Télécharger Imprimer la page

LEGRAND 353 46 Manuel D'installation page 11

Masquer les pouces Voir aussi pour 353 46:

Publicité

Thermostat électronique (suite)
5 - Commande alarme
Electronic thermostat (continued)
5 - Alarm switch
La commande du contact libre de l'alarme est programmable de manières différentes grâce au paramètre iF.
The free contact switch on the alarm is programmable in different configurations by the iF parameter.
Il comando del contatto pulito dell'allarme è programmabile con diverse configurazioni impostabili da parametro iF.
С использованием параметра iF можно выполнять программирование сухого контакта.
Alarme externe (iF=EA)
External alarm (iF=EA)
Quand la commande de l'alarme est activée, le régulateur attend la temporisation di avant de signaler le message d'alarme EA. L'état des sorties
ne change pas. L'alarme sera arrêtée juste aprés la desactivation de l'entrée digitale.
As soon as the alarm switch is activated, the unit will wait for di time delay before signalling the EA alarm message. The outputs status does not
change. The alarm stops just after the digital input is de-activated.
Dopo l'attivazione del comando dell'allarme, il regolatore attende il ritardo dato dal parametro di prima di visualizzare il messaggio di allarme EA
e lo stato delle uscite non viene modificato. Il rientro dell'allarme è automatico appena l'ingresso digitale viene disattivato.
После активации управления сигналом тревоги E информация о нем выводится на экран по истечении времени задержки срабатывания di.
Состояние выходов не меняется. Сигнал тревоги отключается только после деактивации цифрового входа.
Mode alarme serieuse (iF=bA)
Serious alarm (iF=bA)
Quand la commande de l'alarme est activée, le régulateur attend la temporisation di avant de signaler le message d'alarme CA. Les sorties relais sont
désactivées. L'alarme sera arrêtée juste après la désactivation de l'entrée digitale.
When the alarm switch is activated, the unit will wait for di delay before signalling the CA alarm message. The relay outputs are switched OFF .
The alarm will stop as soon as the digital input is de-activated.
Dopo l'attivazione del comando dell'allarme, il regolatore attende il ritardo dato dal parametro di prima di visualizzare l'allarme CA e disattivare le
uscite relay. Il rientro dell'allarme è automatico appena l'ingresso digitale viene disattivato.
После активации управления сигналом тревоги СА информация о нем выводится на экран по истечении времени задержки срабатывания di.
Релейные выходы неактивны. Сигнал тревоги отключается только после деактивации цифрового входа.
Entrée switch de porte (iF=do)
Door switch (iF=do)
Indique l'état de la porte ; quand une porte est ouverte, après le temps paramétré en di, la commande du contact de l'alarme est désactivée et le
message dA s'affiche. Avec la porte ouverte, les alarmes haute et basse température sont désactivées.
It signals the door status. When a door is opened, after the delay time set through parameter di, the alarm contact switch is enabled and the display
shows the message dA. With the door open, the high and low temperature alarms are disabled.
Segnala lo stato della porta. Quando una porta è aperta, dopo il tempo di ritardo dato dal parametro di, il comando del contatto dell'allarme viene
disattivato e il display visualizza il messaggio dA. In questo stato, gli allarmi di alta e bassa temperature sono disabilitati.
Сигнализирует о состоянии двери: при открытой двери после заданного времени di управление контактом тревоги деактивируется и
появляется сообщение d . При открытой двери сигналы тревоги по температуре неактивны.
Activation fonction stand-by (iF=Sb)
Start standby (iF=Sb)
Quand la commande de l'alarme est activée, la régulation est éteinte et le message Sb s'affiche.
The activation of this alarm switch permits to switch on/off the devices. When the instrument is in StandBy the display shows Sb label.
L'attivazione del comando dell'allarme spegne la regolazione dello strumento e visualizza Sb a display.
Если функция управления тревогой активирована, то выполнение настроек отключается, а на экран выводится сообщение Sb.
Activation du second relais (iF=AU)
Switching second relay on (iF= U)
Quand iF=AU, active, désactive le second relais.
When iF=AU it switches on and off the second relay.
All'attivazione dell'ingresso digitale viene attivato il relè ausiliario.
Настройка iF= U позволяет включать/ выключать второе реле.
6 - Signaux d'alarme
6 - Alarm signalling
Message
Messaggio
Message
Сообщение
P1
HA
LA
EA
CA
dA
Cause
Causa
Cause
Причина
Défaut sonde d'ambiance
Room probe failure
Sonda termostato guasta
Неисправность температурного датчика
Alarme haute de température
Maximum temperature alarm
Allarme di alta temper
Сигнал о повышении температурного значения
Alarme basse de température
Minimum temperature alarm
Allarme bassa temper
Сигнал о понижении температурного значения
Alarme externe
External alarm
Allarme esterno
Внешняя тревога
Alarme sérieuse externe
Serious external alarm
Allarme esterno (iF=bA)
Внешняя авария
Ouverture de porte
Porta aperta
Door Open
Открытие двери
Termostato elettronico (segue)
5 - Comando allarme
Электронный термостат (продолжение)
5 - Управление сигналами тревоги
Allarme esterno (iF=EA)
Внешняя тревога (iF=E )
Allarme di blocco (iF=bA)
Режим аварийного сигнала (iF=b )
Porta aperta (iF=do)
Вход концевого выключателя (iF=do)
ttivazione funzione standby (iF=Sb)
Активация дежурного режима (iF=Sb)
Rele' ausiliario (iF= U)
Включение второго реле (iF= U)
6 - Segnalazione allarmi
6 - Сигналы тревоги
Sortie
Uscite
Outputs
Выход
Sortie compresseur en fonction des paramètres Cn et Cy
Compressor output according to Cy and Cn
Uscita compr. secondo parametri Cy e Cn
Выход компрессора в зависимости от параметров Cn и Cy
Sortie inchangées
Outputs unchanged
Non modificata
Состояние выходов не меняется
Sortie inchangées
Outputs unchanged
Non modificata
Состояние выходов не меняется
Sortie inchangées
Outputs unchanged
Non modificata
Состояние выходов не меняется
Sortie OFF
All outputs OFF
Carichi spenti
Все выходы отключены
11

Publicité

loading