Mocom Stillo Mode D'emploi

Mocom Stillo Mode D'emploi

Distillateur d'eau
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

DISTILLATORE D'ACQUA 
WATER DISTILLER 
DISTILLATEUR D'EAU 
WASSER‐DESTILLIERGERÄT 
DESTILADOR DE AGUA 
Stillo
ISTRUZIONI D'USO 
USER MANUAL 
MODE D'EMPLOI 
BEDIENUNGSANLEITUNG 
MANUAL DE USO 
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mocom Stillo

  • Page 1 DISTILLATORE D’ACQUA  WATER DISTILLER  DISTILLATEUR D’EAU  WASSER‐DESTILLIERGERÄT  DESTILADOR DE AGUA  Stillo ISTRUZIONI D’USO  USER MANUAL  MODE D’EMPLOI  BEDIENUNGSANLEITUNG  MANUAL DE USO ...
  • Page 3: Distillatore D'acqua

    ISTRUZIONI D’USO  DISTILLATORE D’ACQUA  USER MANUAL  WATER DISTILLER  MODE D’EMPLOI  DISTILLATEUR D’EAU  BEDIENUNGSANLEITUNG  WASSER‐DESTILLIERGERÄT  MANUAL DE USO  DESTILADOR DE AGUA ...
  • Page 33 Mode d’emploi  DISTILLATEUR D’EAU  Stillo MODE D’EMPLOI  REVISIONS  Les éditions/révisions de ce manuel sont indiquées dans le tableau suivant.  Le champ “Description” indique brièvement l’objet de la dernière révision.  Code  Rév.  Date  Description  ‐  0  03‐02  Première édition  ‐  1  03‐03  Modifié l'adresse électronique  ‐  2  02‐07  Procédures de recyclage et mise au rebut  ‐  3  12‐08  Mise à jour les références aux normatives CE  97050466  4  05‐11  Actualisation des adresses et codification sur les manuels  d'utilisation et d'entretien  97050466  5  04‐12  Adaptation des textes et des images  97050466  6  09‐12  Adaptation des textes et des images ...
  • Page 34 CONTENU DE L’EMBALLAGE  .................... 3  DIMENSIONS  ET POIDS  ........................ 3  DESCRIPTION DU CONTENU  ...................... 3  ASSEMBLAGE RÉSERVOIR ...................... 4  PRESENTATION DU PRODUIT .................... 5  PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT  ...................... 5  COMPOSANTS ........................... 5  ISTRUCTIONS  ......................... 6  INSTALLATION DU FILTRE À CHARBON ACTIF ................... 6  VERSEZ DE L'EAU DANS LE RÉSERVOIR EN ACIER INOXYDABLE  ............ 6  MISE EN MARCHE  .......................... 6  STOCKAGE DE L’EAU DISTILLÉE ...................... 6  APPENDICE A ‐ CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES  .............. 7  APPENDICE C ‐ MAINTENANCE  .................... 7  NETTOYAGE EXTÉRIEUR ........................ 8  NETTOYAGE DE LA CUVE  ........................ 8  CONDENSEUR VENTILÉ ........................ 8  RECYCLAGE ET MISE AU REBUT ...................... 8  APPENDICE D ‐ RECHERCHE DES PANNES ................ 8  APPENDICE Z ‐SERVICE TECHNIQUE APRÈS‐VENTE ............... 10  Stillo ...
  • Page 35: Introduction

    PRUDENCE! C E SYMBOLE INDIQUE UN DANGER POTENTIEL POUR LES OBJETS UIVEZ LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE ’ MANUEL AFIN D EVITER TOUT DOMMAGE AUX MATERIAUX ’ APPAREILLAGE ET OU AUX BIENS Les matériaux composant le distillteur doivent être éliminés  conformément à la directive 2002/96/CEE.  DESTINATION D'USAGE  Le manuel présent constitue partie intégrante du produit et il doit être  conservé près l’appareil pour une consultation facile et rapide.  L’appareil est destiné à l'usage professionnel et à utiliser seulement pour le  but pour lequel il a été conçu, ou la production d'eau distillée.  1  Stillo...
  • Page 36: Pour Votre Sécurité

    ‐ .  POUR ÉVITER TOUT PROBLÈME DE COURT CIRCUIT ’ ÉBRANCHER L APPAREIL LORS DU REMPLISSAGE  LORS DU NETTOYAGE OU  ’ .  QUAND IL N EST PAS EN SERVICE ‐ Ne jamais tremper l’appareil dans l’eau pour le nettoyer.  – Assurez‐vous que l’installation électrique est dotée de la mise à la terre conformément aux lois et/ou normes en vigueur; – N’ enlevez aucune étiquette ou plaque de l’appareil; le cas échéant, il faut en demander des nouvelles; – Utilisez exclusivement des pièces de rechange originales. E NON RESPECT DE CE QUI A ETE INDIQUE CI DESSUS SOULEVE LE FABRICANT DE TOUTE RESPONSABILITE Stillo ...
  • Page 37: Contenu De L'emballage

    – le produit ne présente aucun dommage visible; N CAS DE FOURNITURE ERRONÉE  PIÈCES MANQUANTES OU DOMMAGES DE  TOUTES SORTES  COMMUNIQUEZ IMMÉDIATEMENT ET EN DÉTAIL LE PROBLÈME  .  AU REVENDEUR ET AU TRANSPORTEUR QUI A LIVRÉ LE PRODUIT DESCRIPTION DU  L'emballage contient les éléments suivants:  CONTENU  Distillateur; Couvercle de protection (Réf. 1) Réservoir pour l’eau distillée (Réf. Kit de 6 filtres à charbon actif (Réf. Poche porte filtre (Réf. 4); Produit de nettoyage de cuve (Réf. 5); Cordon secteur (Réf. 6); Mode d’emploi ‐ ONSERVEZ L EMBALLAGE ORIGINAL ET UTILISEZ CELUI CI CHAQUE  ’ ’ FOIS QUE L APPAREIL DOIT ÊTRE TRANSPORTÉ   EMPLOI D UN EMBALLAGE  ’   DIFFÉRENT POURRAIT ENDOMMAGER LE PRODUIT PENDANT L EXPÉDITION   3  Stillo...
  • Page 38: Assemblage Réservoir

    Mode d’emploi  ASSEMBLAGE RÉSERVOIR  Stillo ...
  • Page 39: Composants

    Mode d’emploi  Le distillateur d'eau Stillo produit une eau pure et propre de la façon la plus  PRESENTATION DU  naturelle et efficace qui soit.   PRODUIT  A la mise sous tension du distillateur, la température de l’eau augmente  PRINCIPE DE  graduellement.  FONCTIONNEMENT  Les produits chimiques, métaux lourds et autres polluants, se déposent sous  forme de résidus au fond du réservoir en acier inoxydable, les impuretés et  les odeurs désagréables sont supprimées. La vapeur traverse le serpentin  de refroidissement, condense et forme des gouttes d’eau distillée qui  passent ensuite par le filtre à charbon actif.  Vous obtenez ainsi une eau douce et pure !  E BUVEZ PAS LES   PREMIERS LITRES D EAU DISTILLÉE OBTENUS AVEC UN    DISTILLATEUR NEUF   COMPOSANTS  Couvercle  Condenseur ventilé  Ventilateur  Support  Buse  Joint caoutchouc Cordon du bloc  couvercle  Vis  Cuve  Interrupteur  Prise connexion  base de  l’appareil  5  Stillo...
  • Page 40: Istructions

    Branchez  le  cordon  secteur  dans  une  prise  de  courant  et  actionnez  l’interrupteur.  DÉJÀ ACTIONNÉ EN SORTIE D USINE  IL  ’ EST DONC PAS NÉCESSAIRE DE LE  COMMUTER LORS DE LA PREMIÈRE MISE EN  .  SERVICE Courdon du bloc Le processus démarre à la mise sous  couvercle tension de l’appareil et s’arrête  automatiquement. Si vous souhaitez  interrompre le processus, débranchez le  cordon secteur. L'appareil s’eteint  automatiquement une fois la distillation  Prise connexion Prise connexion secteur achevee. Environ une heure après avoir mis  base l’appareil sous tension, l'eau distillée  commence à couler au  goutte à goutte dans le réservoir externe.  Une fois  l'alimentation électrique coupée, vous pouvez immédiatement procéder à  la distillation suivantea.  STOCKAGE DE L’EAU  Pour le stockage, placez l'eau distillée dans un récipient hermétique et le  DISTILLÉE  conserver en un endroit frais et arbrité du soleil  Stillo ...
  • Page 41: Appendice A - Caractéristiques Tecniques

    Mode d’emploi  APPENDICE A ‐ CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES  Dispositif:  Distillateur d’eau  Modèle:  Stillo  Megahome Corporation  Fabricant:  No.155, Keji 5th Rd.,   Annan District,   Tainan City, 709‐55,   Taiwan, R.O.C.  pour  Mocom s.r.l.  Via Saliceto, 22  40013 Castel Maggiore (BO)  Italy  Tension d’alimentation:  220/230 V (d’autres tensions sur demande)  Fréquence du réseau:  50 Hz (d’autres fréquences sur demande)  Température de fusion du fusible:  157°C  Dimensions extérieures (D x A):  200 mm x 360 mm  Puissance nominale:  580 W  Classe d’isolement :  Classe I  Catégorie d’installation :  Cat. II  Milieu d’utilisation:  Usage interne  Conditions de fonctionnement dans le  Température:  +15°C ÷ +35°C  lieu de travail:  Humidité relative  80% max (sans condensation)  Poids net: ...
  • Page 42: Appendice C - Maintenance

    ORSQUE VOUS NETTOYEZ LE BLOC CONDENSEUR IMMERGEZ PAS LE VENTILATEUR DANS L JOUTEZ REGULIEREMENT DE ’ HUILE MOTEUR AUTOUR DE L AXE DU VENTILATEUR RECYCLAGE ET MISE AU  Le distillateur se compose principalement de techno‐polymères, de  REBUT  matériaux ferreux et de composants électroniques. Avant de recycler  l’appareil :  Séparer  les  différents  composants  en  fonction  du  matériau  de  fabrication.    Confier l’appareil à une entreprise de recyclage.   Ne pas abandonner l’appareil dans un lieu sans surveillance.   Respecter toujours la législation en vigueur dans le pays.  Stillo ...
  • Page 43: Appendice D - Recherche Des Pannes

    Mode d’emploi  APPENDICE D ‐ RECHERCHE DES PANNES  PROBLÈMES  Pas de production d’eau distillée  ‐ Le cordon d'alimentation n'est pas connecté au secteur ou le cordon du  bloc couvercle n'est pas connecté à la base du distillateur.  ‐ Il n'y a pas de tension sur la prise électrique.  ‐ L'interrupteur n' est pas enclenché.  Quantité d'eau distillée produite par cycle insuffisante  ‐ Le remplissage d’eau n’a pas été effectué jusqu’au repère de  remplissage maximal.  ‐ Le joint du bloc couvercle n'est pas étanche ou est positionné dans le  mauvais sens.  ‐ Le réservoir extérieur n’est pas placé correctement sous le bec verseur.  Fuites d’eau ou de vapeur au niveau du bec verseur  ‐ Les sachets de charbon sont mal placés dans le porte‐filtre.   ‐ Le réservoir extérieur n’est pas placé correctement sous le bec verseur.  .  ONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR POUR PLUS DE CONSEILS 9  Stillo...
  • Page 44 Mode d’emploi  Stillo ...
  • Page 45: Appendice Z -Service Technique Après-Vente

    Mode d’emploi  APPENDICE Z ‐ SERVICE TECHNIQUE APRES‐VENTE  POUR TOUTE DEMANDE D’INTERVENTION  TECHNIQUE RELATIVE AU PRODUIT, QU’IL SOIT  SOUS GARANTIE OU NON,   ADRESSEZ‐VOUS DIRECTEMENT  AU SERVICE APRÈS‐VENTE   DU POINT DE VENTE OU DU REVENDEUR QUI  VOUS A FOURNI LE PRODUIT.  Nous sommes à la complète disposition des Clients afin de satisfaire toute demande d'information  relative au produit, ainsi que pour offrir des suggestions et des conseils à propos des procédures de  stérilisation à vapeur d'eau.  Envoyez votre courrier à l’adresse suivante :  Mocom s.r.l.  Via Saliceto, 22  40013 Castel Maggiore (BO)  Italy  website  www.mocom.it  11  Stillo...

Table des Matières