Publicité

Liens rapides

ColdCube™ Connect - Operator's Manual
ColdCube™ Connect - Manuel de l'utilisateur
ColdCube™ Connect Manuale dell'operatore
ColdCube™ Connect - Betriebshandbuch
ColdCube™ Connect - Manual del operador

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ingersoll Rand Thermo King ColdCube Connect

  • Page 1 ColdCube™ Connect - Operator’s Manual ColdCube™ Connect - Manuel de l’utilisateur ColdCube™ Connect Manuale dell’operatore ColdCube™ Connect - Betriebshandbuch ColdCube™ Connect - Manual del operador...
  • Page 2 ColdCube Connect TK 60942-11-OP (Rév. 1, 01-2018) Copyright© 2012-2018 Thermo King EMEA, Climate Solutions, Ingersoll Rand International. Imprimé en Irlande.
  • Page 3: Décharge De Responsabilité

    Décharge de responsabilité Ce manuel est publié dans un but strictement informatif. Thermo King Corporation ne prend en charge aucune représentation garantie, expresse implicite, concernant informations, recommandations et descriptions contenues dans ce manuel. Par ailleurs, de telles informations, recommandations et descriptions ne doivent pas être considérées comme exhaustives ou couvrant tous les cas de figure.
  • Page 4: Introduction

    Introduction Bien que l’utilisation et l’entretien de votre groupe Thermo King IMPORTANT : Ce manuel est publié dans un but strictement informatif et les informations ainsi proposées ne sauraient être ne présentent aucune difficulté, quelques minutes passées à étudier considérées comme exhaustives ou couvrant toutes les éventualités. ce manuel ne seront pas une perte de temps.
  • Page 5: Assistance D'urgence

    Introduction Assistance d’urgence Laissez vos nom et numéro de téléphone ; un opérateur Thermo Assistance vous rappellera. À cet instant, vous pourrez Thermo Assistance est un outil de communication multilingue fournir les détails du service demandé dans l’attente de qui vous permet d’être mis directement en relation avec un l’organisation de la réparation.
  • Page 6: Questions Générales Et Entretien Du Groupe

    Introduction Questions générales et entretien du Accès aux traductions du groupe manuel de l’utilisateur Pour des questions d’ordre général, veuillez contacter le Ce manuel est disponible dans les langues suivantes : concessionnaire Thermo King le plus proche. anglais, français, italien, allemand, espagnol et turc. De série, Consultez le site www.europe.thermoking.com et sélectionnez votre groupe frigorifique est livré...
  • Page 7 Introduction...
  • Page 8: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Introduction ....... . . 3 HACCP / Module Bluetooth (en option) .
  • Page 9 Table des matières...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Thermo King recommande que toutes les opérations d’entretien soient prises en charge par un concessionnaire Thermo King. ATTENTION : Danger de blessure mortelle par choc Cependant, vous devez connaître quelques mesures générales électrique ! Lorsque vous utilisez le ColdCube Connect de sécurité...
  • Page 11 Consignes de sécurité ATTENTION : Danger de blessures ! Les batteries ATTENTION : Les appareils électroniques ne sont pas des contiennent des acides agressifs et caustiques. Évitez tout jouets ! Les jeunes enfants et les personnes infirmes ne contact entre votre corps et le liquide de la batterie. En cas doivent pas utiliser le ColdCube Connect, sauf s’ils se de contact entre votre peau et le liquide de la batterie, lavez...
  • Page 12 Consignes de sécurité ATTENTION : Danger de blessure mortelle par choc électrique ! Ne touchez pas les câbles dénudés à mains nues. Ceci particulièrement lorsque vous utilisez le ColdCube Connect raccordé à une alimentation électrique CA. Avant de démarrer le ColdCube Connect, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et la prise sont sèches.
  • Page 13: Premiers Secours

    Consignes de sécurité Premiers secours Inhalation : transportez la victime au grand air et ranimez-la le cas échéant. Restez aux côtés de la personne blessée jusqu’à l’arrivée des secours. Premiers secours - Fluide frigorigène Ingestion : Ne provoquez pas de vomissements. Contactez Yeux : En cas de contact avec le liquide, laver immédiatement immédiatement le centre antipoison ou le médecin le plus les yeux à...
  • Page 14: Description Du Groupe

    Description du groupe • La tension de fonctionnement est établie à 12/24 V CC et Les conteneurs de refroidissement ColdCube Connect de 110-140 V CA, 50-60 Hz pour le raccordement CA en Thermo King sont la solution la plus flexible et pratique option.
  • Page 15 Description du groupe Seize modèles de ColdCube Connect sont disponibles : • Congélation 32 litres • Congélation et chauffage 32 litres (pharma) • Congélation 82 litres • Congélation et chauffage 82 litres (pharma) • Réfrigération 140 litres • Réfrigération et chauffage 140 litres •...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques Du Groupe Frigorifique

    Caractéristiques techniques du groupe frigorifique Capacité Ampères Dimensions Dimensions Température Poids Type de ColdCube brute maximum externes internes minimum* (kg) Connect (litres) @ 12 VCC** L x l x H (mm) L x l x H (mm) Congélation -24 °C 670 x 390 x 480 327 x 223 x 344 22,5...
  • Page 17 Caractéristiques techniques du groupe frigorifique Capacité Ampères Dimensions Dimensions Type de ColdCube Température Poids brute maximum externes internes Connect minimum* (kg) (litres) @ 12 VCC** L x l x H (mm) L x l x H (mm) Refroidissement et 0 °C 10 A 1 020 x 1 000 x 1 000 730 x 550 x 660...
  • Page 18: Installation Du Coldcube™ Connect

    Installation du ColdCube™ Connect Raccordements électriques REMARQUE : Consultez la page des caractéristiques techniques du ColdCube Connect au dos de ce manuel pour connaître les exigences de courant moyen et maximum pour le groupe frigorifique. Veuillez vous assurer de bien en avoir tenu compte s’agissant du dimensionnement de l’alternateur et de la batterie.
  • Page 19: Raccordement À Une Batterie Cc

    Installation du ColdCube™ Connect Raccordement à une batterie CC Le ColdCube Connect est fourni avec un câble de batterie CC de longueur standard équipé d’un fusible sur le côté positif. Si vous ne pouvez utiliser ce câble, le fusible doit être transféré REMARQUE : Si le véhicule est équipé...
  • Page 20 Installation du ColdCube™ Connect Congélation 32, 82, 140, 330 et 720 litres Coupe transversale Longueur Longueur maximum maximum 12 V 24 V (AWG) Connect 4 Négative ColdCube ATTENTION : Danger d’endommagement du Batterie Positive ColdCube Connect ! Vérifiez que la polarité Fusible est correcte.
  • Page 21 Installation du ColdCube™ Connect • Congélation 330 litres : 30 A Avant de mettre le ColdCube Connect en • Congélation et chauffage 330 litres (pharma) : 30 A service pour la première fois, vérifiez que la tension de fonctionnement et la tension de la •...
  • Page 22: Raccordement À Une Source Électrique 110-240 Vca

    Installation du ColdCube™ Connect Si les deux sources d’alimentation sont raccordées, REMARQUE : Le moniteur de la batterie ne coupe l’alimentation CA est sélectionnée. Si l’alimentation électrique que le compresseur et non pas les ventilateurs ou CA est débranchée ou chute en dessous de 85 V CA, il faut le contrôleur, par conséquent, un tirage résiduel de attendre une minute pour que le compresseur passe en 1 à...
  • Page 23 Installation du ColdCube™ Connect...
  • Page 24: Haccp / Module Bluetooth (En Option)

    HACCP / Module Bluetooth (en option) Câblage EVconnect est une solution facile qui permet d’obtenir facilement la température HACCP et de gérer les alarmes Le module EVLINK doit être connecté au thermostat EVCO de température. au moyen du port TTL situé sur le côté. Ne tentez pas de EVconnect comprend : rallonger les câblages.
  • Page 25: Premiers Pas Avec L'application

    HACCP / Module Bluetooth (en option) Lancement de l’application (1) Déverrouillez le clavier de l’appareil si nécessaire, appuyez sur la touche Down (Vers le bas) pendant 2 secondes, la Si la fonction n’est pas active, vous devrez activer la mention « rtc » apparaît. Appuyez de manière répétée sur la fonction Bluetooth.
  • Page 26: Page D'accueil

    HACCP / Module Bluetooth (en option) Page d’accueil • INSTANT READING (RELEVÉ INSTANTANÉ) : pour enregistrer instantanément. Par ex., sans attendre entre deux La page Home (Accueil) vous permet d’utiliser facilement intervalles d’enregistrements. 4 sélections principales : HACCP, REAL TIME (TEMPS RÉEL), •...
  • Page 27: Affichage Des Données

    HACCP / Module Bluetooth (en option) Les enregistrements quotidiens (du jour) sont téléchargés après Les données peuvent être envoyées comme image graphique des un certain temps. Ces icônes permettent de suivre les données : variables principales ou comme fichier .csv contenant les données jour après jour (fichier complet).
  • Page 28: Alarmes En Temps Réel

    HACCP / Module Bluetooth (en option) Alarmes en temps réel Paramètre niveau Expert uniquement Sélectionnez cette icône pour afficher les alarmes en cours Cette sélection permet de vérifier ou de modifier la valeur d’un avec leur description. paramètre relatif aux heures de fonctionnement, attendez de télécharger la liste complète avant de l’utiliser (quelques secondes, selon le modèle du contrôleur).
  • Page 29 HACCP / Module Bluetooth (en option)
  • Page 30: Fonctionnement Du Coldcube™ Connect

    Fonctionnement du ColdCube™ Connect Le témoin lumineux rouge d’auto-diagnostic ou la prise ATTENTION : Danger de surchauffe ! Vérifiez pour le raccordement à la passerelle de communication qu’une ventilation est prévue à tout moment pour que SECOP et le logiciel de diagnostic Tool4Cool la chaleur générée par l’appareil puisse se dissiper.
  • Page 31 Fonctionnement du ColdCube™ Connect Les icônes suivantes sont actives sur l’affichage : Icône Marche Éteint Clignotante Compresseur en fonctionnement Compresseur à l’arrêt Réglage du point de consigne actif Alarme HACCP enregistrée dans Evlink Réglage actif Fonctionnement avec l’application EVconnect active Affiche la température (°C ou °F) Chauffage activé...
  • Page 32: Mise En Marche Du Groupe Frigorifique

    Fonctionnement du ColdCube™ Connect Mise en marche du groupe frigorifique Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur une touche pendant 1 seconde : l’écran affichera la mention « UnL ». REMARQUE : Avant d’utiliser votre ColdCube Connect pour la première fois, vous devez nettoyer l’intérieur et l’extérieur de Modification du point de consigne l’appareil à...
  • Page 33: Modification De L'unité De Mesure De La Température (°C Ou °F)

    Fonctionnement du ColdCube™ Connect Modification de l’unité de mesure de la Appuyez sur les touches HAUT ou BAS pour sélectionner un paramètre à modifier. température (°C ou °F) Appuyez sur la touche SET (RÉGLAGE), l’écran affichera la Suivez la procédure de réglage des paramètres. valeur réelle.
  • Page 34 Fonctionnement du ColdCube™ Connect Suivez la procédure de réglage des paramètres. Atteignez le paramètre « A6 » (retardement de l’alarme de température élevée après la mise en marche), appuyez sur les Atteignez le paramètre « A2 » (alarme de température faible), touches HAUT et BAS pour sélectionner une valeur et appuyez appuyez sur les touches HAUT et BAS pour sélectionner une sur la touche SET (RÉGLAGE) pour la régler.
  • Page 35 Fonctionnement du ColdCube™ Connect Conseils d’économie d’énergie Charge de refroidissement préliminaire • Faites refroidir les aliments périssables chauds avant de les Prérefroidissez ou congelez les marchandises en les plaçant dans placer dans le ColdCube™ Connect. le ColdCube™ Connect. Le ColdCube™ Connect a été conçu pour maintenir la température des produits, il n’est pas nécessaire de •...
  • Page 36: Dépannage

    Fonctionnement du ColdCube™ Connect Dépannage ATTENTION : Avant de prévoir toute réparation, débranchez les câbles de la batterie et débranchez l’alimentation secteur. Le ColdCube Connect est doté d’un programme d’auto-diagnostic intégré. Sur tous les modèles équipés des compresseurs BD50 et BD80, un témoin lumineux rouge se trouve à proximité du thermostat électronique. Si le circuit imprimé...
  • Page 37 Fonctionnement du ColdCube™ Connect 3 clignotements Erreur de démarrage Le rotor est bloqué ou la pression différentielle du système frigorifique est trop élevée (>5 bar). du moteur Le compresseur ne peut démarrer car la pression de réfrigération est trop élevée à cause d’une chaleur élevée.
  • Page 38 Fonctionnement du ColdCube™ Connect Sur les groupes frigorifiques dotés du compresseur BD220 Outre des problèmes identifiés par le voyant LED rouge du (désormais le modèle 720 l congélation et 720 l congélation et système d’auto-diagnostic, les autres problèmes possibles sont chauffage), il n’y a pas de témoin lumineux mais une prise les suivants : pour raccorder une interface Secop spécifique (la «...
  • Page 39 Fonctionnement du ColdCube™ Connect Problème Motif possible Action Problème Motif possible Action Le commutateur du Erreur de Régler à nouveau les Manque de gaz Vérifier l’absence de Le ColdCube programmation du paramètres de frigorigène fuite de gaz frigorigène ColdCube Connect fonctionne contrôleur programmation et vider/remplir la...
  • Page 40: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Utilisez uniquement des nettoyants neutres (de qualité ATTENTION : Danger d’électrocution ! Débranchez alimentaire). N’utilisez jamais de nettoyants agressifs ou toujours les groupes frigorifiques de toute source caustiques, de poudres à récurer, de paille de fer, d’éponges d’alimentation électrique avant de les nettoyer et les abrasives ou de solvants chimiques.
  • Page 41: Récupération Du Fluide Frigorigène

    Récupération du fluide frigorigène Récupération du fluide frigorigène Chez Thermo King, nous mesurons l’importance de protéger l’environnement et de limiter l’impact sur la couche d’ozone dû à l’émission de fluide frigorigène dans l’atmosphère. Thermo King applique une politique stricte visant à récupérer le fluide frigorigène et à...
  • Page 42 Our people and our family of brands — including Thermo King®, Trane®, Ingersoll Rand®, Club Car® and Schlage® — work together to enhance the quality and comfort of air in homes and buildings; transport and protect food and perishables; secure homes and commercial properties; and increase industrial productivity and efficiency.

Table des Matières