Télécharger Imprimer la page
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Écran
Plage de mesure
Thermomètre infrarouge
Précision
Unité minimale
affichée
Résolution optique
Délai de réponse
Sensibilité spectrale
Émissivité
Température de
fonctionnement
Température de
rangement
Humidité relative
pour le
fonctionnement et
le stockage
Alimentation
Autonomie de la
batterie
Arrêt automatique
IR-T1
Laser
Dimensions
FR Manuel d'utilisation
1
Poids
Thermomètre infrarouge
IR
T1
DESCRIPTION DU PRODUIT
-
Manuel d'utilisation
4
Nous vous remercions d'avoir acheté le thermomètre infrarouge IR-T1 de
5
CONDTROL.
Vous trouverez des instructions de sécurité dans ce manuel d'utilisation.
Nous vous conseillons de les lire avec attention avant d'utiliser le produit
pour la première fois.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Attention ! Le présent manuel d'utilisation est une partie essentielle du
produit.
Vous devez lire le manuel d'utilisation avec attention avant d'utiliser le
produit pour la première fois. Si vous prêtez le produit à une tierce
personne pour une utilisation temporaire, veillez à joindre le manuel
d'utilisation.
- N'utilisez pas le produit à mauvais escient.
- Ne retirez pas les avertissements et protégez-les contre l'abrasion, car ils
contiennent des informations sur la sécurité de fonctionnement du
produit.
1 - Écran
Rayonnement laser !
2 - Clavier
Ne fixez pas le faisceau laser
3 - Déclencheur
Laser de classe 2
4 - Fenêtre de sortie du marquage
<1 mW 635-670 nm
de point laser 5 - Capteur infrarouge
EN60825-1: 2007-03
6 - Couvercle de la batterie
- Ne regardez pas le faisceau laser ou son reflet à l'œil nu ou à travers un
Écran
instrument d'optique. Ne pointez pas le faisceau laser vers des personnes
ou des animaux inutilement. Vous pourriez les aveugler.
- Pour protéger vos yeux, fermez-les ou regardez sur le côté.
- Ne laissez aucune personne non autorisée entrer dans la zone de
fonctionnement du produit.
10
- Conservez le produit hors de portée des enfants et des personnes non
autorisées.
- Il est interdit de démonter ou de réparer le produit vous-même. Confiez
la réparation du produit à du personnel qualifié et utilisez des pièces de
rechange d'origine uniquement.
9
- N'utilisez pas le produit dans un environnement explosif ou à proximité
de matériaux inflammables.
- Ne chauffez pas les batteries pour éviter le risque d'explosion et de fuite
d'électrolytes. En cas de contact de liquide avec la peau, rincez-la
immédiatement à l'eau savonneuse. En cas de contact avec les yeux,
rincez-les à l'eau claire pendant 10 minutes et consultez un médecin.
8
FONCTIONS/APPLICATIONS
Le thermomètre infrarouge IR-T1 de CONDTROL est conçu pour la mesure
7
sans contact de la température de surface de divers objets.
Ergonomique, boîtier résistant aux chocs, taille compacte, léger, interface
intuitive, marquage de point laser, mode de mesure continue pour
une
mesure simple et pratique de la température d'objets dangereux, en
mouvement, difficiles d'accès en moins d'une seconde d'une seule pression
sur le déclencheur.
Le principe de la mesure de la température sans contact s'appuie sur la
mesure de l'intensité du rayonnement infrarouge de la surface de l'objet.
Clavier
LCD 20x30 mm avec rétro-éclairage
Vérifier les valeurs max/min / régler le degré d'émissivité
-50 °C ...600 °C
-58 °F ...1112 °F
Allumer/éteindre le rétro-éclairage de l'écran et marquage
-50 °C...-20 °C
±3 °C (±6 °F)
de point laser
(-58 °F...-4 °F)
Sélectionner l'unité de mesure (°С ou °F) / régler le degré
-20 °C...0 °C
±2 °C (±4 °F)
d'émissivité
(-4 °F...32 °F)
0 °C...600 °C
±1,5 °C (±3 °F) ou ±1,5 %
INSÉRER/REMPLACER LES PILES
(32 °F...1112 °F)
Retirez le couvercle de la batterie.
Installez la pile en respectant la polarité.
Remettez le couvercle de la batterie et
poussez jusqu'à entendre un clic.
0,1 °C/°F
Si le symbole de batterie faible
s'affiche à l'écran, remplacez la pile.
12:1
MISE SOUS TENSION/HORS TENSION
0,1 sec
8...14 µm
0,1...1,00 réglable
1 – Indication de mesure continue
2 – Valeur d'émissivité
3 – Indication du niveau de charge de la batterie
0 °С ...50 °С (32 °F...122 °F)
4 – Unités de mesure (°С ou °F)
5 –Valeur de mesure maximale/minimale
6 – Indication de valeur maximale/minimale
7 – Indication de rétro-éclairage de l'écran
-10 °С...60 °С (-14 °F...140 °F)
8 – Indication de marquage de point laser activé
9 – Résultat de mesure
10 – Indication de conservation des données à l'écran
<95 %
Appuyez brièvement sur le déclencheur
Pile 1,5 V LR6 AA alcaline
pour allumer
l'appareil.
L'appareil est prêt à fonctionner.
~ 6 heures
L'appareil s'éteint automatiquement
30 secondes après la dernière pression
sur n'importe quel bouton.
30 sec
RÉGLAGES
Classe II, 635- 670 nm, < 1 mW
1) Unités de mesure
165x47x59 mm
Appuyez brièvement sur le bouton
135 g
mesure :
°C – degrés Celsius ;
°F – degrés Fahrenheit.
Appuyez brièvement sur le bouton pour sélectionner l'unité de mesure.
2) Marquage de point laser
Appuyez brièvement sur le bouton
point laser*.
1
Le symbole s'affiche à l'écran. Pour désactiver le marquage de point
laser, appuyez
brièvement sur le bouton
2
que le symbole
disparaisse.
Le marquage de point laser sert
uniquement à viser et peut être désactivé lorsque vous travaillez à de
courtes distances pour économiser de la batterie.
*Le marquage de point laser dure aussi longtemps que vous appuyez sur le
déclencheur.
6
3) Rétro-éclairage
Appuyez brièvement sur le bouton
de l'écran.
Le symbole
s'affiche à l'écran.
Pour éteindre le rétro-éclairage, appuyez brièvement sur le bouton
plusieurs fois jusqu'à ce que le rétro-éclairage s'éteigne et que le symbole
disparaisse.
MESURE
Appuyez brièvement sur le déclencheur pour allumer l'appareil. Appuyez
sur les boutons correspondants pour définir l'unité de mesure, activer le
marquage de point laser et activer le rétro-éclairage si nécessaire.
1
2
3
Pointez l'appareil vers l'objet de la mesure et appuyez sur le déclencheur.
Le résultat de mesure s'affiche à l'écran.
Appuyez longuement sur le déclencheur pour activer la mesure continue.
L'indication SCAN s'affiche à l'écran. Pour terminer la mesure continue,
relâchez le déclencheur. L'indication de conservation des données HOLD
s'affiche à l'écran. Le résultat de mesure, ainsi que la valeur
minimale/maximale, s'affichent également. Appuyez brièvement sur le
bouton
plusieurs fois. Les valeurs minimales et maximales
s'affichent de manière alternative à l'écran.
ÉMISSIVITÉ
Tous les objets émettent de l'énergie thermique. La quantité d'énergie
émise dépend de la température de surface et de l'émissivité de l'objet. Le
produit peut mesurer l'émission à la surface d'un objet et calculer la
température de cet objet. Les objets avec différentes surfaces, mais à la
même température, peuvent émettre différentes quantités d'énergie
thermique. De nombreux objets (p. ex. métal, bois, eau, peau et texture)
possèdent une émissivité élevée (0,9 et plus) et émettent plus d'énergie
que les surfaces brillantes et le métal non revêtu, car leur émissivité est
inférieure à 0,6. Le réglage de l'émissivité permet de tenir compte de ce
facteur et de limiter l'imprécision de la mesure de la température.
Matériau
Émissivité
Asphalte
0,90~0,98
Béton
0,94
Ciment
0,96
Sable
0,90
Allumez l'appareil.
Maintenez le déclencheur enfoncé et appuyez longuement sur le
bouton
. Le symbole commence à clignoter à l'écran. Relâchez le
déclencheur. 0,95 est la valeur définie par défaut. Appuyez sur les boutons
et
pour ajuster le degré d'émission. Après 5 secondes, le degré
d'émission restera fixe sur l'écran, le symbole
s'arrête de clignoter.
RÉSOLUTION OPTIQUE
Plus la distance entre l'appareil et
l'objet augmente, plus la taille du
point mesuré sur la surface de
l'objet
augmente
en
conséquence. Pour déterminer la
D:S = 12:1 au point focal
taille du point (S), divisez la
distance entre l'appareil et la cible
(D) par 12.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Attention ! Ce produit est un appareil mécanique optique précis et doit
être manipulé avec précaution. Les recommandations suivantes
permettront de prolonger la durée de vie du produit :
-
Gardez le produit propre et protégé contre les chocs, la
poussière et l'humidité ; ne laissez pas l'humidité, la poussière ou autre
pénétrer dans le produit.
-
N'exposez pas le produit à des températures extrêmes.
-
Si des liquides pénètrent dans le produit, retirez les piles puis
contactez un centre d'assistance.
- Ne conservez pas ou n'utilisez pas le produit dans des conditions très
humides pendant une période prolongée.
- Nettoyez le produit avec un chiffon doux et humide.
- Gardez l'optique de l'appareil propre et protégez-la de tout dommage
mécanique. Le non-respect des règles suivantes peut entraîner une fuite
de l'électrolyte des piles et endommager l'appareil :
- Retirez les piles du produit si vous ne l'utilisez pas pendant une période
prolongée.
- Ne laissez pas des piles déchargées dans l'appareil.
UTILISATION
pour sélectionner l'unité de
Les outils, accessoires et emballages périmés doivent être envoyés au
recyclage. Envoyez le produit à l'adresse suivante pour un recyclage
adéquat :
CONDTROL GmbH
Wasserburger Strasse 9
84427 Sankt Wolfgang
Allemagne
pour activer le marquage de
Ne jetez pas le produit dans les poubelles municipales !
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, les outils de mesure
expirés et leurs composants doivent être collectés séparément et envoyés
à des infrastructures de recyclage respectueuses de l'environnement.
plusieurs fois jusqu'à ce
GARANTIE
Tous les produits CONDTROL GmbH font l'objet d'un contrôle post-
production et sont régis par les conditions de garantie suivantes. Le droit
de l'acheteur d'effectuer une réclamation en cas de défauts et les
dispositions générales de la législation actuelle ne s'éteignent pas.
1) CONDTROL GmbH s'engage à éliminer tous les défauts dans le produit,
découverts pendant la période de garantie, qui représentent un défaut de
matériau ou de fabrication, dans sa globalité et à ses frais.
2) La période de garantie est de 24 mois à compter de la date d'achat par le
consommateur final (voir le justificatif d'origine).
pour allumer le rétro-éclairage
3) La garantie ne couvre pas les défauts découlant de l'usure normale ou
d'une mauvaise utilisation, le dysfonctionnement du produit causé par le
non-respect des instructions du présent manuel d'utilisation, une
maintenance négligée et un entretien insuffisant, ou l'utilisation
d'accessoires et pièces de rechange qui ne sont pas d'origine. Toute
modification de la conception du produit dégage le vendeur de toute
responsabilité à l'égard de la garantie. La garantie ne couvre pas les
dommages cosmétiques qui n'entravent pas le fonctionnement normal du
produit.
4) CONDTROL GmbH se réserve le droit de décider du remplacement ou de
la réparation de l'appareil.
5) Toutes les réclamations qui ne sont pas mentionnées ci-dessus ne sont
pas couvertes par la garantie.
6) Après la réalisation de travaux de garantie par CONDTROL GmbH, la
période de garantie n'est pas renouvelée ou prolongée.
7) CONDTROL GmbH n'est pas responsable des pertes de profit ou des
désagréments liés un défaut du produit, ni du coût de location de matériel
de remplacement pendant la période de réparation.
La présente garantie s'applique au droit allemand, à l'exception de la
disposition de la Convention des Nations unis sur les contrats de vente
internationale de marchandises (CISG).
En cas de garantie, veuillez retourner le produit au revendeur ou l'envoyer
accompagné d'une description du défaut à l'adresse suivante :
CONDTROL GmbH
Wasserburger Strasse 9
84427 Sankt Wolfgang
Allemagne
Matériau
Émissivité
Tissu noir
0,98
Peau humaine
0,98
Bulle
0,75~0,80
Poussière de
0,96
charbon
1''
3''
5''
@12'' @ 36'' @60''
1
loading

Sommaire des Matières pour CONDTROL IR-T1

  • Page 1 Appuyez brièvement sur le déclencheur pour allumer l’appareil. Appuyez EN60825-1: 2007-03 6 - Couvercle de la batterie 4) CONDTROL GmbH se réserve le droit de décider du remplacement ou de sur les boutons correspondants pour définir l’unité de mesure, activer le la réparation de l’appareil.
  • Page 2 CONTENU DU COFFRET : 1 thermomètre infrarouge 1 pile (1,5 V LR5 AA) 1 manuel d’utilisation...