Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LE FRANÇAIS
instructions Pour La Trousse D'emporte-Pièce
Klein avec Clé (de Cat. n
Modèle n° 53732
Contenu :
Mallette En Plastique
Dimensions hors tout :
Clé à Cliquet de 1 Po
12-1/2 po x 9 po x 2-1/2 po
Boulon de Traction de 3/8 Po
Diamètre d'alésage :
trous de conduits de 1/2 po à 2 po
Boulon de Traction de 3/4 Po
Emporte-Pièce de 1/2 Po
Poids : 9 lb
Emboutissoir de 1/2 Po
Capacité maximale :
Emporte-Pièce de 3/4 Po
acier doux de calibre 10 (0,134 po)
Emboutissoir de 3/4 Po
rEMarQUE : lubrifiez le filetage du boulon de
traction et les arêtes tranchantes de l'emporte-pièce
avant utilisation.
FIGURA 1
Troquel
1. Assurez-vous que l'emporte-pièce, l'emboutissoir et le
Punch
Perno de tracción
FIGURA 1
boulon de traction sont convenables pour le diamètre
Troquel
FIGURA 1
du trou à perforer.
Troquel
Punch
Perno de tracción
Punch
Perno de tracción
2. Après avoir fait une marque à l'emplacement
du trou, percez un trou d'un diamètre supérieur
d'approximativement 1/32 po à 1/16 po au diamètre du
boulon de traction qui doit être utilisé.
l
Material
rEMarQUE : ces emporte-pièce et emboutissoirs
al
Material
ont été conçus pour fendre les débouchures en deux
l
Material
FIGURA 2
morceaux faciles à retirer après la perforation.
FIGURA 2
Punch
Perno
Troquel
3. Placez l'emboutissoir sur le boulon de traction,
FIGURA 2
l'extrémité ouverte de l'emboutissoir faisant face au
de tracción
Punch
Perno
Troquel
matériau devant être perforé. Insérez le boulon de
Punch
Perno
Troquel
de tracción
traction à travers le trou que vous avez percé à l'étape
de tracción
2. Vissez l'emporte-pièce sur le boulon de traction
jusqu'à ce qu'il soit bien serré contre le matériau. Les
arêtes tranchantes de l'emporte-pièce doivent faire face
au matériau devant être perforé. (Voir les FigUrEs
l
Material
1, 2 et 3.)
l
Material
rEMarQUE : l'emporte-pièce et l'emboutissoir DOIVENT
Material
être de la même taille.
FIGURA 3
4. Placez la clé à cliquet sur la tête hexagonale du boulon
FIGURA 3
de traction et tournez dans LE SENS DES AIGUILLES
Listo para
FIGURA 3
D'UNE MONTRE jusqu'à ce que le matériau soit perforé.
punzonar
Listo para
Listo para
punzonar
5. Une fois la perforation terminée, désassemblez le
punzonar
montage en tenant la tête hexagonale du boulon de
traction et en tournant l'emporte-pièce dans LE SENS
INVERSE DES AIGUILLES D'UNE MONTRE. Si vous
inclinez l'emboutissoir, la débouchure fendue devrait
s'échapper librement de ce dernier et tomber.
4
53732)
0
sPÉCiFiCaTiOns
Emporte-Pièce de 1 Po
Emboutissoir de 1 Po
Emporte-Pièce de 1-1/4 Po
Emboutissoir de 1-1/4 Po
Emporte-Pièce de 1-1/2 Po
Emboutissoir de 1-1/2 Po
Emporte-Pièce de 2 Po
Emboutissoir de 2 Po
COnsignEs D'UTiLisaTiOn
FIGURE 1
FIGURE 1
Boulon de
Emboutissoir
Punzón
FIGURE 1
traction
Boulon de
Emboutissoir
Punzón
Boulon de
Emboutissoir
traction
Punzón
traction
FIGURE 2
FIGURE 2
Boulon de
Emboutissoir
Punzón
FIGURE 2
traction
Boulon de
Emboutissoir
Punzón
Boulon de
Emboutissoir
traction
Punzón
traction
FIGURE 3
FIGURE 3
Prêt à perforer
FIGURE 3
Prêt à perforer
Prêt à perforer
www.kleintools.com
Knockout Punch
Set with Wrench
Juego De Punzones De
Agujeros Ciegos Con
Llave de Tuerca
Trousse D'emporte-
Pièce Avec Clé
Instructions
Instrucciones
Instructions
Emporte-
pièce
Emporte-
Emporte-
pièce
ENGLISH
pièce
WARNING:
WARNING:
Matériau
WARNING:
Matériau
balance while punching.
Matériau
Emporte-
ESPAÑOL
pièce
Emporte-
ADVERTENCIAS:
Emporte-
pièce
ojos aprobada.
pièce
ADVERTENCIAS:
circuitos eléctricos con corriente ni cerca de los mismos.
Matériau
ADVERTENCIAS:
segura para evitar perder el equilibrio mientras
Matériau
esté punzonando.
Matériau
LE FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS :
protection des yeux homologué.
AVERTISSEMENTS :
électriques sous tension, ou à proximité de ceux-ci.
AVERTISSEMENTS :
raisonnable pour éviter de perdre l'équilibre lors d'une
opération de perforation.
139478T
1
1
Warnings:
Always wear approved eye protection.
Never use on or near live electrical circuits.
Use a safe work position to avoid loss of
completed. The punching assembly (punch, die and
draw stud) can fall as the slug breaks free from the hole.
aDVErTEnCias:
Utilice siempre protección de los
golpee con un martillo.
No use nunca la herramienta en
Use una posición de trabajo
el proceso de punzonado. El ensamblaje de punzonado
(punzón, troquel y espiga de tracción) se puede caer
mientras el tarugo se rompe y se suelta del agujero.
aVErTissEMEnTs :
Toujours porter un dispositif de
frapper avec un marteau.
Ne jamais utiliser sur des circuits
la poignée de la clé.
Adopter une position de travail
de perforation est terminé. Le matériel de perforation (emporte-
pièce, emboutissoir et goujon de tirage) risque de tomber au
moment où la débouchure se libère du trou.
www.kleintools.com
www.kleintools.com
53732
53732-SEN
WARNING:
Do NOT push or hammer wrench.
Do NOT extend handle length of wrench.
WARNING:
CAUTION:
Be careful as the punching process is
ADVERTENCIAS:
NO empuje la llave de tuerca ni la
ADVERTENCIAS:
NO prolongue la longitud del mango.
Tenga cuidado mientras se completa
PRECAUCIÓN:
AVERTISSEMENTS :
NE PAS pousser la clé ou la
NE PAS étendre la longueur de
AVERTISSEMENTS :
Soyez prudent une fois que le processus
MISE EN GARDE :
2
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Klein Tools 53732

  • Page 1 Pour La Trousse D’emporte-Pièce Set with Wrench Klein avec Clé (de Cat. n 53732) www.kleintools.com sPÉCiFiCaTiOns Juego De Punzones De Modèle n° 53732 Contenu : Agujeros Ciegos Con Mallette En Plastique Emporte-Pièce de 1 Po Dimensions hors tout : Llave de Tuerca Clé...
  • Page 2 ENGLISH ESPAÑOL instructions for Klein Knockout Punch set instrucciones Para El Juego de Punzones de agujeros with Wrench (Cat. no. 53732) Ciegos Klein Con Llave de Tuerca (no. De Cat. 53732) sPECiFiCaTiOns EsPECiFiCaCiOnEs Model no. 53732 Contents: no. de modelo 53732...

Ce manuel est également adapté pour:

53732-sen