Publicité

Liens rapides

COMPANO 100
Guide de démarrage

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Omicron COMPANO 100

  • Page 1 COMPANO 100 Guide de démarrage...
  • Page 2 à l'état de la technique au moment de la rédaction et peuvent être modifiées sans avis préalable. OMICRON electronics traduit le présent manuel de l'anglais vers plusieurs autres langues. Toute traduction du présent manuel est effectuée pour répondre à des besoins locaux et, en cas de conflit entre la version anglaise et une version dans une autre langue, la version anglaise du présent manuel...
  • Page 3 Licence La licence d'exploitation du COMPANO 100 est déjà intégrée à votre équipement de test. Vous n'avez pas besoin d'une clé d'activation supplémentaire pour utiliser le COMPANO 100. Démarrage Pour toute information concernant la mise en route de l'équipement de test COMPANO 100, consultez...
  • Page 4 Le Guide de démarrage imprimé vous explique les premières étapes et actions à exécuter avec l'équipement de test COMPANO 100. Le Manuel d'utilisation du COMPANO 100, disponible en format PDF et accessible par chapitres en scannant, avec votre smartphone, le code QR correspondant sur le couvercle de l'équipement de test, est destiné...
  • Page 5 Ce manuel a été écrit à l'intention des professionnels spécialisés en électronique et ingénierie électrique. Il a pour but de vous familiariser avec l'équipement de test COMPANO 100 et ses divers domaines d'application. Il contient de précieux conseils sur la manière d'utiliser le COMPANO 100 de manière sûre, correcte et efficace.
  • Page 6 Démarrer avec le COMPANO 100 OMICRON...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    • Travailler sur des équipements haute tension peut être extrêmement dangereux. Les essais effectués à l'aide du COMPANO 100 doivent être exclusivement réalisés par du personnel qualifié, compétent et agréé. Avant de commencer à travailler, il convient d'établir clairement les responsabilités.
  • Page 8: Règles D'utilisation

    • Le câble d'alimentation secteur (câble de raccordement au chargeur de batterie fourni par OMICRON) doit être calibré en fonction de la tension nominale et du courant nominal indiqués au chapitre Caractéristiques techniques → Chargeur de batterie page 25.
  • Page 9: Câblage Et Connexion Sûre

    Lorsque le test est terminé et que vous souhaitez quitter le site, procédez comme suit : 1. Mettez le COMPANO 100 hors tension et enfoncez le bouton Arrêt d'urgence. 2. Pour éviter l'utilisation illicite du COMPANO 100 ou sa remise sous tension accidentelle, retirez la clé électronique (le connecteur pour fonctions de sécurité externes →...
  • Page 10: Utilisation En Toute Sécurité Des Câbles De Test Et Adaptateurs

    Risque de mort ou de blessures graves causées par une tension élevée Les sorties du COMPANO 100 sont pilotées par le logiciel exploité dans l'appareil. Il convient de noter que la simple mise hors tension des sorties dans le logiciel de pilotage n'est pas suffisamment sûre.
  • Page 11: Mise À La Terre Du Compano 100

    Raccordez le COMPANO 100 à la terre le plus près possible de l'opérateur. Le COMPANO 100 possède une classe de protection II. La mise à la terre n'est donc pas aussi critique que pour les dispositifs qui sont reliés à la terre via un cordon d'alimentation. Cependant, du fait de la présence de capacités internes, un potentiel flottant pourrait être présent au niveau du...
  • Page 12: Accessoires

    COMPANO 100 ou d'un autre équipement de test, pour tenter d'obtenir un courant de plus forte intensité. Le COMPANO 100 estime la charge à la sortie en mesurant le courant et la tension. La présence d'une source externe quelconque conduirait à une estimation erronée et entraînerait un comportement imprévisible de la sortie de courant.
  • Page 13: Transport Du Compano 100 Avec Batterie Intégrée

    Batterie Batterie La batterie interne de l'équipement de test COMPANO 100 est une batterie rechargeable au lithium ionique de 152 Wh. Lors du travail avec des batteries rechargeables au lithium ionique, certains points de sécurité s'appliquent : • La manipulation impropre des batteries présente un risque d'incendie et de brûlures. Ne laissez pas tomber la batterie et ne l'écrasez pas, et évitez de l'ouvrir.
  • Page 14 • Le motif du transport est lié au travail ; par exemple, l'équipement de test est utilisé pour des tests ou des mesures, est amené pour réparation ou entretien, etc. • Tant que vous ne transportez pas plus de 10 équipements de test COMPANO 100 à la fois, la charge maximale de la matière dangereuse n'est pas dépassée.
  • Page 15: Stockage De Batteries Au Lithium Ionique

    être percée ou endommagée de quelque manière que ce soit. • Si vous emballez l'équipement de test COMPANO 100 avec la batterie à l'intérieur, évitez toute utilisation accidentelle de l'équipement de test pendant le transport. •...
  • Page 16: Manipulation De Batteries Au Lithium Ionique Défectueuses

    Démarrer avec le COMPANO 100 Manipulation de batteries au lithium ionique défectueuses • Considérez que la batterie au lithium ionique est défectueuse lorsque vous constatez une détérioration mécanique, une déformation, une fuite de fluide, une odeur inhabituelle ou toute autre anomalie.
  • Page 17 électrique de production, transport, distribution ou de type ferroviaire ou industriel. Le COMPANO 100 fonctionne sur batterie ; vous n'avez pas de source d'alimentation supplémentaire pour l'équipement de test. La batterie est rechargeable.
  • Page 18 équipements à tester. ► Si vous connectez des charges >0,3 mH à la sortie de courant I OUT du COMPANO 100, ne touchez pas les sorties ni aucun élément qui est connecté à celles-ci. Les entrées binaires et/ou analogiques IN 1 et IN 2 peuvent conduire des tensions dangereuses.
  • Page 19 Chargeur de batterie fourni par OMICRON. Remarque : Vous pouvez retirer la clé électronique illustrée sur l'image ci-dessus (le connecteur pour fonctions de sécurité externes) pour protéger le COMPANO 100 contre toute utilisation illicite. AVERTISSEMENT Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner la mort ou de graves blessures.
  • Page 20 Démarrer avec le COMPANO 100 OMICRON...
  • Page 21: Mise En Route Du Produit

    Mise en route du produit Chargez d'abord la batterie À l'expédition, la batterie à l'intérieur de l'équipement de test COMPANO 100 est partiellement chargée, et cet équipement peut être utilisé de suite. Pour charger complètement la batterie, prévoyez une durée de charge d'à peu près 90 minutes.
  • Page 22 Mise sous tension du COMPANO 100 Appuyez sur la touche On/Off pour mettre le COMPANO 100 sous tension. Prévoyez une durée de mise en marche d'environ 30 s pour l'équipement de test. L'équipement de test démarre en mode QUICK (→ chapitre QUICK dans le manuel d'utilisation).
  • Page 23: Test D'un Relais En Mode Quick

    Mise en route du produit Test d'un relais en mode QUICK 1. Lorsque le COMPANO 100 est mis sous tension, tournez la molette jusqu'à ce que l'écran soit focalisé sur le champ du courant de sortie. 2. Appuyez sur la molette, réglez le courant à la valeur souhaitée, autrement dit à une valeur qui déclenchera certainement le relais, puis appuyez à...
  • Page 24 Démarrer avec le COMPANO 100 OMICRON...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques répertoriées ci-dessous sont extraites du chapitre Caractéristiques techniques du Manuel d'utilisation du COMPANO 100. Conditions ambiantes • Température de fonctionnement : -10 °C ... +50 °C (14 °F ... 122 °F). • Altitude maximum de fonctionnement : 4000 m (13,123 pieds).
  • Page 26 Démarrer avec le COMPANO 100 OMICRON...
  • Page 27 OMICRON Academy – En savoir plus www.omicronenergy.com/academy Apprenez-en davantage sur votre produit à l'occasion de l'un de nos stages de formation proposés par OMICRON Academy. OMICRON electronics GmbH, Oberes Ried 1, 6833 Klaus, Autriche +43 59495. OMICRON...
  • Page 28 FRA 1122 03 01...

Table des Matières