Télécharger Imprimer la page

CASARIA Deuba Acapulco Mode D'emploi page 9

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

16
Asegúrese de que este producto esté completamente ensamblado
antes de usarse, tal y como se muestra en la imagen. Verifique
que todas las patas estén en contacto con el suelo y que su
producto esté colocado de manera segura en el piso. Confirme que
todos los tornillos y pernos estén apretados, y revíselos revisión
regularmente. No apriete demasiado los tornillos o podría dañar el
material y causar grietas.
Su nuevo producto de ratán tiene una estructura de acero/aluminio pretratado.
El marco ha sido pretratado con rociado para una máxima longevidad.
Desempaque todas las partes y piezas del kit y colóquelos sobre una superficie
limpia. Tenga cuidado de no rayar el piso. Este producto solo debe usarse en
superficies firmes y niveladas. Le recomendamos instalar el producto en el lugar
previsto para su uso. Los productos de ratán están diseñados para usarse con
cojines o almohadillas apropiadas. Usar un asiento sin cojines o almohadillas
podría causar daños.
Jardineras: los agujeros ya están preinstalados y puede taparlos, si lo desea,
con el tapón incluido. (Ver imagen)
Si es necesario, taladre agujeros adicionales con un taladro adecuado. Consejo:
Haga las perforaciones lentamente y de manera controlada.
Le recomendamos cubrir el sitio de perforación con varias tiras de cinta antes
de perforar.
Mantenga su producto alejado de la lluvia y cambios de clima. En épocas de
heladas y durante el invierno, debe almacenar su producto en un lugar seco
y protegido. ¡Le recomendamos utilizar una cubierta protectora adecuado!
Puede encontrarla en nuestra tienda en línea.
Tenga en cuenta que, la falta de cuidado y mantenimiento regular puede
reducir la vida útil de su producto. No nos hacemos responsables por daños
consecuentes de la falta de mantenimiento y cuidado.
www.DeubaXXL.de
All manuals and user guides at all-guides.com
Ratán
Entsorgung:
Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen
Rohstoffe einer fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes Recycling
stattfinden kann. Sollten Sie sich nicht sicher sein, wie Sie am besten vorgehen, helfen
die örtlichen Entsorgungsbetriebe oder Wertstoffhöfe gerne weiter.
Disposal:
Once item end-of-life, please dispose valuable raw materials for a proper recycling. If
you are not sure how to handle it in a correct way please contact your local disposal or
recycling centers for advice.
Mise au rebut:
À la fin de la longue durée de vie de votre article, veuillez mettre au rebut des matières
recyclables afin de procéder au recyclage. Si vous n'êtes pas sûr des démarches à
suivre, merci de contacter votre communauté d'agglomération ou déchetterie locaux.
Gestión de residuos:
Cuando la vida útil de su artículo haya llegado a su fin, debe usted llevar las materias
primas valiosas a un punto de recogida especializado para que el proceso de reciclaje
apropiado pueda iniciarse. Si no está seguro de la forma de proceder, lo mejor es que
se dirija a una empresa de gestión de residuos local o a una planta de reciclaje.
Smaltimento:
Quando la lunga vita del vostro prodotto giunge al termine, vi preghiamo di provvedere
allo smaltimento responsabile delle preziose materie prime, affinché possano essere
riciclate nel modo più corretto. In caso di dubbi, vi invitiamo a rivolgervi al centro di
raccolta e riciclaggio più vicino a voi.
17
www.DeubaXXL.de

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

108061