Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SANITIZER
SNT-O3
Rev.02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VSG SANITIZER SNT-O3

  • Page 1 SANITIZER SNT-O3 Rev.02...
  • Page 2 FRANÇAIS..............7...
  • Page 4: Table Des Matières

    3.2.2 Risque d 'asphyxie....................15 3.2.3 Risque d 'empoisonnement..................16 3.2.4 Risque de choc électrique..................16 3.3 Précautions générales d'utilisation et d'entretien ...........16 4 CONSIGNES SPÉCIFIQUES DE SÉCURITÉ POUR L'UTILISATION DE SANITIZER SNT-O3..................17 4.1 Glossaire......................17 4.2 Règles Générales...................17 4.3 Sécurité de l'opérateur..................18 4.4 Sécurité du Dispositif..................21...
  • Page 5 6 FONCTIONNEMENT DES DISPOSITIFS RADIO........25 7 INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES..........26 8 INFORMATIONS SUR LES NORMES............27 9 SANITIZER SNT-O3..................28 10 FONCTIONNEMENT................29 11 DESCRIPTION..................33 12 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............34 12.1 Assainisseur....................34 12.2 Télécommande....................36 13 ALIMENTATION..................37 13.1 Câble allume-cigare..................37 13.2 Alimentation électrique.................38 14 ALLUMAGE - EXTINCTION..............40 15 COMMUNICATION .................41 15.1 Radiocommande...................42...
  • Page 6 23 MENTIONS LÉGALES................71...
  • Page 8: Révision Du Manuel

    MANUEL TECHNIQUE SANITIZER SNT-O3 Révision du manuel Le présent document constitue la révision 02 du manuel technique de SANITIZER SNT- Date d'émission : 23/06/2020...
  • Page 9: Au Préalable

    AU PRÉALABLE Cher(e) client(e), Merci d'avoir choisi notre produit. Nous sommes certains qu'il vous donnera entière satisfaction et une aide remarquable dans votre travail. Nous vous prions de lire attentivement les instructions du manuel d'utilisation et de le consulter pour toute exigence. La lecture et la compréhension du manuel sert aussi à...
  • Page 10: Légende Des Symboles Utilisés

    1 LÉGENDE DES SYMBOLES UTILISÉS Les symboles utilisés dans le manuel sont décrits dans ce chapitre. Risque d'asphyxie Risque d'explosion Risque de haute tension Incendie / Risque de brûlure Risque d 'empoisonnement Risque lié à des substances corrosives Risque lié au bruit Risque lié...
  • Page 11 Notifie une situation de danger qui, si pas évitée, peut comporter des accidents légers. Ceci n'est pas symbole de sécurité. Notifie une situation de danger qui, si pas évitée, peut comporter des dommages matériels. Ceci n'est pas un symbole de sécurité, mais sert à notifier des informations importantes.
  • Page 12: Consignes Générales De Sécurité Dans Le Domaine Automobile

    2 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ DANS LE DOMAINE AUTOMOBILE Les consignes de sécurité reportées ci-après se réfèrent aux comportement à tenir en ligne de compte dans le domaine automobile (ex. dans un garage). 2.1 Glossaire • appareil :ensemble des instruments et des dispositifs utilisés pour l'exécution des tâches assignées.
  • Page 13: Risque D'impact Et Écrasement

    2.2.3 Risque d'impact et écrasement Les véhicules faisant l'objet d'opérations de recharge du système de climatisation et équipements doivent être correctement fixés par le biais de cales spécifiques pendant le service. Mesures de sécurité : • S'assurer que la vitesse du véhicule soit au point-mort (ou en position parking si doté d'une boite de vitesse automatique).
  • Page 14: Risque D'incendie Et D'explosion

    • Protéger le visage, les mains et les pieds à l'aide de l'équipement de protection adéquat. • Éviter tout contact avec les surfaces chaudes, telles que les bougies, les tuyaux d'échappement, les radiateurs et les connexions à l'intérieur du système de refroidissement.
  • Page 15: Risque De Choc Électrique

    2.2.8 Risque de choc électrique La tension d'alimentation alimentant les appareils dans l'espace de travail et la tension présente dans le système de démarrage du véhicule constituent un risque d'électrisation pour l'opérateur. Mesures de sécurité : • S'assurer que le système électrique utilisé sur le lieu de travail est conforme aux normes locales en vigueur.
  • Page 16: Consignes Générales De Sécurité Dans Le Domaine Domestique Et Alimentaire

    3 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ DANS LE DOMAINE DOMESTIQUE ET ALIMENTAIRE Les consignes de sécurité reportées ci-après se réfèrent aux comportement à tenir en ligne de compte dans le domaine domestique (ex. dans une structure d'hébergement) et dans le domaine alimentaire. 3.1 Glossaire •...
  • Page 17: Risque D 'Empoisonnement

    3.2.3 Risque d 'empoisonnement L'ingestion involontaire de certains produits peuvent être nocive pour la santé et provoquer des lésions graves à l'organisme. Mesures de sécurité : • Faire référence aux fiches de sécurité des produits utilisés. • Consulter un médecin immédiatement en cas d'ingestion. 3.2.4 Risque de choc électrique La tension du réseau alimentant l'appareil présente dans le lieu de travail peut exposer l'opérateur au risque...
  • Page 18: Sanitizer Snt-O3

    SNT-O3 le rend simple à utiliser, fiable et sûre. Le personnel chargé d'utiliser SANITIZER SNT-O3 est tenu de respecter les consignes générales de sécurité, d'utiliser les dispositifs SANITIZER SNT-O3 pour l'usage prévu et de procéder aux opérations d'entretien conformément aux indications contenues dans ce manuel.
  • Page 19: Sécurité De L'opérateur

    • Si l'opérateur n'est pas en mesure de lire ce manuel, les instructions opérationnelles et les consignes de sécurité doivent être lues et discutées dans la langue maternelle de l'opérateur. • L'opérateur traitant les véhicules doit avoir les connaissances de base en mécanique et réparation automobile et des risques potentiels relevant des opérations d'autodiagnostic.
  • Page 20 L'ozone en soit n'est pas inflammable, mais est tout de même instable et réactif et peut commencer ou accélérer la combustion ou provoquer des explosions en contact avec certains éléments tels que : • alcanes - C , ex.: méthane CH (2n+2) •...
  • Page 21 Le dispositif comporte un usage spécifique et a été conçu pour une modalité spécifique d'utilisation. Tout usage et modalité d'utilisation autre que ceux reporter dans ce manuel comporte un risque de lésions et de dommages. Consignes de sécurité : • Utiliser le dispositif exclusivement pour l'usage prévu. •...
  • Page 22: Sécurité Du Dispositif

    4.4 Sécurité du Dispositif Le dispositif a été réalisé pour être utilisé dans des conditions spécifiques d'environnement. L'utilisation du dispositif dans des environnements inadéquats du fait d'une température ou humidité en contraste avec celles spécifiées pourrait compromettre l'efficacité. Consignes de sécurité : •...
  • Page 23 • Le branchement du dispositif doit toujours se faire à travers la batterie du véhicule en question en utilisant les câbles indiqués dans le présent manuel ou sur secteur 220 V par le biais de l'alimentateur (en option). • Ne pas utiliser les batteries externes pour alimenter le dispositif. •...
  • Page 24: Fiche De Sécurité Ozone (O3)

    5 FICHE DE SÉCURITÉ OZONE (O Nom chimique : ozone Noms communs : oxygène triatomique, oxygène actif Formule chimique : O N° enregistre CAS : 10028-15-6 - CE n° 233-069-2 PROPRIÉTÉS PHYSIQUES ET CHIMIQUES État : Masse moléculaire : 48.0 u Couleur : bleu Seuil de perception olfactive : 0,02÷0,05 ppm...
  • Page 25 Symptômes Inhalation Comportement à adopter Irritation au nez, gorge et yeux légère sortir en plein air Toux, maux de tête, nausée moyenne respirer de l'oxygène médical Sensation de poitrine lourde, manque de forte appeler les secours respiration MESURES ANTI-INCENDIE L'ozone en soit n'est pas inflammable, mais peut déclencher et accélérer la combustion ou provoquer des explosions en contact avec certains éléments (voir ci-après).
  • Page 26: Fonctionnement Des Dispositifs Radio

    6 FONCTIONNEMENT DES DISPOSITIFS RADIO Connectivité Sans-fil avec technologie Bluetooth® La connectivité sans fil basée sur la technologie Bluetooth est un moyen sûr pour échanger des informations entre plusieurs dispositifs utilisant des ondes radio. A l'instar d'autres produits (autres que les dispositifs TEXA) utilisent également cette technologie : téléphones et appareils portables, ordinateurs, imprimantes, appareils photo, ordinateurs de poche, etc.
  • Page 27: Informations Environnementales

    7 INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES Ne pas éliminer ce produit ensemble aux autres déchets non recyclables. Pour les informations concernant l'élimination de ce produit, consulter le dépliant fourni.
  • Page 28: Informations Sur Les Normes

    8 INFORMATIONS SUR LES NORMES Déclaration de conformité CE Simplifiée Le fabricant, TEXA S.p.A., déclare que le type d'appareil radio SANITIZER SNT-O3 est conforme aux directives : • RED 2014/53/UE & 2015/863/EU Le texte complet de déclaration de conformité CE est disponible à l'adresse internet suivante http://www.texa.it/download.
  • Page 29: Sanitizer Snt-O3

    à une unité de visualisation dotée de l'appli dédiée pour la gestion de l'assainissement. SANITIZER SNT-O3 est activé directement depuis l'extérieur du lieu à assainir par : • radiocommande fournie (modalité stand alone) • appli gratuite téléchargeable depuis Google Play ou App Store •...
  • Page 30: Fonctionnement

    10 FONCTIONNEMENT Avant de décrire le fonctionnement de SANITIZER SNT-O3 il faut connaître certaines notions basiques sur l'ozone : • c'est la plus puissante bactéricide et virostatique utilisable dans la nature ; • son action bactéricide se fonde sur sa capacité d'oxydation élevée directe, grâce à...
  • Page 31 SANITIZER SNT-O3 aspire l'air présent dans l'habitacle ou dans l'espace puis le filtre à travers un filtre anti-poussière. Le filtre anti-poussière comporte une fonction double : •...
  • Page 32 PHASE 2 : MAINTIEN DE LA CONCENTRATION D'OZONE SANITIZER SNT-O3 utilise le capteur d'ozone et le volume sélectionné en phase de démarrage pour s'assurer que le niveau élevé de saturation du gaz soit suffisamment maintenu pendant toute la durée nécessaire pour un assainissement adéquat.
  • Page 33 SANITIZER SNT-O3 aspire l'air saturé d'ozone présent dans l'habitacle. L'air aspiré est filtré à travers un filtre relatif qui reconvertit l'ozone en oxygène. SANITIZER SNT-O3 utilise le capteur d'ozone pour s'assurer que le concentration d'ozone soit réduite au seuil de sécurité prévu par les normes en vigueur.
  • Page 34: Description

    11 DESCRIPTION 1. Capteur d'ozone 2. Ventilateur filtre à charbons actifs 3. Poignée 4. Sortie d'air ozonisé 5. Ventilateur et filtre anti- poussière 6. LED 7. Capteurs de température et humidité 8. Bluetooth 9. RS232 * 10.Connecteur 12 V 11.Radiocomande ** (*) Réservé...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    12 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 12.1 Assainisseur Constructeur : TEXA S.p.A. Nom du produit : SANITIZER SNT-O3 Marque : RAVAGLIOLI S.p.A. • Type : Cortex M0 Processeur principal: • RAM: 32 KN • Mass Storage: 256 KB Connecteur d'alimentation: 2.5 DC jack Alimentation électrique :...
  • Page 36 Transformation O --> O Filtre à charbon actif Niveau de bruit : < 80 dB(A) Température de fonctionnement : 0 ÷ 50 °C Température de stockage : - 20 ÷ 60 °C Humidité de fonctionnement et 10 ÷ 80 % sans condensation d'exercice: Dimensions : 370x252x192 mm...
  • Page 37: Télécommande

    12.2 Télécommande Constructeur : TEXA S.p.a. Modèle : TMD MK3 PRIVACY BTLE Processeur : Cypress PSOC Communication : Bluetooth Low Energy Alertes visuelles : Voyants à LED vert et rouge Avertisseur sonore : Signal sonore électronique intégré Cellule Interne : CR2450 cell Consommation électrique : 26 µA en stand-by...
  • Page 38: Alimentation

    13 ALIMENTATION SANITIZER SNT-O3 est privé de batterie interne et peut être alimenté : • par batterie du véhicule en question à travers le câblage relatif fiché sur la prise allume- cigare ; • sur secteur à travers l'alimentateur (en option).
  • Page 39: Alimentation Électrique

    2. Connecter le câble allume-cigare à la prise relative du véhicule en question. Le voyant à LED sur le connecteur pour la prise allume-cigare s'active. Les voyants à LED vert et rouge de SANITIZER SNT-O3 clignotent en 5 fois, puis le voyant à LED rouge reste allumé fixe.
  • Page 40 3. Connecter l'alimentateur à une prise électrique. Les voyants à LED vert et rouge de SANITIZER SNT-O3 clignotent en 5 fois, puis le voyant à LED rouge reste allumé fixe.
  • Page 41: Allumage - Extinction

    USAGE. À l'allumage, les voyants à LED vert et rouge clignotent en 5 fois de façon alternée. Après quoi, SANITIZER SNT-O3 se met en attente de commandes et notifie l'état en gardant le voyant à LED rouge allumé fixe. En présence d'une panne à l'allumage, il faut effectuer un entretien programmé, SANITIZER SNT-O3 émet ainsi une...
  • Page 42: Communication

    SANITIZER SNT-O3 communique avec un seul dispositif (radiocommande ou unité de visualisation) à la fois. Par ex. : il est impossible d'utiliser la radiocommande si SANITIZER SNT-O3 est connecté à un Smartphone. Dans ce cas, pour utiliser la radiocommande, il faut en premier interrompre la connexion...
  • Page 43: Radiocommande

    Smartphone). Procéder comme suit : 1. Alimenter SANITIZER SNT-O3 2. Patienter que le voyant à LED rouge de SANITIZER SNT-O3 reste allumé fixe. 3. Appuyer sur le bouton de la radiocommande. L'avertisseur sonore intégré émet 1 bip. Si la configuration a abouti, la radiocommande entame le cycle de clignotements relativement à...
  • Page 44: Unité De Visualisation

    Le voyant à LED de la radiocommande effectue 2 clignotements longs et 2 bips longs sont émis. 15.2 Unité de visualisation La communication entre SANITIZER SNT-O3 et l'unité de visualisation doit être configurée à travers la fonction logiciel relative avant tout type d'opération. S'assurer que le Bluetooth soit actif avant de démarrer la configuration de communication entre SANITIZER SNT-O3 et le Smartphone.
  • Page 45 Pour de plus amples informations, consulter le mode d'emploi du logiciel.
  • Page 46: Radiocommande : Commandes Et Avertissements

    16 RADIOCOMMANDE : COMMANDES ET AVERTISSEMENTS La radiocommande permet d'utiliser SANITIZER SNT-O3 sans avoir besoin d'une unité de visualisation. L'utilisation de la radiocommande permet d'assainir les espaces (véhicules, chambres, etc..) jusqu'à un volume max. de 12 m Au-delà de12 m et jusqu'à...
  • Page 47: Sélection Du Volume

    = Voyant à LED vert clignotant. = Voyant à LED rouge clignotant. = bip. 16.1 Sélection du volume Après avoir lancé la communication avec SANITIZER SNT-O3, la radiocommande permet de sélectionner le volume de l'espace à assainir parmi : • 2 m • 4 m •...
  • Page 48 1. Appuyer sur le bouton. Le bouton notifie ainsi : 2. Patienter la notification : 3. Appuyer sur le bouton dans les 3 secs. depuis le dernier clignotement. 4. Le bouton notifie ainsi : a été sélectionné pour l'assainissement. SANITIZER SNT-O3 démarrer l'assainissement.
  • Page 49: Notification Entretien Programmé

    À ce point, il est possible d'appuyer à nouveau sur le bouton et sélectionner à nouveau le volume souhaité. L'assainissement démarrera normalement à condition que le SANITIZER SNT-O3 soit toujours en tension. L'alerte réapparaît à chaque nouvel allumage de SANITIZER SNT-O3 , jusqu'a ce que l'opération d'entretien n'est pas...
  • Page 50: Alertes Led

    17 ALERTES LED SANITIZER SNT-O3 utilise ses voyants à LED pour notifier diverses informations : Alerte Signification Allumage (*) Clignotement simultané (SANITIZER SNT-O3 branché) Attente de commandes Assainissement en cours Assainissement complété Notification requête de remplacement des filtres (*) Clignotement rapide Notification requête de remplacement du capteur...
  • Page 51: Usage

    18 USAGE L'ozone est toxique et irritant principalement pour les voies respiratoires (concentration > di 0,3 ppm), légèrement pour les yeux et rarement pour la peau. L'exposition prolongée peut comporter de graves lésions. Pour éviter ces lésions, il faut impérativement : •...
  • Page 52: Contrôles Préliminaires De L'assainissement

    • toutes les prises d'air de l'espace (ex. fenêtres, portes, hayon, toit panoramique, toit décapotable, portières, fenêtres etc..) soient bien fermées ; • SANITIZER SNT-O3 et les parties détachables soit intègres (ex. câble d'alimentation) ; • il n'y ait aucun objet/élément gênant les grilles placées pour protéger les filtres et ventilateurs ;...
  • Page 53 2. Alimenter SANITIZER SNT-O3. Les voyants à LED vert et rouge de SANITIZER SNT-O3 clignotent en 5 fois simultanément. Puis, le voyant à LED reste allumé fixe. En cas d'utilisation de SANITIZER SNT-O3 sur un véhicule: •...
  • Page 54: Contrôles Post-Assainissement

    SANITIZER SNT-O3 démarre l'assainissement. 6. Patienter la fin de l'assainissement. La fin de l'assainissement coïncide avec l'arrêt de SANITIZER SNT-O3 et indiqué par l'extinction du voyant à LED rouge et par l'allumage du voyant à LED vert de SANITIZER SNT-O3.
  • Page 55: Arrêt D'urgence

    SANITIZER SNT-O3 arrête automatiquement l'assainissement en cas de panne. La notification d'erreur intervient à travers le clignotement rapide du LED rouge de SANITIZER SNT-O3 et à travers les messages sur l'unité de visualisation. Procéder comme suit : 1. Si nécessaire, arrêter l'assainissement à travers la radiocommande, appli. ou logiciel.
  • Page 56: Appli Et Logiciel

    20 APPLI ET LOGICIEL L'utilisation de SANITIZER SNT-O3 en association à un Smartphone sur lequel est installé l'appli correspondante met à disposition une série de fonctionnalités additionnelles qui ne sont pas disponibles sur la radiocommande. En plus de démarrer et d'interrompre l'assainissement, l'appli permet aussi de : •...
  • Page 57: Mise À Jour Firmware

    20.1 Mise à jour Firmware La mise à jour du firmware de SANITIZER SNT-O3 intervient à travers une fonction relative du logiciel et nécessite une connexion à l'unité de visualisation. Indépendamment du type d'unité de visualisation, durant la mise à...
  • Page 58: Entretien

    21 ENTRETIEN Pour que SANITIZER SNT-O3 fonctionne correctement et de façon sécurisée, il faut procéder aux interventions d'entretien. Le manque d'entretien du dispositif pourrait en provoquer le dysfonctionnement. L'opérateur est tenu d'entretenir le dispositif selon les indications du présent manuel.
  • Page 59: Remplacement Des Filtres

    Effectuer l'opération d'entretien sans débrancher SANITIZER SNT-O3 vous expose au risque de lésions. Débrancher l'appareil avant toute opération décrite ci- après. L'enlèvement des filtres laisse partiellement exposés les ventilateurs et leur structure de soutien. • Ne pas toucher les ventilateurs et leur tôle;...
  • Page 60 Procéder comme suit : 1.Se positionner devant les filtres. 2.Enlever les deux vis fixant le panneau frontal.
  • Page 61 3. Abaisser le panneau frontal. La base du panneau frontal n'est pas fixée par une charnière et descend jusqu'à seulement un certain angle d'inclinaison. Ne pas forcer le panneau frontal outre l'angle max. 4.Déboîter le panneau frontal.
  • Page 62 5.Positionner le panneau frontal à proximité de SANITIZER SNT-O3 pour éviter toute chute. 6. Extraire le filtre [A] en faisant attention à ne pas endommager le logement.
  • Page 63 7. Positionner le nouveau filtre en prenant soin qu'il soit bien inséré dans son logement. 8. Extraire le filtre [B] en faisant attention à ne pas endommager le logement.
  • Page 64 9. Positionner le nouveau filtre en prenant soin qu'il soit bien inséré dans son logement. 10. Repositionner le panneau frontal.
  • Page 65 11. Loger le fil du capteur dans la cavité relative. Replacer soigneusement le fil pour éviter tout pincement durant la fermeture du panneau frontal. 12. Lever à nouveau le panneau frontal.
  • Page 66 Les filtres et les logements relatifs ont des épaisseurs et profondeurs différents. En cas d'inversion involontaire des filtres, il n'est pas possible de repositionner correctement le panneau frontal : • Ne pas forcer la fermeture du panneau frontal. • Positionner correctement filtres dans...
  • Page 67: Remplacement Du Capteur D'ozone

    21.2 Remplacement du capteur d'ozone Le remplacement du capteur d'ozone est une opération d'assistance et doit être réalisé par un personnel autorisé par TEXA S.p.A. SANITIZER SNT-O3 empêche démarrage l'assainissement si cette opération d'entretien programmé n'est pas réalisée. La notification d'entretien intervient par : •...
  • Page 68: Remplacement De La Pile De Radiocommande

    21.4 Remplacement de la pile de radiocommande La cellule primaire mod. 2450 de la radiocommande doit être aussitôt remplacée dès qu'elle montre des signes de charge insuffisante. La notification d'entretien intervient par : • le voyant à LED orange clignote à la place du voyant à LED vert pour toutes les notifications Procéder comme suit : 2.
  • Page 69: Remplacement Du Fusible Câble Allume-Cigare

    Une indication de rupture peut être due au raté d'allumage du voyant à LED vert quand le câble est relié à une prise allume-cigare (12 V) alimentée. Déconnecter le câble tant de la prise allume-cigare que depuis le SANITIZER SNT-O3 avant toute opération décrite ci-après. Procéder comme suit : 1.Dévisser le bouchon fileté...
  • Page 70: Résolution Des Problèmes

    Le fusible du câble allume-cigare est Remplacer le fusible. * endommagé. prise allume- cigare n'est SANITIZER SNT-O3 ne s'allume pas. Faire tourner le moteur. alimentée avec le moteur éteint. Connecter L'alimentateur n'est correctement pas bien connecté. l'alimentateur. Veuillez-vous adresser...
  • Page 71 Impossible de configurer la communication Si possible, positionner avec SANITIZER SNT-O3. SANITIZER SNT-O3 SANITIZER SNT-O3 été placé à loin matériaux SANITIZER SNT-O3 ne communique pas proximité blindés tout avec l'unité de visualisation. matériaux blindés. gardant dans l'espace à assainir. S'éloigner possibles sources d'interférence.
  • Page 72: Mentions Légales

    23 MENTIONS LÉGALES TEXA S.p.A. Via 1 Maggio, 9 - 31050 Monastier di Treviso - ITALY Code fiscale.- N.I. Registre des sociétés de Trevise - N° TVA: 02413550266 Société avec actionnaire unique et assujettie aux activités de direction et de coordination de Opera Holding S.r.l.

Table des Matières