Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AVERTISSEMENT:
Si ces instructions ne sont pas suivies
à la lettre, un incendie ou une explosion peuvent arriver et
causer des dégâts matériels, des blessures corporelles ou la mort.
-- Ne pas entreposer ou utiliser d'essence ni d'autres vapeurs et
liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout
autre appareil.
-- QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ
• N'allumer aucun appareil.
• Ne toucher à aucun commutateur électrique; n'utiliser aucun
téléphone dans votre bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis
l'extérieur du bâtiment.
Suivre les instructions du fournisseur de gaz.
• Si vous n'arrivez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appeler
les pompiers.
-- L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur
qualifié, une agence d'entretien ou le fournisseur de gaz.
CPX-I-O-N_100160932_2000001947_Rev W
Manuel d'installation et de
fonctionnement
Modèles: 502 - 2072
⚠AVERTISSEMENT
Ce manuel contient des informations concernant
l'installation, le fonctionnement et l'entretien
de l'appareil. Il est fortement recommandé que
ce manuel et le Manuel d'entretien Copper-fin
chauffages de piscines soient entièrement revus
avant de procéder à l'installation. Effectuer les
étapes dans l'ordre indiqué. Sinon, de graves
blessures personnelles, la mort ou des dégâts
matériels importants pourraient en résulter.
Conserver ce manuel pour une utilisation ultérieure.
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lochinvar Copper-Fin2 CPN0502

  • Page 1 CPX-I-O-N_100160932_2000001947_Rev W Manuel d’installation et de fonctionnement Modèles: 502 - 2072 AVERTISSEMENT: Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peuvent arriver et causer des dégâts matériels, des blessures corporelles ou la mort. -- Ne pas entreposer ou utiliser d’essence ni d’autres vapeurs et liquides inflammables à...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières DÉFINITIONS DES DANGERS ........2 4. RACCORDEMENTS D’EAU VEUILLEZ LIRE AVANT DE POURSUIVRE....3 Pompe de circulation ............37 CONSIGNES DE SÉCURITÉ .......... 4 Performances minimales de la pompe ......38 LA COPPER-FIN -- COMMENT ELLE FONCTIONNE 5-7 Échangeur thermique ............
  • Page 3: Veuillez Lire Avant De Poursuivre

    Manuel d’installation et de fonctionnement Veuillez lire avant de poursuivre  Appliquer suffisamment d’eau au revêtement de la chambre Instructions particulières de combustion pour empêcher les poussières de l’air.  Retirer le revêtement de la chambre de combustion de la Si vous appelez ou vous écrivez au sujet AVIS chauffages de piscines et le placer dans un sac en plastique...
  • Page 4: Prévention Contre Le Gel

    Manuel d’installation et de fonctionnement Veuillez lire avant de poursuivre Instructions particulières 1. Chauffages de piscines sont des appareils produisant de la En cas de surchauffe ou de panne ⚠AVERTISSEMENT chaleur. Pour éviter tout dégât ou toute blessure, ne pas d’arrêt de l’alimentation en gaz, ne entreposer de matériels contre le chauffage de piscine ou le pas couper ni débrancher l’alimentation électrique de la pompe.
  • Page 5: Affichage Électronique

    Manuel d’installation et de fonctionnement La - Copper-fin - Comment elle fonctionne... 1. Échangeur thermique 14. Bornier de tension secteur L’échangeur thermique permet à l’eau du circuit de passer par des Le bornier de tension secteur est un emplacement pour connecter tubes spécialement conçus pour un transfert maximum de chaleur.
  • Page 6: La Copper5-7Fin 2 5-7 Comment Elle Fonctionne

    Manuel d’installation et de fonctionnement La Copper-fin - Comment elle fonctionne... Modèles 502 - 752 Vue arrière Modèles 502 - 752 Vue avant Modèles 502 - 752 Côté droit (dans l’appareil) Modèles 502 - 752 Côté gauche (dans l’appareil)
  • Page 7 Manuel d’installation et de fonctionnement La Copper-fin - Comment elle fonctionne... (suite) Modèles 992 - 2072 Vue arrière Modèles 992 - 2072 Vue avant Modèles 992 - 2072 Côté gauche (dans l’appareil) Modèles 992 - 2072 Côté droit (dans l’appareil)
  • Page 8: Spécifications

    Manuel d’installation et de fonctionnement Ratings Spécifications Numéro du modèle Air/Ventilation Contenu en eau de Remarque: Changer D’eau Raccordements De gaz Raccordements Tailles « N » en « L » pour les l’appareil (gallons) modèles à gaz L.P. (Remarque 1) CPN0502 2"...
  • Page 9: Déterminer L'emplacement De L'appareil

    Manuel d’installation et de fonctionnement Déterminer l’emplacement de l’appareil Emplacement de l’appareil Côté droit 3" (7.5 cm) Cet appareil répond aux critères de performance d’allumage Arrière 3" (7.5 cm) (3" min. de toute surface)* sécurisé avec le collecteur de gaz et l’ensemble de commande fournis, comme spécifié...
  • Page 10: Emplacement

    Manuel d’installation et de fonctionnement Déterminer l’emplacement de l’appareil À chaque fois que la température d’ e ntrée chute en dessous de 45°F, la commande allume le contact de la pompe. Si la tempéra- ture d’ e ntrée est inférieure à 37°F et que l’appareil est en mode ON, le premier étage s’allume.
  • Page 11 Manuel d’installation et de fonctionnement Déterminer l’emplacement de l’appareil (suite) Toutes les dimensions sont basées sur des surfaces nettes libres en pouces carrés. Des louvres ou des grilles métalliques réduisent la surface libre des ouvertures d’air de production d’environ 25% au minimum. Vérifier avec les fabricants la surface nette libre des louvres.
  • Page 12: Ventilateurs D'échappement

    Manuel d’installation et de fonctionnement Déterminer l’emplacement de l’appareil Ventilateurs d’échappement Filtre à air de combustion Tout ventilateur ou équipement qui évacue l’air de la salle Cet appareil est équipé d’un filtre à air standard à l’entrée d’air technique peut réduire l’alimentation en air de combustion et/ de combustion.
  • Page 13: Avant De Commencer

    Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation AVANT DE COMMENCER Identifier le système de ventilation de votre appareil: Ce manuel traite des exigences de ventilation pour les modèles CAT I et les matériaux de ventilation CAT IV. Veiller à identifier correctement le type de système de ventilation que nécessite votre appareil avant de commencer. CP (N,L) 0502 Options de ventilation: CP (N,L) 0652...
  • Page 14: Options Du Système De Ventilation

    Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation Options du système de ventilation: (Remarque: Les installations indiquées ci-dessous sont indicatives ; les installations réelles peuvent différer.) Cette option utilise une terminaison de Cette option utilise un ensemble de ventilation combustion verticale de toiture avec l’air venant électrifié...
  • Page 15: Informations Générales

    Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation (suite) Informations générales Vous devez alimenter cet appareil en air de combustion et de ventilation adéquat. Vous devez laisser un minimum d’espace pour la terminaison de ventilation, depuis les bâtiments adjacents, les fenêtres et les ouvertures. Respecter toutes les exigences indiquées dans la dernière édition du National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1, au Canada, la dernière édition du CAN/CGA Standard B149 Installation Code for Gas Burning Appliances and Equipment ou des codes locaux sur la construction en vigueur.
  • Page 16: Systèmes De Ventilation Commune

    Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation Ventilation conventionnelle à tirage négatif - voir page AVIS Avant d’installer un système de ventilation, respecter les exigences indiquées à la section Ventilation générale. Cette option utilise une tuyauterie de sortie des gaz de combustion à double paroi de Type B. Le ventilateur fait entrer l’air de combustion.
  • Page 17: Espaces Et Emplacement De La Terminaison De Ventilation Verticale

    Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation (suite) 4. Allumer les sèches-linge et tout appareil non raccordés au système de ventilation commune. Allumer tous les ventilateurs d’échappement, comme les capots de cuisinières et les évacuations de salle de bain, et les faire fonctionner à vitesse maximale. Ne pas faire marcher de ventilateur d’extraction d’été.
  • Page 18 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation PLUS DE 10' MOINS CRÊTE CRÊTE CHEMINÉE CHEMINÉE Figure 2-1_Terminaison de ventilation depuis un toit à Figure 2-2_Terminaison de ventilation depuis un toit à double pente - 10 pi. ou moins du bord double pente - 10 pi. ou plus du bord Les terminaisons de ventilation ne sont pas illustrées dans les FIG 2-1 à...
  • Page 19: Tuyauterie D'entrée D'air De Combustion

    Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation (suite) Ventilation verticale DirectAire™ - voir page 14. Avant d’installer un système de ventilation, respecter les exigences indiquées à la section AVIS Ventilation générale. Le système de ventilation verticale DirectAire™ est le même que le système de ventilation à tirage négatif conventionnel, sauf s’il aspire l’air de combustion de l’extérieur, par un tuyau d’entrée d’air séparé.
  • Page 20: Entrée D'air Verticale Par Le Toit

    Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation Pour empêcher la recirculation des produits de combustion d’un bouchon de ventilation adjacent dans l’entrée d’air de combustion, respecter toutes les exigences d’espace en vigueur de la dernière édition du Code d’installation du National Fuel Gas Code et/ou CAN/CGA-B149 et les instructions du Manuel d’installation et de fonctionnement.
  • Page 21 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation (suite) N’utiliser qu’un bouchon d’entrée d’air latérale ⚠AVERTISSEMENT fourni par le fabricant de l’appareil, ou un bouchon d’entrée d’air de toit fourni par le fabricant de la ventilation ou de l’appareil. L’utilisation de tout autre bouchon d’entrée d’air pour des installations d’appareils uniques ou d’un bouchon d’entrée d’air commune pour plusieurs appareils avec une superficie libre et/ou des protections insuffisantes 12"...
  • Page 22: Paroi Verticale Avec Ventilateur

    Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation Ventilation verticale - voir page 14. Avant d’installer un système de ventilation, respecter les exigences indiquées à la section AVIS Ventilation générale. Cette option utilise un ensemble de ventilation électrique, qui extrait les produits de combustion de la cheminée. Ce ventilateur produit un tirage négatif sur l’appareil.
  • Page 23: Ventilation Latérale Sans Ventilateur

    Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation (suite) Terminer le système de ventilation à au moins 3 pieds (0,90 m) au-dessus d’une entrée d’air forcée, à moins de 10 pieds (3,05 m). Terminer le système de ventilation à au moins 4 pieds (1,2 m) au-dessous, 4 pieds (1,2 m) à côté ou 1 pied (30 cm) au-dessus d’une porte, d’une fenêtre ou d’une entrée d’air gravitaire dans un bâtiment.
  • Page 24 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation Ne pas combiner les fumées de cet appareil avec la ventilation d’un autre appareil. Ne pas combiner ⚠AVERTISSEMENT les fumées de plusieurs appareils dans une ventilation commune. La fumée de cet appareil doit passer par une cheminée spécifique.
  • Page 25: Ventilation Des Produits De Combustion

    Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation (suite) Ventilation Horizontale DirectAire™ (Ventilation Électrique) - voir page 14. Avant d’installer un système de ventilation, respecter les exigences indiquées à la section AVIS Ventilation générale. Le système de ventilation Horizontale DirectAire™ est le même que le système de ventilation murale, sauf s’il aspire l’air de combustion de l’extérieur, par une entrée d’air murale.
  • Page 26: Ventilation Directe

    Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation Ventilation directe - voir page 14. Avant d’installer un système de ventilation, respecter les exigences indiquées à la section AVIS Ventilation générale. Cette option utilise des matériaux de ventilation étanches AL29-4C pour la tuyauterie de sortie des fumées et la tuyauterie d’entrée d’air de combustion séparée.
  • Page 27: Terminaison De Ventilation Horizontale Dv

    Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation (suite) Installation de cheminées en maçonnerie Ne pas utiliser de cheminée en maçonnerie standard pour ventiler directement les produits de combustion de cet appareil. Pour utiliser une cheminée en maçonnerie, celle-ci doit utiliser un système de revêtement étanche et résistant à la corrosion. Les systèmes de revêtement étanches et résistants à...
  • Page 28: Matériaux Des Tuyaux D'entrée D'air

    Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation Longueur du tuyau d’entrée d’air La longueur du tuyau d’entrée d’air installé entre l’appareil et le bouchon d’entrée d’air extérieur ne doit pas dépasser 50 équivalent pieds (15,2 m). Soustraire 5 pieds (1,5 m) de longueur équivalente pour chaque coude à 90°. Soustraire 2,5 pieds (0,7m) de longueur équivalente pour chaque coude à...
  • Page 29: Entrée D'air De Combustion Verticale Et Murale

    Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation (suite) 2. Le tuyau d’entrée d’air en PVC, CPVC, ABS, Dryer Vent ou Flex Duct, doit utiliser du joint en silicone pour assurer une bonne étanchéité à l’entrée de l’appareil et au bouchon d’entrée d’air. 3.
  • Page 30 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation Figure 2-14A Espaces de terminaison de ventilation directe Tableau 2F Espaces de terminaison de ventilation directe Installations Installations Canadiennes¹ Américaines² Espace au-dessus du sol, d’une véranda, d’un auvent, d’une terrasse ou 12 po (30 cm) 12 po (30 cm) d’un balcon 6 po (15 cm) pour les appareils ≤...
  • Page 31 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation (suite) Table 2F Espaces de terminaison de ventilation directe (suite) 6 po (15 cm) pour les appareils ≤ 6 po (15 cm) pour les appareils ≤ Espace par rapport à une entrée d’air 10,000 Btu/h (3 kW), 12 po (30 cm) pour 10 000 Btu/h (3 kW), 9 po (23 cm) pour les non mécanique vers le bâtiment ou une les appareils >...
  • Page 32 Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation Table 2G Autres que les espaces de terminaison de ventilation directe Installations Installations Canadiennes¹ Américaines² Espace au-dessus du sol, d’une véranda, d’un auvent, d’une terrasse ou 12 po (30 cm) 12 po (30 cm) d’un balcon 6 po (15 cm) pour les appareils ≤...
  • Page 33: Installation Extérieure

    Manuel d’installation et de fonctionnement Ventilation (suite) Installation extérieure - voir page 14. AVIS Avant d’installer un système de ventilation, respecter les exigences indiquées à la section Ventilation générale. Ces appareils auto-évacuent l’air et peuvent être installés à l’extérieur lorsqu’ils sont installés avec la trousse de conversion extérieure.
  • Page 34: Raccordements Au Gaz

    Manuel d’installation et de fonctionnement Raccordements de gaz Raccordement à l’alimentation en gaz de piscines sont en 1 1/4" NPT et sur les modèles 992 - 2072, elle est en 2" NPT Vérifier que cet appareil est fourni avec le type de gaz indiqué Pour faciliter l’entretien, installer un raccord-union.
  • Page 35: Vannes De Gaz De Combinaison

    Manuel d’installation et de fonctionnement Raccordements de gaz (suite) 2. Utiliser du tuyau neuf en fer noir correctement fileté, exempt TABLEAU 3B de copeaux. Si vous utilisez des tubes, s’assurer que les TAILLE SUGGÉRÉE DU TUYAU DE GAZ POUR extrémités sont coupées droites, ébarbées et propres. Rendre INSTALLATIONS D’APPAREILS UNIQUES toutes les courbes des tubes lisses et sans déformation.
  • Page 36: Vérification De La Pression D'alimentation En Gaz

    Manuel d’installation et de fonctionnement Raccordements de gaz 13. Retirer le manomètre et ses raccords du côté “entrée” de la Des régulateurs/vannes de gaz de combinaison, équipés de limiteurs vanne de gaz, remettre le bouchon hexagonal de 1/8" dans la de ventilation intégrale, ne sont pas obligés d’avoir des conduites de vanne de gaz et serrer.
  • Page 37: Raccordements D'eau

    Manuel d’installation et de fonctionnement Raccordements d’eau Installer la tuyauterie entre le système de filtration et le TABLEAU - 4A chauffage de la piscine comme indiqué dans les diagrammes Diagramme tuyau dimensionnement de tuyauterie du chauffage de piscine. Voir Figures 34 à 38 Le diamètre minimum du tuyau vers et depuis le chauffage 502 - 752 Modèle Taille des tuyaux communs...
  • Page 38: Performances Minimales De La Pompe

    Manuel d’installation et de fonctionnement Un appareil autorisé à fonctionner à des Raccordements d’eau ⚠ATTENTION températures de retour au-dessous du réglage minimum spécifié peut connaitre des problèmes sur les commandes de fonctionnement, les commutateurs de sécurité, Le branchements d’eau / sous-boucle ne doit pas l’obstruction des passages du gaz de combustion sur l’échangeur être inférieure à...
  • Page 39 Manuel d’installation et de fonctionnement Raccordements d’eau (suite) Figure 4-3_Chauffage en-deçà de 15 pieds de tuyauterie de la piscine * REMARQUE: SI LE CAPTEUR DE REPRISE INDIVIDUELLE EST SITUÉE À L'EMPLACEMENT SECONDAIRE INDIQUÉ VANNE DE DÉRIVATION SUR LE SCHÉMA TUYAUTERIE, LE POMPE UNITÉ DOIT AUTOMATIQUE EMPLACEMENT DU CAPTEUR FONCTIONNER EN CONTINU POUR ASSURER LE DÉBIT...
  • Page 40 Manuel d’installation et de fonctionnement Raccordements d’eau Figure 4-5_Chauffages en cascade en deçà de 15 pieds de tuyauterie perpendiculaire de la piscine * EMPLACEMENT DU CAPTEUR PISCINE RETOUR SECONDAIRE VANNE D'ISOLATION RECOMMANDÉE VANNE DE DÉRIVATION DÉBITMÈTRE AUTOMATIQUE CUIVRE OU CPVC (VOIR TABLEAU) DE LA PISCINE CPVC...
  • Page 41 Manuel d’installation et de fonctionnement Raccordements d’eau (suite) Figure 4-7_Cadre multi-piles - Chauffages en cascade au-delà de 15 pieds de tuyauterie de la piscine MODÈLE N° TAILLE DE CONNEXION CP (N,L) 502-752 2" MIN CP (N,L) 992-2072 2-1/2" MIN EMPLACEMENT DU CAPTEUR PISCINE DE LA PISCINE RETOUR...
  • Page 42: Dérivation Automatique Pompée

    Manuel d’installation et de fonctionnement Raccordements d’eau Dérivation automatique pompée Remarque: La poignée de l’actionneur n’ e st pas utilisée lorsque le couvercle extérieur est installé. La poignée est fi xée Ceci est un chauffage de piscine à rendement élevé, qui nécessite sous l’actionneur pour le rangement une dérivation pompée spéciale pour bien fonctionner.
  • Page 43: Soupape De Sécurité

    Manuel d’installation et de fonctionnement Raccordements d’eau (suite) Soupape de sécurité Retard de purge de pompe Ce chauffage de piscine est équipé d’une ou plusieurs soupapes Retard de purge (pré-lancement) de pompe: de sécurité dimensionnée conformément au code ASME pour Le contrôleur dispose d’une fonction de purge ou de pré- chauffages de piscines et appareils à...
  • Page 44: Connexions Électriques

    Manuel d’installation et de fonctionnement Connexions électriques Générales informations Câblage de vanne de dérivation au- tomatique 3 voies DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE– ⚠AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, éteindre l’alimentation électrique avant d’effectuer tout branchement Si la boucle de tuyauterie a été démontée pour être expédiée ou électrique, afin d’éviter tout danger de choc électrique.
  • Page 45: Module De Commande De Fonctionnement De Chauffage De Piscine

    Manuel d’installation et de fonctionnement Connexions électriques (suite) Étiqueter tous les câbles avant de les Module de commande de fonctionnement ⚠ATTENTION débrancher pour réparer les commandes. de chauffage de piscine Des erreurs de câblage peuvent provoquer un fonctionnement incorrect et dangereux. La commande de mise en marche de l’appareil est le module de commande SMART SYSTEM.
  • Page 46: Connexions De Basse Tension

    Manuel d’installation et de fonctionnement Connexions électriques Connexions de basse tension Relais de louvres Lorsque le chauffage doit commander les louvres d’air de 1. Acheminer tous les câbles de basse tension par les alvéoles combustion, un relais de louvres en 24 VAC fourni sur place du côté...
  • Page 47: Contacts D'alarme

    Manuel d’installation et de fonctionnement Connexions électriques (suite) Contacts d’alarme Figure 5-5_Connexions du câblage basse tension La commande SMART SYSTEM ferme un autre jeu de contacts à chaque fois que le chauffage est bloqué ou que le courant est coupé. Ceci peut être utilisé pour activer une alarme ou signaler à...
  • Page 48: Démarrage

    Manuel d’installation et de fonctionnement Démarrage Liste de vérification de pré-démarrage 3. La désinfection et l’oxydation 4. Le contrôle du pH et l’alcalinité totale Avant tout essai de démarrage du chauffage de piscine, vérifier 5. Le contrôle des algues que les éléments suivants ont été contrôlés: 6.
  • Page 49: Vérifier Le(S) Circuit(S) Du Thermostat

    Manuel d’installation et de fonctionnement Démarrage (suite) Mise en marche du chauffage de piscine Si la protection antigel n’est pas fournie pour le circuit, une Vérifications opérationnelles du chauffage de piscine alarme de basse température ambiante est recommandée pour 1. Mettre le commutateur électrique principal du chauffage de la salle technique.
  • Page 50 Manuel d’installation et de fonctionnement Démarrage Figure 6-2_Instructions De Fonctionnement POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ AVANT DE METTRE EN MARCHE AVERTISSEMENT: Si vous ne suivez pas exactement ces instructions, un incendie ou une explosion peuvent se produire et provoquer des dégâts matériels, des blessures corporelles ou la mort. A.
  • Page 51 Manuel d’installation et de fonctionnement Démarrage (suite) Configuration de la cascade Régler l’horloge La commande SMART SYSTEM possède une horloge intégrée Lorsqu’elles sont installées dans un système de cascade, les servant à la fonction d’économie de nuit et aux évènements commandes individuelles doivent être programmées pour un de journal.
  • Page 52: Informations Sur Le Fonctionnement Généralités

    Manuel d’installation et de fonctionnement Informations sur le fonctionnement Généralités Fonctionnement de la pompe du chauffage de piscine La pompe du chauffage de la piscine s’allume à chaque appel Comment fonctionne l’appareil de chaleur basé sur le point de consigne de l’eau de retour de la piscine et reste allumée tant que l’appareil est allumé.
  • Page 53: Réglage De La Température De La Chauffages De Piscines

    Manuel d’installation et de fonctionnement Informations sur le fonctionnement (suite) Surveiller les limites externes La commande surveille la différence de température entre Des connexions sont fournies sur le tableau de connexion pour la sonde d’entrée et de sortie. Si cette différence dépasse la des limites extérieures, comme un commutateur de vérification première limite, la commande arrête les étages.
  • Page 54 Manuel d’installation et de fonctionnement Informations sur le fonctionnement Cascade Séquence de la cascade Lorsque plusieurs appareils sont installés, ils peuvent être Pour ajuster le temps de marche de tous les appareils de la reliés entre eux en séquence de cascade. Un maximum de cascade, la séquence d’allumage est automatiquement changée huit appareils peuvent être commandés à...
  • Page 55: Séquence De Fonctionnement

    Manuel d’installation et de fonctionnement Informations sur le fonctionnement (suite) Séquence de fonctionnement FONCTIONNEMENT AFFICHAGE 1. La limite supérieure peut nécessiter une réinitialisation sur HTR: Veille l’afficheur, avant toute action. : 123.8F( 78) SORTIE 2. Lors d’un appel de chaleur, la commande allume les HTR: Veille pompes appropriées.
  • Page 56: Module De Commande

    Manuel d’installation et de fonctionnement Informations sur le fonctionnement Module de commande Copper-fin Utiliser le panneau de commande (FIG. 7-1) pour régler les températures, les conditions de fonctionnement et surveiller le fonctionnement de l’appareil. Figure 7-1_Panneau de commande - Interface opérateur •...
  • Page 57: Modes D'accès

    Manuel d’installation et de fonctionnement Informations sur le fonctionnement (suite) Modes d’accès Utilisateur L’utilisateur peut régler la température cible du chauffage d’ambiance et celle du réservoir (si un capteur de réservoir est utilisé), à l’aide des boutons UP et DOWN (FIG. 7-1) à tout moment en fonctionnement normal.
  • Page 58: Écrans D'état

    Manuel d’installation et de fonctionnement Informations sur le fonctionnement Écrans d’affichage de l’état Écrans d’affichage de l’état En utilisant les touches fléchées Previous/Next (précédent/suivant) (, ) sur le panneau d’affichage SMART SYSTEM, il est possible de naviguer entre les 11 écrans d’affichage. Chaque écran contient deux (2) éléments visibles. La description suivante concerne les éléments individuels et ce qu’ils peuvent afficher: Écran n°...
  • Page 59 Manuel d’installation et de fonctionnement Informations sur le fonctionnement (suite) Écrans d’affichage de l’état (suite) En utilisant les touches fléchées Previous/Next (précédent/suivant (, ) sur le panneau d’affichage SMART SYSTEM, il est possible de naviguer entre les 11 écrans d’affichage. Chaque écran contient deux (2) éléments visibles. La description suivante concerne les éléments individuels et ce qu’ils peuvent afficher: Écran n°...
  • Page 60: Maintenance

    Manuel d’installation et de fonctionnement Maintenance Maintenance et mise en marche annuelle Tableau 8A_Calendriers d’entretien et de maintenance Technicien d’entretien Maintenance du propriétaire (Voir les instructions sur les pages suivantes) Généralités: • Vérifiez la zone de la appareil Quotidiennement • Vérifiez le thermomètre/ •...
  • Page 61: Traiter Les Problèmes Signalés

    Manuel d’installation et de fonctionnement Maintenance (suite) Suivre les procédures d’entretien et de maintenance données dans ce manuel et dans les documents ⚠AVERTISSEMENT sur les composants envoyés avec l’appareil. Si cet entretien ou cette maintenance ne sont pas effectués, l’appareil ou le système peuvent être endommagés. Si les directives de ce manuel et des documents sur les composants ne sont pas suivies, des blessures corporelles graves, la mort ou des dégâts matériels importants peuvent se produirel.
  • Page 62: Vérifier La Soupape De Sécurité

    Manuel d’installation et de fonctionnement Maintenance Vérifier la soupape de sécurité Inspecter/remplacer l’allumeur surface chaude 1. Inspecter la soupape de sécurité et soulever le levier pour vérifier l’écoulement. Avant d’actionner une soupape de Cet appareil utilise un module de commande SMART SYSTEM sécurité, s’assurer qu’elle est raccordée avec sa décharge homologué...
  • Page 63: Vérifier La Flamme Du Brûleur

    Manuel d’installation et de fonctionnement Maintenance (suite) Effectuer démarrage Vérifier les passages du gaz de vérifications combustion Démarrer l’appareil et effectuer les vérifications et les tests Tout signe de suie autour de l’enveloppe intérieure, de spécifiés à la Section 6 - Démarrage du Manuel d’installation et l’enveloppe extérieure, des raccordements des tuyaux de de fonctionnement Copper-fin combustion, du brûleur ou dans les zones entre les ailettes...
  • Page 64: Inspecter Et Nettoyer L'échangeur Thermique

    Manuel d’installation et de fonctionnement Maintenance Inspecter et nettoyer l’échangeur thermique Pendant la dépose des brûleurs, vérifier la suie sur la surface de l’échangeur thermique. Si elle est présente, l’échangeur thermique doit être nettoyé et le problème doit être corrigé. Procéder comme suit.
  • Page 65: Schéma Des Connexions

    Manuel d’installation et de fonctionnement Schéma des connexions FIELD WIRING OPT. ALARM HARNESS LOW VOLT HARNESS ALARM TO MONITORING DEVICE CONTACTS DIGITAL HARNESS RUNTIME TO MONITORING DEVICE CONTACTS OPEN OPEN 3-WAY CLOSE CLOSE VALVE COMMON STAGE #1 BR/W BK/W STAGE #2 R/BK STAGE #3 BR/W...
  • Page 66 Manuel d’installation et de fonctionnement Schéma des connexions Notes: 1. All wiring must be installed in accordance with : local, state , provincial and national code requirements per either N.E.C. in USA or C.S.A. in Canada. 2. If any original equipment wire as supplied with the appliance must be replaced , it must be replaced with wire having same wire gauge (AWG) and rated for a minimum of 105°...
  • Page 67: Diagramme En Escalier

    Manuel d’installation et de fonctionnement Diagramme en escalier WHERE POSSIBLE, SWITCHES ARE SHOWN WITHOUT UTILITIES (GAS, WATER OR ELECTRICITY) CONNECTED TO THE UNIT. AS SUCH, ACTUAL SWITCH STATES MAY VARY FROM THOSE SHOWN ON DIAGRAMS DEPENDING UPON WHETHER UTILITIES ARE CONNECTED OR A FAULT CONDITION IS PRESENT.
  • Page 68 Manuel d’installation et de fonctionnement Diagramme en escalier LBL20083 REV B...
  • Page 69 Remarque...
  • Page 70 Remarque...
  • Page 71 Remarque...
  • Page 72: Notes De Révision

    Notes de révision: Révision A (ECO #C08431) édition initiale Révision B (ECO #C08857) se refléte la mise à jour de 4-3 du FIG. à 4-7 pages 36-38 d’encourager l’utilisation de tuyaux de cuivre ou CPVC dans des concepts illustrés. Révision C (ECO #C09601) se refléte la mise à jour du tableau 4-B sur la page 35.

Table des Matières