Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MCT-234
Deutsch
CodeSecure™ Schlüsselanhänger - Funksender
Dutch
Draadloos CodeSecure™ sleutelhanger zender
Français
Télécommande CodeSecure™ à 4 touches –
Instructions d'Installation
Italiano
Telecomando CodeSecure™ a 4 pulsanti – Instruzioni
per l'installazione
DEUTSCH
1. EINFÜHRUNG
Der MCT-234 (Schmalband) ist ein Miniatur- CodeSecure™ 4 Tasten- (4
Funktions-) Sender. Er ist für die Anwendung in hochwertigen Alarm- und
Notrufsystemen konstruiert, wie etwa der PowerMax oder PowerMax+ von
Visonic Ltd. Für UL- Konforme Installationen sind nur UL gelistete Zentralen
zu benutzen wie es die PowerMax+ ist.
Die Übertragung wird durch das Betätigen einer der vier vertieft
angeordneten Tasten ausgelöst. Das Betätigen einer Taste löst die
Übertragung eines digitalen Signals mit CodeSecure™ Verschlüsselung
aus, welches von kompatiblen CodeSecure™ - Empfängern identifizierbar
ist, sowie eine 4-bit-Funktionscodierung, entsprechend der Taste, die
betätigt wurde.
Wenn die Taste erneut betätigt wird, sendet der MCT-234 ein digitales
Signal, das sich von der vorhergehenden Sendung unterscheidet. Dadurch
ist ein Aufzeichnen des Codes sinnlos.
Die Stromversorgung erfolgt durch:
MCT-234: 12V Alkalien Batterie
Eine rote LED leuchtet während der Übertragung, wenn die Batterie-
Spannung über folgenden Werten liegt:
MCT-234: 8.6 V
Wenn die LED am Sender während der Übertragung blinkt, ist die Batterie
sofort zu erneuern. Zusätzlich wird eine „low battery" (Batterie ist zu
schwach) - Codierung mit jeder ausgehenden digitalen Meldung gesendet.
Kompatible Empfänger können diese Meldung erkennen und eine
entsprechende Signalisierung einleiten.
Jeder Sender wird mit einem Schlüsselring geliefert.
2. TECHNISCHE DATEN
Frequenz (MHz):
MCT-234: 315, 433.92, 868.95, oder andere Frequenzen entsprechend
den regionalen Anforderungen.
Maximale Tx-Leistung: 10 dBm @ 433 MHz, 14 dBm @ 868 MHz.
Modulation: ASK (ON-OFF) (Ein-, Aus- Verschlüsselung)
Sender-Identifizierungscodierung:
Funktionscodierung und rollende 32-bit Codierung.
Stromversorgung:
MCT-234: 12 V-Alkalibatterie, Typ GP23A oder Äquivalent
Achtung! Explosionsgefahr beim Einsatz falscher Batterien. Entsorgung
gebrauchter Batterien entsprechend den Herstellerangaben.
Stromverbrauch (während der Sendung): 11mA
Lebensdauer der Batterie (bei normaler Nutzung):
MCT-234: 1 Jahr
Batterie-Überwachung:
Gute Batterie: LED leuchtet ständig beim Betätigen.
Schwache Batterie: LED flackert beim Betätigen.
Zu beachten: Wenn eine Übertragung trotz schwacher Batterie möglich ist,
sendet das Gerät an den Empfänger ein Signal „low battery" (Batterie ist zu
schwach).
°
Betriebstemperatur: -10
bis 55
Abmessungen:
MCT-234: 53,5 x 31,5 x 12,5 mm
Gewicht (einschließlich Batterie): 21 g (3/4 oz)
Farbe: schwarz
3. TEST UND WARTUNG
3.1 Testen eines neuen Gerätes
Der MCT-234 wird bereits mit einer installierten Batterie geliefert und ist
umgehend betriebsbereit.
D-2380-DFGI MCT-234
28-bit-ID-Codierung,
°
C
FR: MARCHE TOTALE
NL: INSCHAKELEN
DE: ABWESEND
IT: ASSENTE
FR: MARCHE
PARTIELLE
NL: DEEL
INSCHAKELEN
DE: ANWESEND
IT: HOME
WICHTIG! Vor dem Testen lernen sie in den Zielempfänger die ID-
Codierung des MCT-234 gemäß der Installationsanleitung des
Zielempfängers ein.
A. Stellen Sie sich 3 m von einem Zielempfänger entfernt auf und drücken
Sie am MCT-234 die Taste, die mit der Abbildung des verschlossenen
Vorhängeschlosses, markiert ist. Überprüfen Sie, dass die rote LED des
Senders leuchtet.
B. Prüfen Sie, ob der Empfänger wie programmiert und wie in der
Installationsanleitung des Empfängers angegeben reagiert.
C. Testen Sie den Sender von verschiedenen Standorten innerhalb des
Gebietes, das vom Zielempfänger abgedeckt wird, um Standorte mit keiner
oder schlechter Funkabdeckung festzustellen, wo die Übertragung durch
Mauern und große Objekte blockiert oder durch Baustoffe beeinträchtigt
wird.
Zu Beachten: In Bereichen mit keiner oder geringer Funkabdeckung, kann
eine Standortänderung des Empfängers oftmals die Leistung verbessern.
3.2 Erneuern der Batterie
Die Batterie ist nach einem Jahr (MCT-234) oder bei blinkender LED zu
ersetzen.
A. Verwenden Sie einen kreuzförmigen Schraubenzieher, um die
Miniaturschraube auf der Rückseite des Handsenders zu lösen. Achten
Sie darauf, die Schraube nicht zu verlieren.
B. Legen Sie das Gerät hin und entfernen Sie die Batterie aus dem Halter
(Siehe Abb. 2).
Zu beachten: Prüfen Sie, dass das Tastenpolster im Deckel an seinem
Platz bleibt.
C. Setzen Sie die Batterie ein und achten Sie auf die Polarität.
D. Testen Sie das Gerät, indem Sie eine der Sendetasten betätigen. Die
LED-Anzeige sollte leuchten.
E. Bringen Sie den Deckel wieder an und befestigen Sie ihn mit der
Schraube.
3.3 Reinigung
Der Sender kann verschmutzen, wenn man ihn mit fettigen Fingern berührt.
Reinigen Sie ihn mit einem weichen Tuch, das mit einer Mischung aus
Wasser und milden Spülmittel befeuchtet ist. Trocknen Sie das Gerät
danach sofort ab.
4
bit-
Die Anwendung von Scheuermitteln jeder Art ist streng verboten.
Benutzen Sie auch niemals Lösungsmittel, wie etwa Benzin, Azeton
oder Verdünnungsmittel.
4. ALLGEMEINE HINWEISE
4.1 Produkteinschränkungen
Das Funksystem der VISONIC LTD ist nach höchsten Standards getestet. Wegen
der geringen Leistung und Reichweite (vorgeschrieben von FCC und anderen
öffentlichen Regulierungsorganen) kann unter bestimmten Voraussetzungen der
Betrieb des Funksystems gestört werden.
A. Funkempfänger können durch Signale ähnlicher Frequenz blockiert
werden, auch wenn diese nicht den gleichen Systemcode verwenden.
B. Jeder Empfänger kann zur gleichen Zeit nur ein Signal auswerten.
C. Die Funkkomponenten sollten in regelmäßigen Abständen getestet
werden, um Störeinflüsse und Fehler auszuschließen.
4.2 Einhaltung von Standards
Der MCT-234 erfüllt die folgenden Standards:
Europa: EN 300 220, EN 301489, EN 50130-4, EN 60950-1, EN 50130-5,
EN 50131-3 Grade 2, Class II, EN 50131-6 Type C.
USA: FCC- CFR 47 Part 15; UL 1023
Canada: IC- RSS 210; ULC C1023
FR: LED
FR: Presser
DE: ABWESEND und
NL: LED
MARCHE TOTALE et
ANWESEND 2 Sek.
DE: LED
MARCHE
betätigen für
IT: LED
PARTIELLE
Panicalarm.
simultanément pour
FR: MISE A L'ARRET
IT: Premere
une alarme PANIQUE
NL: UITSCHAKELEN
NL: INSCHAKELEN
ASSENTE e HOME
DE: DEAKTIVIEREN
en DEEL
contemporaneamente
IT: DISATTIVA
INSCHAKELEN
per circa due secondi
indrukken voor paniek
FR: AUX
per attivare l'allarme
NL: AUX
alarm
DE: AUX
IT: AUS
Fig. 1 - MCT-234
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour visionic MCT-234

  • Page 1 Signal, das sich von der vorhergehenden Sendung unterscheidet. Dadurch 3.2 Erneuern der Batterie ist ein Aufzeichnen des Codes sinnlos. Die Batterie ist nach einem Jahr (MCT-234) oder bei blinkender LED zu Die Stromversorgung erfolgt durch: ersetzen. MCT-234: 12V Alkalien Batterie A.
  • Page 2 3.1 Testen Visonic Ltd. verklaart hierbij dat de radioapparatuur van het type MCT-234, Daar de MCT-234 met de batterij wordt geleverd, is deze meteen klaar om voldoet aan de eisen van Richtlijn 2014/53/EU.De volledige tekst van de getest te worden.
  • Page 3 LED rouge s'allume pendant l'émission, tant que la tension de la pile est récepteur et programmer en mode "APPRENTISSAGE" l'adresse supérieure à 8,6 V (MCT-234). Si la LED clignote pendant l'émission, la pile d'identification du MCT-234. est défectueuse et doit être remplacée. En plus à chaque émission vers le A.
  • Page 4 A. i ricevitori possono essere disturbati da segnali radio nella stessa Dal momento che il dispositivo MCT-234 viene fornito con la batteria già frequenza o in quelle vicine, indipendentemente dal codice di installata, lo stesso è praticamente pronto per essere testato.