Télécharger Imprimer la page

RISCO Group ShockTec 600S Guide Rapide

Publicité

Liens rapides

ShockTec 600S
Installation Instructions
E N G L I S H
Introduction
T
A
A
T
Main Features
T
Terminal Wiring
T
T
Modes of LED Indication
T
1. Normal Operational Mode
T
2. Any to Latch Mode
3. First to Latch Mode
F R A N Ç A I S
Introduction
T
Caractéristiques Principales
Câblage Aux Bornes
T
Modes d'Indication LED
T
1. Mode Opérationnel Normal
2. Mode Sans verrouillage
Contacting RISCO Group
Y
United Kingdom
USA
T
T
Italy
Brazil
T
T
Spain
China
T
T
Poland
France
T
T
Belgium
Israel
T
T
Installation Procedure
T
NOTE: The LED terminal should not be connected
sensitivity test.
Multiple Unit Connection Procedure
3. Mode Premier Verrouillage
T
Etapes d'Installation
T
3
8
9
NOTE: Ne pas appliquer 12V aux bornes de la LED pendant le test de sensibilité.
Note: Ajustement de la sensibilité
Procédure Pour Connecter Plusieurs Appareils
RISCO Group Limited Warranty
T
'
supply during the
'
T
Table 1: Typical Detection Range
Surface
Concrete
Brick Wall
Steel Glass
Radius
Dipswitches
Dipswitch
Dipswitch Position
Sensitivity
1
2
Technical Data
ShockTec 600S
A T
T
A
A
T
T
T
Surface
Béton
Mur en briques
Acier Verre
Rayon
Dipswitches
Dipswitch
Position du DIP
Sensibilité
1
NOTE
2
Données Techniques
ShockTec 600S
A
T
T
A
A
T
Wood
Plywood
A
Bois Contre-plaqué
A
8

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RISCO Group ShockTec 600S

  • Page 1 RISCO Group Limited Warranty Contacting RISCO Group United Kingdom ShockTec 600S Italy Brazil Spain China Poland France Belgium Israel Installation Instructions E N G L I S H Introduction Installation Procedure Table 1: Typical Detection Range Surface Concrete Brick Wall...
  • Page 2 Sensibilidad Características Principales ON ( NOTA Datos Técnicos ShockTec 600S Cableado del Terminal NOTA: El terminal LED no debe alimentarse con 12V durante la prueba de sensibilidad. Modos de Indicación del LED 1. Modo de Funcionamiento Normal Procedimiento para la Conexión de Varias Unidades 2.