Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Chrome Fan (Model 125)
IMPORTANT SAFEGUARDS
• Read all instructions before operating.
• Do not immerse cord or fan in water or other liquids.
• To avoid electric shock or injury, do not use fan or fan components
for anything other than their intended use.
• To avoid injury, do not use without the fan blade guard in place or
with loose fan blades or parts.
• Keep fingers and other objects away from the fan blades.
• Do not install where fan would obstruct safe vehicle operation
or visibility.
• Never install on or near vehicle air bags.
• Unplug the fan when not in use.
• This fan should be operated under close supervision when used
around children.
PARTS IDENTIFICATION
Fan Blades
Fan Blade Guard
Tilt & Swivel Adjustment
Mounting Bracket
Power & Speed
with Screw Holes
Switch
MOUNTING
1. Place the mounting pad on the desired mounting surface.
2. Place the fan base on top of the mounting pad.
3. Ensure the DC cord is routed through the provided opening.
4. Drill three .125 dia. holes using the screw holes as guides.
5. Using the three supplied screws, attach the fan to the mounting
surface.
CAUTION: For safety, the fan should be mounted 3 feet from the driver
and passengers and should never obstruct vehicle operation.
OPERATION
1. Remove all cord wraps and uncoil the cables prior to using
the fan.
2. Make sure the fan is mounted using the method described above.
3. Plug the 12V DC plug into any 12V power receptacle or cigarette
lighter. The LED indicator located on the plug will light if the fan
is receiving power.
4. Turn the fan on by sliding the inline ON/OFF switch to either the
SLOW or FAST position. The center position is the OFF position.
5. After use/when not in use, turn off and disconnect the fan from
the 12 volt power source. Make sure the fan is OFF before
making adjustments.
Ventilador Cromo (Modelo 125)
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Lea todas las instrucciones antes de hacer funcionar el ventilador.
• No sumerja el cable ni el ventilador en agua ni en otros líquidos.
• Para evitar sufrir descargas eléctricas o daños, no use el
ventilador ni sus componentes con otro fin que no sea su
uso previsto.
• Para evitar sufrir daños, no use el ventilador sin los protectores
de las aspas colocados o cuando las piezas o las aspas del
ventilador estén flojas.
• Mantenga los dedos y otros objetos alejados de las aspas del
ventilador.
• No instale el ventilador donde pueda obstruir la visibilidad o el
funcionamiento seguros del vehículo.
• Nunca instale el ventilador sobre las bolsas de aire ni cerca de ellas.
• Desenchufe el ventilador cuando no lo utilice.
• Se debe hacer funcionar el ventilador bajo supervisión estricta
cuando se lo utilice en la presencia de niños.
IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS
Aspas del
Venilador
Protector de las aspas del venilador
12V Plug
with LED
Soporte de montaje con
orificios para atornillar
INSTALACIÓN
1. Coloque el cojín de montaje en la superficie de montaje deseada
2. Coloque la base del ventilador en la parte superior del cojín
de montaje.
3. Asegure el cable de CD guiándolo através de la abertura provista.
4. Perfore tres orificios de 0.125 de diámetro con los orificios de los
tornillos como guías.
5. Utilizando los tres tornillos, fijar el ventilador sobre la superficie
de montaje.
PRECAUCIÓN: Por seguridad, el ventilador se debe instalar a 3 pies del
conductor y de los pasajeros, y nunca debe obstruir el funcionamiento
del vehículo.
FUNCIONAMIENTO
1. Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de
usar el ventilador.
2. Asegúrese de que el ventilador se instale siguiendo del método
que se describen arriba.
3. Conecte el enchufe de 12V de CC en el tomacorriente de 12V
o en el encendedor de cigarrillos. El indicador de LED ubicado
en el enchufe se encenderá si el ventilador está recibiendo
corriente.
Ajuste Inclinar y Rotar
Enchufe 12V
con LED
Interruptor de
Potencia y Velocidad
Ventilateur Chrome (Modèle 125)
MESURES DE SAUVEGARDE IMPORTANTES
Veuillez lire toutes les directives avant de mettre en marche.
• Ne pas immerger le cordon ni le ventilateur dans l'eau ou aucun
autre liquide.
• Afin d'éviter une électrocution ou une blessure, ne pas utiliser le
ventilateur ou ses composants à d'autres fins que celles prévues.
• Afin d'éviter une blessure, ne pas utiliser le ventilateur si la
protection des pales n'est pas en place ou si des pales ou des
pièces sont desserrées.
• Garder les doigts et autres objets éloignés des pales du ventilateur.
• Ne pas installer à un endroit où le ventilateur risque d'interférer
avec la conduite du véhicule ou d'obstruer la visibilité.
• Ne jamais installer sur ou près des sacs gonflables du véhicule.
• Débrancher le ventilateur lorsqu'il n'est pas en fonction.
• La supervision des enfants est recommandée lorsque le
ventilateur est en marche.
NOMENCLATURE DES PIÈCES
Pales du
Ventilateur
Protection des pales du ventilateur
Réglage pour basculer et tourner
Support de montage
Interrupteur
avec trous de vis
d'alimentation et
Vitesse
MONTAGE
1. Placer le support de montage sur la surface désirée.
2. Placez la base du ventilateur sur le dessus de l'support
de montage.
3. S'assurer que le cordon d'alimentation CC est acheminé à
travers l'ouverture prévue.
4. Percez trois .125 dia. Trous en utilisant les trous de vis
comme guides.
5. En utilisant les trois vis fournies, fixer le ventilateur à la surface
de montage.
ATTENTION : Pour la sécurité, le ventilateur doit être monté à 3 pieds
du conducteur et des passagers et ne doit pas interférer avec la
conduite du véhicule.
FONCTIONNEMENT
1. Enlever tous les cordon dérouler sur les câbles avant d'utiliser
le ventilateur.
2. Assurez-vous que le ventilateur est monté selon le méthode
décrites ci-dessus.
3. Branchez la prise 12 volts c.c. dans l'une des prises de courant
12 volts ou dans l'allume-cigare. Le témoin DEL sur la prise
s'allumera si le ventilateur reçoit du courant.
Prise 12 V
avec DEL
0099001171-04

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Schumacher Electric 125

  • Page 1 CAUTION: For safety, the fan should be mounted 3 feet from the driver and passengers and should never obstruct vehicle operation. 4. Perfore tres orificios de 0.125 de diámetro con los orificios de los 4. Percez trois .125 dia. Trous en utilisant les trous de vis tornillos como guías.
  • Page 2 GARANTIE LIMITÉE repair or replacement to occur. Longitud del cable: 1,83 m (6 pies) La société Schumacher Electric Corporation (le « Fabricant ») garantit Consumo de corriente: 1,0 A Manufacturer expressly disclaims and excludes any warranties ce ventilateur à l’acheteur d’origine pendant une année dès la date other than this limited warranty.