Page 4
Dichiarazione di Conformità Nous, Nilfisk FOOD, déclarons sous notre seule responsabilité, que les Nilfisk FOOD dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti NOMMO,ai produits NOMMO,auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux quali si riferisce questa dichiarazione, sono conformi alle seguenti direttive del Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des...
Page 37
1. Table des matière 1. Table des matière ............. . . 37 2.
2. Symboles utilisés dans ce document Généralités Lire avant utilisation Veuillez porter des lunettes lors de l’utilisation de l’appareil. Veuillez porter des gants et des vêtements appropriés lors de l’utilisation de l’appareil. Remarque : Situation potentiellement dommageable. Conséquences possibles : Le produit ou des éléments l’entourant pourraient être endommagés. Prévention. Attention : Situation dangereuse. Conséquences possible : blessures légères ou mineures. Peut également être utilisé pour prévenir les dommages contre les biens ou d’autres produits...
3. Généralités Nilfisk FOOD vous félicite pour votre nouvel équipement de nettoyage. Cet équipement offre la toute dernière technologie en matière d’équipement de nettoyage à basse pression à votre usine. Cet équipement peut être utilisé pour la lessive, le rinçage et l’application de désin- fectants. Il est important que votre personnel opé- rationnel lise ces instructions d’utilisation avant l’installation, le démarrage et l’utilisa- tion de l’équipement.
3.3. Spécifications Caractéristiques Entrée, type de connexion ISO 228/1-G 1/2 Sortie, type de connexion 3/4” GHT (ASME B1.20.7 3/4”-11,5NH) Consommation de l´eau - moussage 5,2 l/min @3 bar Consommation de l´eau - pulvérisation 5,2 l/min @3 bar Consommation de l´eau - rin 10,5 l/min @3 bar Ç...
4. Présentation et 5. Sécurité du système utilisation En cas d’erreur/de défaut ou de service sur l’équipement : L’appareil Nomme est une unité de • fermer l’alimentation en eau nettoyage complète de robinet. L’appareil nécessite une alimentation en eau en quan- 5.1. Fermeture de la vanne tité suffisante, détergent et désinfectant. d’alimentation en eau Consommations Grâce à...
Réparation de l’appareil : 6. Installation • Ne tentez pas de réparer un appareil défectueux par vous-même. Contactez 6.1. Avant l’installation toujours une société de service agréée. S’il faut fixer l’appareil, s’assurer que la • Bloquez et marquez tout appareil capacité de charge du mur est suffisante. défectueux afin d’éviter une utilisation involontaire – voir le paragraphe. La conduite doit être rincée avant de ci-dessous en ce qui concerne le raccorder le système.
6.3. Instructions de montage • L’appareil doit être monté dans une pièce à l’abri du gel. • L’appareil peut être monté sur un mur ou sur un châssis séparé qui peut être installé dans des zones de production et ancré au sol. • Pour le montage mural, notez les points suivants : Le mur de fixation doit être un mur de briques stable ou un mur en béton.
6.6. Raccordement de l’eau voir ci-dessous le dessin d’illustration. • Avant de raccorder l’appareil à la conduite d’alimentation en eau, celle- ci doit être rincée soigneusement afin d’éliminer les impuretés. grossières et les copeaux de métal. • Le raccordement de l’eau doit être effectué sur le côté de l’appareil. (voir schéma d’implantation). •...
(schéma d’implantation). • Longueur de tuyau maximale : 15 m. Démarrer Satellite • Il est recommandé de n’utiliser que des 1. Contrôler que les admissions d’eau du tuyaux Nilfisk FOOD, qui ont été testés système sont ouvertes. pour la résistance. 2. Assurez-vous que l’alimentation en eau de l’appareil est ouverte. Dans le cas de • Si le tuyau de sortie d’eau est débran- l’alimentation en produits chimiques, elle ché...
• Assurez-vous que l’arrivée d’eau est 9. Entretien, détection des fermée. pannes et service • Démontez le couvercle de l’appareil. • Démontez le bloc d’injection. 9.1. Maintenance préventive • Mettez le bloc d’injection dans un bain Selon l’utilisation, l’entretien doit être de détartrage - assurez-vous que la effectué par un technicien de maintenance vanne de dosage (la poignée) est agréé au moins une fois par an afin d’éviter au-dessus de la surface.
9.6. Détection des pannes et solution Problème Cause Remède Pas de pression/ Insuffisant ou aucune Ouvrir la vanne d’alimentation pression trop alimentation en eau (voir 5.1 - fermeture du robinet) faible La buse de rinçage n’est pas Placer la buse de rinçage installée Création Pas d’alimentation en produits Consulter les instructions de mousse dilués d’utilisation de l’unité...
10. Fin d’utilisation 10.1. Démontage Fermez toutes les vannes d’alimentation et retirez l’appareil du mur. 10.2. Mise au rebut Au cas où l’appareil doit être mis au rebut, il doit être séparé et trié entre les pièces recy- clables et non recyclables. La structure en acier peut être facilement séparée et éliminée, ainsi elle ne constitue aucun danger pour l’environnement ni pour l’utilisateur.
10.3. Garantie La présente garantie est accordée pour une durée de vingt-quatre (24) mois à partir de la date de livraison de l’équipement et pour une durée de douze (12) mois à compter de la date de mise en service des pièces de rechange et accessoires de l’équipement devenus impropres à l’usage en raison de vices de conception ou de fabrication. La garantie comportera le remboursement, le remplacement ou la réparation des pièces défectueuses ou endommagées dans nos installations.