Publicité

Liens rapides

S E R I E S
EXCLUSI VE
FOR
YOU
Manuel de
l'utilisateur
Système d'osmose inverse

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Diamond Senda 138

  • Page 1 S E R I E S EXCLUSI VE Manuel de l'utilisateur Système d'osmose inverse...
  • Page 3 INDEX MANUEL DE L’UTILISATEUR • PRECAUTIONS DE SECURITE • INTRODUCTION DU PRODUIT | DIAGRAMME SCHEMATIQUE • PANNEAU DE TRAVAIL | INSTRUCTION • EAU PROPRE | LAVAGE INTELLIGENT | COMMENT UTILISER LES CROCHETS • SCHEMA DE CONNEXION | AVANT LE PREMIER USAGE | PREPARATION •...
  • Page 4: Manuel De L'utiilisateur

    MANUEL DE L’UTIILISATEUR • N'approchez pas de substances inflammables et volatiles à proximité du produit. • Lorsque vous mettez l'appareil hors tension, ne tirez pas directement sur le cordon d'alimentation pour éviter qu'il ne se casse. • Veuillez garder la fiche propre. Ne le branchez pas et ne le débranchez pas avec des mains mouillées.
  • Page 5 MANUEL DE L’UTIILISATEUR Ne pas placer en plein soleil Ne pas placer dans une zone inflammable No colocar en zona húmeda No tocar con las manos mojadas - Évitez le stockage à la lumière du soleil, qui peut entraîner le vieillissement des pièces du produit. Évitez l'exposition stockage...
  • Page 6: Introduction Du Produit

    MANUEL DE L’UTILISATEUR votre région ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger. • Il est normal que le produit présente une légère vibration et un bruit lors du traitement de l'eau. • AVERTISSEMENT : Pour éviter tout danger dû à •...
  • Page 7: Diagramme Schematique De L'equipement

    MANUEL DE L’UTILISATEUR 3. DIAGRAMME SCHEMATIQUE DE L’EQUIPEMENT DRAINAGE SORTIE ENTREE power (POWER) (RESET)
  • Page 8 4. Bouton d'alimentation. 1. Drainage 5. Bouton de réinitialisation du système. 2. Sortie d’eau purifiée 3. Entrée d’eau du robinet 4. Equipement Senda 138. 5. INSTRUCTIONS 5. Filtre PCB 6. Poignée de libération du filtre GUIDE D’UTILISATION 7. Verrouillage de la poignée 8.
  • Page 9 MANUEL DE L’UTILISATEUR 2.Le professionnel doit installer, nettoyer et déboguer l'ensemble de la machine selon les procédures de maintenance. Enjuague Instalación Depurar...
  • Page 10: Mise En Marche

    MANUEL DE L’UTILISATEUR 2.Lorsque l'eau du robinet est coupée, la machine ne 2. Les utilisateurs peuvent aussi utiliser le purificateur peut pas être arrêtée après avoir fermé le robinet car la d’eau: pression de l'eau ne peut pas être détectée. L'indicateur est toujours allumé.
  • Page 11: Diagramme De Connexion

    MANUEL DE L’UTILISATEUR Assurez-vous qu'il y a un accès suffisant aux tuyaux 9. DIAGRAMME DE CONNEXION sous l'évier et à l'évier. les tuyaux sous l'évier et les valves d'eau principales. Assurez-vous que le câble d'alimentation et les tuyaux en polyéthylène peuvent être positionnés sans se plier.
  • Page 12: Installation Du Robinet

    MANUEL DE L’UTILISATEUR 12. INSTALLATION 12.1. INSTALLATION DU ROBINET PRECAUTION: Risques de dommages ! Certains matériaux de plans de travail de cuisine, tels que le granit, la porcelaine, l'acier et la résine plastique, nécessitent des outils spécialisés et peuvent être ¼”...
  • Page 13: Connexion Des Tubes A L'unite

    MANUEL DE L’UTILISATEUR Si des fuites sont détectées, fermez l'alimentation en 12.3. CONNEXION DES TUBES A L’UNITE eau à l'aide du robinet d'arrêt. PRINCIPALE L'unité principale (4) comporte une sortie d'eaux usées (1), une sortie d'eau purifiée (2) et une entrée d'eau du robinet (3).
  • Page 14: Utilisation

    MANUEL DE L’UTILISATEUR Pour redémarrer, fermez le robinet, éteignez le produit et 13. UTILISATION DU PRODUIT rallumez-le. Le produit reprend son fonctionnement normal. PRECAUTION: Risque de dommages! Mode de lavage automatique • • Fermer la vanne 3 voies (24) et déconnecter le Le produit lave les filtres produit en cas de coupure d'eau ou d'entretien de la tuyauterie.
  • Page 15: Changement De Filtre

    MANUEL DE L’UTILISATEUR 15. CHANGEMENT DE FILTRE Une fois que le produit a terminé son démarrage, AVERTISSEMENT appuyez sur le bouton (reset) (13) pendant 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip. • Lorsque le filtre à osmose inverse (8) ou le filtre PCB (13) pendant 3 secondes jusqu'à...
  • Page 16 MANUEL DE L’UTILISATEUR chlore résiduel, le résidu 9. Fermez le robinet (17). 10. Ouvrez la valve à 3 voies (24). 11. Branchez la fiche (9) a la prise. 12. Appuyez sur le bouton (allumer) (14) pour allumer le produit...
  • Page 17 MANUEL DE L’UTILISATEUR • Ce produit est entretenu et remplacé par notre • La période d'entretien du filtre correspond à la durée prévue. La durée de vie réelle dépend de la région, de personnel professionnel pour en assurer la qualité. Évitez d'utiliser des solvants volatils puissants tels la qualité...
  • Page 18 MANUEL DE L’UTILISATEUR Afin de garantir le fonctionnement normal du produit et d'éviter qu'un dysfonctionnement dû à un mauvais entretien n'affecte la sécurité de l'eau potable, le purificateur d'eau doit être entretenu au cours de son utilisation quotidienne. Ne pas utiliser en Ne pas Ne pas laver zone humide...
  • Page 19: Guide Des Services Donnees Techniques Du Produit

    °C et une pression d'entrée d'eau de 0,24 ± 0,02 MPa. 25 ± 1 °C et une pression d'entrée d'eau de 0,24 ± 0,02 MP a. - Modèle : Senda 138 - Tension nominale : 100-240V~ - Fréquence nominale : 50-60Hz - Courant nominal : 4 A - Consommation électrique : 80 W...
  • Page 20: Recyclage

    MANUEL DE L’UTILISATEUR RECYCLAGE Le matériel d'emballage utilisé est recyclable. Nous vous recommandons de séparer le plastique, le papier et le carton et de les confier à des entreprises de recyclage. Conformément aux directives DEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques), les déchets d'équipements électriques et électroniques doivent être collectés séparément.
  • Page 21: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES PROBLEME CAUSE SOLUTION DIMINUTION DU La vanne 3 voies (24) n'est pas Ouvrez complètement la vanne à 3 voies (24). complètement ouverte. DÉBIT D'EAU PURIFIÉE Le filtre est bouché ou a Remplacer le filtre atteint la fin de sa durée de vie.
  • Page 22: Garantie Du Matériel

    GARANTIE DU MATÉRIEL LA GARANTÍA NO ES EXTENSIVA PARA: DONNES DU CLIENT: 1. La sustitución, reparación de piezas u órganos Mr./Mme: ocasionados por el desgaste, debido al uso normal Direction: del equipo, como resinas, polifosfatos, cartuchos de sedimentos, etc... según viene indicado en el manual de C.P.
  • Page 23 GARANTIE DU MATÉRIEL n'est pas responsable de l'indemnisation ou des autres coûts. Nº DE Aucun remboursement ou réclamation será acceptée dans les 15 jours suivant la réceptino du matériel COMMA CODE PRODUIT Nº DE CIBLÉ SUR LE PORT PAYÉ À NOS ENTREPÔTS. SERIE...
  • Page 24: Journal D'installation De L'équipement

    JOURNAL D'INSTALLATION DE L'ÉQUIPEMENT Informer clairement l'utilisation, CONSEIL : Lisez attentivement ce manuel. Si vous manipulation et l'entretien que l'équipement avez des questions, veuillez contacter le service requiert pour garantir son bon fonctionnement et d'assistance technique (T.S.S.) de votre distributeur. la qualité...
  • Page 25: Installateur Autorise

    JOURNAL D'INSTALLATION DE L'ÉQUIPEMENT INSTALLATEUR AUTORISE: informé de la maintenance de l'équipement et de la manière de contacter le service d'assistance. LA CONFORMITÉ DU PROPRIÉTAIRE DE L'ÉQUIPEMENT : Le client-propriétaire a été Commentaires: *TDS eau produite (robinet de comptoir):...
  • Page 26 CONTRÔLE ET SURVEILLANCE DU SYSTÈME DATE DONNEES DU TECHNICIEN AVIS Installation Nom: Maintenance Signature ou cachet: Garantie Révision Réparacion Installation Nom: Maintenance Signature ou cachet: Garantie Révision Réparacion Installation Nom: Maintenance Signature ou cachet: Garantie Révision Réparacion Installation Nom: Maintenance Signature ou cachet: Garantie Révision...
  • Page 27: Contrôle Et Surveillance Du Système

    CONTRÔLE ET SURVEILLANCE DU SYSTÈME OBSERVATIONS:...
  • Page 29 S E R I E S E X C L U SI V E FOR YOU Manuel de l’utilisateur Système d’osmose inversé...

Table des Matières