SUGGESTED PAINTS: The following paints typically provide
superior adhesion qualities:
•
Two Component Epoxies
•
Two Component Polyurethanes
•
Lacquers
•
Acrylics
•
Alkyd Baking Enamels
•
Industrial Enamel
EMPFOHLENE FARBEN: Die folgenden Farben bieten in der
Regel ausgezeichnete Haftungseigenschaften:
•
Zwei Komponenten Epoxidharze
•
Zwei Komponenten Polyesterurethane
•
Lacke
•
Acryle
•
Alkyd–Trockenemaille
•
Industrie–Emaille
PRÉPARATION DE LA SURFACE: Nettoyer toutes les surfaces à
peindre avec un solvant au xylène. Laisser les surfaces sécher
pendant un court moment de trois à cinq minutes. Si plus de
deux heures s'écoulent avant de peindre, nettoyer à nouveau.
•
xpoxy à deux composants
•
Polyuréthannes à deux composants
•
Laques
•
Acryliques
•
Peintures–émail cuites à l'alkyle
•
Peintures–émail industrielles
PINTURAS SUGERIAS: Las siguientes pinturas son tipicas por
proporcionar una calidad superior de adhesión.
•
Epóxicas de dos componentes
•
Poliuretano de dos componentes
•
Lacas
•
Acrilicas
•
Con Barniz de horneado Alcalino
•
Barniz Industrial
87567796
REPAINTING INSTRUCTIONS
ANLEITUNG FÜR DEN NEUANSTRICH
INSTRUCTIONS DE PEINTURE
INSTRUCCIONES PARA REPINTADO
© 2018 Hoffman Enclosures Inc.
SURFACE PREPARATION: Wet wipe all surfaces to be painted
with xylene solvent. Allow surfaces to flash dry three to five
minutes. If a delay of greater than two hours occurs before
painting, wet wipe again.
PAINTING: Apply top coat per paint manufacturer's
instructions. Allow adequate cure time between coats.
Allow top coat to cure completely prior to testing paint
adhesion. Consult with the paint manufacturer for proper
cure time.
VORBEREITUNG DER OBERFLÄCHEN: Wischen Sie alle
zu streichenden Oberflächen naß mit einer Xylen–Lösung
ab. Lassen Sie die Oberflächen kurz drei bis fünf Minuten
trocknen. Verzögert sich der Anstrich um mehr als zwei
Stunden, wischen Sie die Flächen erneut naß ab.
STREICHEN: Tragen Sie die Beschichtung gemäß den
Anweisungen des Farbenherstellers auf. Lassen Sie die Farbe
nach jeder aufgetragenen Farbschicht anziehen.
Lassen Sie die oberste Farbschicht vollständig trocknen, bevor
Sie die Haftung der Farbe prüfen. Die geeignete Trockenzeit
erfahren Sie vom Farbenhersteller.
PRÉPARATION DE LA SURFACE : Nettoyer toutes les surfaces
à peindre avec un solvant au xylène. Laisser les surfaces
sécher pendant un court moment de trois à cinq minutes.
Si plus de deux heures s'écoulent avant de peindre, nettoyer
à nouveau.
PEINTURE : Appliquer la couche de couverture suivant les
instructions du fabricant de la peinture. Laisser sécher entre
les couches pendant un temps adéquat.
Laisser la dernière couche sécher complètement avant de
tester l'adhésion de la peinture. Demander au fabricant de la
peinture le temps de séchage conseillé.
PREPARACION DE SUPERFICIE: Humedezca un trapo con
sulvente de xileno y páselo sobre la superficie que va a
pintarse. Deje secar la superficie por tres o cinco minutos. Si
por alguna razón retrasara el proceso de pintura más de dos
horas, humedezca la superficie nuevamente.
PINTURA: Aplique una capa de pintura por cada capa indicada
en el instructivo del fabricante. Dé un tiempo de secado
adecuado entre una capa y otra.
Deje que la capa de pintura superior seque por completo antes
de realizar cualquier prueba de adhesión de pintura. Consulte
el tiempo de secado con la compañia fabricante de la pintura.
PH 763 422 2211 • nVent.com/HOFFMAN
- 7 -