Cartridge Replacement; Substitution De La Cartouche; Sustitución Del Cartucho - Gessi VIA TORTONA 18601 Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour VIA TORTONA 18601:
Table des Matières

Publicité

MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN
Fig. 13
Fig. 14
1/8"
X
[2,5 mm]
C
A
B
D
E
13/16"
[21 mm]
F

CARTRIDGE REPLACEMENT

Before carrying out this operation make sure that water supply is turned off.
Removethefinishplugpayingattentionnottodamageitandunscrewthescrew(A)toextractthehandle(B).
Liftthefinishingringnut(C).
Removetheindicatorring(D),unscrewthefixingringnut(E)andtakethecartridge(F)outfromthemixerbody.
Putthenewcartridgeintothebodycheckingthatthetwocenteringpinsentersintotherespectiveseats(X)
and that gaskets are well positioned.

SUBSTITUTION DE LA CARTOUCHE

Avantd'effectuerlasubstitutiondelacartouche,vérifierquelaconnexiondel'eauestfermée.
Enlever le bouchon en finition faisant attention à ne pas l'abîmer et dévisser les grains de fixage (A) pour
pouvoirextrairelapoignée(B).Souleverlaviroledefinition(C).
Quitter la bague d'indication (D), dévisser la virole de fixation (E) et enlever la cartouche (F) du corps de
mitigeur.
Introduire enfin la cartouche nouvelle, en vérifiant que les deux pivots de centrage entrent dans les sièges
respectifs(X)etquelesgarnituressontbienpositionnées.
SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO
Antesdesustituirelcartucho,asegúrensequelaconexióndelaguaestécerrada.
Quiteneltaponcitodeacabadocuidandoconnodañarloydestornillenlaclavijadefijación(A)paraextraerla
maneta(B).Levantenlavirolacubre-cartucho(C).
Quitenelanilloindicador(D),destornillenlaviroladefijación(E)yextraiganelcartucho(F)delcuerpodel
mezclador.
Finalmenteintroduzcanelcartuchonuevo,asegurándosequelasdosclavijasdecentrajeseencuentrenensu
asiento(X)yquelasjuntasesténposicionadascorrectamente.
16

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Via tortona 18603Via tortona 18605Via tortona 18607

Table des Matières