent une alimentation électrique de 230 VCA. La puissance du registre de chauffage électrique et du ventilateur EC peut être commandée en continu par le biais d’un signal 0-10 V CC.
  • Page 21: Réglages Du Commutateur Dip

    Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Réglages du commutateur DIP Notifications d’état LED Affectation des bornes X1 Affectation des bornes X2 Ill. : 5: Platine PowerKon QE Affectation des bornes mains Branchement secteur (230 V / 50 Hz) vault Sortie de signalisation d’anomalie sans potentiel (charge max. 60 V CA / CC 1 A) Enable DI1, contact d’activation sans potentiel...
  • Page 22: Notifications D'état Led

    PowerKon QE Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Notifications d’état LED Fonction Couleur Code Description ARRÊT Aucune tension / Erreur Clignotement cyclique Régulation active État Vert Clignotement alternatif ra- Validation DI1 manquante pide / lent Allumé Opérationnel Clignotement 1x Dysfonctionnement moteur EC Clignotement 2x...
  • Page 23 PowerKon QE Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Commande 0-10V DC via GTC...
  • Page 24 PowerKon QE Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Commande par régulateur climatique type 146928...
  • Page 25: Contrôles Avant La Première Mise En Service

    PowerKon QE Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Contrôles avant la première mise en service Au cours de la première mise en service, il convient de s’assurer que toutes les conditions préalables nécessaires sont rem- plies, afin que l’appareil fonctionne de manière sûre et conforme.
  • Page 26: Utilisation

    Affichage de la valeur de consigne au moyen de flèches de seuil Chauffage ou refroidissement par signaux actifs 0-10 V Possibilité de raccordement sondes d’ambiance externes Entrée analogique pour fonctionnement eco Adapté au système PowerKon QE, cinq appareils max.
  • Page 27: Maintenance

    PowerKon QE Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Maintenance 10.1 Empêcher toute remise en marche DANGER! Danger de mort en cas de remise en marche non autorisée ou accidentelle ! Une remise en marche non autorisée ou accidentelle de l’appareil peut causer des blessures graves, voire entraîner la mort.
  • Page 28: Anomalies

    PowerKon QE Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Anomalies Les chapitres suivants décrivent les causes possibles des anomalies et les opérations à effectuer pour y remédier. Si des ano- malies se reproduisent régulièrement, raccourcir les intervalles de maintenant en proportion du niveau réel de sollicitation.
  • Page 29: Certificats

    PowerKon QE Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Certificats EU-Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE Deklaracja zgodności CE EU prohlášení o konformite KAMPMANN Wir (Name des Anbieters, Anschrift): GMBH & Co. KG Friedrich-Ebert-Str. 128-130 We (Supplier’s Name, Address):...
  • Page 30 PowerKon QE Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Gemäß den Bestimmungen der Richtlinien: Following the provisions of Directive: Conformément aux dispositions de Directive: Zgodnie z postanowieniami Dyrektywy: Odpovídající ustanovení směrnic: 2014/30/EU EMV-Richtlinie 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie Frank Bolkenius Lingen (Ems), den 07.07.2022...
  • Page 31 PowerKon QE Manuel de montage, d'installation et d'utilisation...
  • Page 32 PowerKon QE Manuel de montage, d'installation et d'utilisation Tableaux Tab. 1 Limites de fonctionnement............................. 6 Tab. 2 Tension de service ..............................6 Tab. 3 Valeurs de raccordement électriques maximales, version électromécanique 230 V ..........20...
  • Page 36 Land Kontakt Pays Contact Kampmann GmbH & Co. KG Représentation BeNeLux-France Friedrich-Ebert-Str. 128 - 130 Godsheidestraat 1 49811 Lingen (Ems) 3600 Genk T +49 591/ 7108-660 T +32 11/ 378467 Allemagne France F +49 591/ 7108-173 F +32 11/ 378468 E export@kampmann.de...

Table des Matières