Publicité

Liens rapides

2
1
3
1
2
3
Module de base - Basismodul - Basic module
Extension - Erweiterung - Extension
Extension - Erweiterung - Extension
3,17 x 2,55 x 2,53 m (8,10 m )
1,25 x 2,55 x 2,53 m (3,20 m )
1,87 x 2,55 x 2,53 m (4,80 m )
SERRES - GEWÄCHSHÄUSER - GREENHOUSES
LAURUS
8,10 M
/
11,30 M
/
12,90 M

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LAMS LAURUS 8,10 M2

  • Page 1 Module de base - Basismodul - Basic module Extension - Erweiterung - Extension Extension - Erweiterung - Extension 3,17 x 2,55 x 2,53 m (8,10 m ) 1,25 x 2,55 x 2,53 m (3,20 m ) 1,87 x 2,55 x 2,53 m (4,80 m ) SERRES - GEWÄCHSHÄUSER - GREENHOUSES LAURUS 8,10 M...
  • Page 2: Important

    NOTICE DE MONTAGE IMPORTANT • Merci de lire ces instructions attentivement avant de commencer le montage de la serre. • Merci de vous assurer que toutes les pièces mentionnées sur cette notice sont présentes dans le • Merci de suivre les étapes dans l’ o rdre indiqué par la notice. •...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    PFLEGEHINWEISE • Verwenden Sie zur Reinigung Ihres Gewächshauses klares Seifenwasser. • Verwenden Sie kein Aceton, Scheuermittel oder andere Reinigungsmittel zum Reinigen der Platten. • Regelmäßig die Türschiene schmieren. • Räumen Sie das Dach frei von Schnee und Laub. KUNDENSERVICE kontakt@gewaechshaus-lams.com...
  • Page 4: Safety Warnings

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS IMPORTANT • Please read these instructions carefully before starting to assemble the greenhouse. • Please ensure that all the components mentioned in this instruction are present in the box and check the quantities. • Please follow the steps in the order indicated by the manual. •...
  • Page 5 SOMMAIRE - INHALTSVERZEICHNIS - CONTENTS Module de base 8,10 m - pages 06 à 34 Basismodul 8,10 m - Seiten 06 bis 34 Basic modul 8,10 m - pages 06 to 34 Module de base 8,10 m et extension 3,20 m - pages 35 à 53 Basismodul 8,10 m und Erweiterung 3,20 m - Seiten 35 bis 53 Basic modul 8,10 m and extension 3,20 m - pages 35 to 53 Module de base 8,10 m et extension 4,80 m - pages 54 à...
  • Page 6 NOMENCLATURE - STÜCKLISTE - BILL OF MATERIALS LAURUS 8,10 M Colis - Paket - Parcel PROFILÉS ALUMINIUM - ALUMINIUMPROFILE - ALUMINIUM PROFILES 01001 x 1 01001 x 1 01002 x 1 01007 x 1 01008 x 1 01009 x 1 01010 x 1 10002 x 2 L:1241 mm...
  • Page 7 NOMENCLATURE - STÜCKLISTE - BILL OF MATERIALS LAURUS 8,10 M W020 x 2 W026 x 2 2001 x 4 2002 x 4 2004 x 4 2005 x 8 2006 x 105 m 2010 x 2 2018 x 2 2020 x 2 2022 x 2 2023 x 2 2028 x 2...
  • Page 8 MONTAGE BASE - MONTAGE FUNDAMENTRAHMEN - BASE ASSEMBLING Module de base Basismodul Il est impératif que la base soit montée de niveau. Basic module Es ist zwingend erforderlich, dass der Fundamentrahmen auf einem ebenen Untergrund montiert wird. D007 x 4 It is imperative that the greenhouse base is leveled.
  • Page 9: Fixation De La Base Au Sol

    FIXATION DE LA BASE AU SOL FIXATION EN PLEINE TERRE Niveau 0 - sol fini • Positionner la base à l’endroit voulu, de niveau sur un sol damé. • Repérer l’emplacement des pattes de scellement suivant le schéma ci-dessous. • Marquer un carré de 300 x 300 mm autour des pattes de scellement et creuser sur une profondeur de 450 mm.
  • Page 10 BEFESTIGUNG DES FUNDAMENTRAHMENS AM BODEN BEFESTIGUNG AUF ERDBODEN (Punktfundament) Niveau 0 - sol fini • Stellen Sie den Fundamentrahmen an der gewünschten Stelle, auf einem ebenen Boden. • Finden Sie die Stelle der Ankerbeine gemäß dem untenstehenden Schema. • Markieren Sie ein 300 x 300 mm Quadrat um die Ankerbeine herum und graben Sie 450 mm tief. •...
  • Page 11 FIXING THE GREENHOUSE BASE TO THE GROUND FIXING ON SOIL (POINT FOUNDATION) Niveau 0 - sol fini • Position the greenhouse base in the desired location at a level position. • Locate the base legs as shown bellow. • Mark a 300 x 300 mm square around the base legs and dig 450 mm deep. •...
  • Page 12 VIS 1002 & 1003 - SCHRAUBEN 1002 & 1003 - SCREWS 1002 & 1003 Mise en place des vis 1002 et 1003 dans les rainures en forme de T des pro lés aluminium : Entrez la tête de vis dans la rainure du pro lé et tournez à 90° a n qu'elle ne puisse pas sortir du pro lé.
  • Page 13 LONG-PAN (CÔTÉ) A1 - SEITENWAND A1 - SIDE WALL A1 Fixation des pro lés de vitrage sur la traverse haute. Befestigung der Verglasungspro le am oberen Querträger. Fastening the glazing pro les on the upper crossbeam. 43007 43005 Module de base 25005 Basismodul Basic module...
  • Page 14 LONG-PAN (CÔTÉ) A1 - SEITENWAND A1 - SIDE WALL A1 33002 33002 01002 01008 Module de base Basismodul Basic module 01002 x 1 01008 x 1 1002 1002 33002 x 2 1001 46001 46001 1001 1002 W003 46001 x 1 1001 x 14 1002 1001...
  • Page 15 LONG-PAN (CÔTÉ) A2 - SEITENWAND A2 - SIDE WALL A2 Fixation des pro lés de vitrage sur la traverse haute. Befestigung der Verglasungspro le am oberen Querträger. Fastening the glazing pro les on the upper crossbeam. 43006 43004 Module de base 25005 Basismodul Basic module...
  • Page 16 LONG-PAN (CÔTÉ) A2 - SEITENWAND A2 - SIDE WALL A2 33002 33002 01007 01001 Module de base Basismodul Basic module 01001 x 1 01007 x 1 1002 1002 46001 33002 x 2 1001 1001 1002 46001 x 1 W003 1001 x 14 1002 1001 1001...
  • Page 17 FACE AVANT (AVEC PORTE) - VORDERWAND (MIT TÜR) FRONT WALL (WITH DOOR) Module de base Basismodul Basic module 25007 25008 30003 x 1 30002 x 1 33007 27006 27006 x 2 27006 33007 25007 x 1 30002 30003 25008 x 1 33007 x 2 1002 1001...
  • Page 18 FACE AVANT (AVEC PORTE) - VORDERWAND (MIT TÜR) FRONT WALL (WITH DOOR) 27011 27010 32002 Module de base Basismodul Basic module 27010 x 1 27011 x 1 1002 32002 x 1 1001 1002 1001 W014 x 2 W014 1002 1001 x 12 1002 1001 1001...
  • Page 19 FACE AVANT (AVEC PORTE) - VORDERWAND (MIT TÜR) FRONT WALL (WITH DOOR) 33003 33003 Module de base Basismodul Basic module 33004 33004 25009 x 1 33003 x 2 33004 x 2 25009 1002 W013 x 1 1001 W015 x 1 1002 W013 1014...
  • Page 20 FACE ARRIÈRE (SANS PORTE) - RÜCKWAND (OHNE TÜR) REAR WALL (WITHOUT DOOR) Module de base Basismodul Basic module 01009 x 1 25008 25007 25006 33008 01010 x 1 25006 x 1 33008 27006 25007 x 1 27006 01009 25008x 1 01010 27006 x 2 1002...
  • Page 21 FACE ARRIÈRE (SANS PORTE) - RÜCKWAND (OHNE TÜR) REAR WALL (WITHOUT DOOR) 25009 27008 27009 32003 Module de base Basismodul Basic module 25009 x 1 27008 x 1 27009 x 1 1002 1001 32003 x 1 1002 1001 W014 x 2 W014 1002 1002...
  • Page 22 FACE ARRIÈRE (SANS PORTE) - RÜCKWAND (OHNE TÜR) REAR WALL (WITHOUT DOOR) 23002 23001 Module de base Basismodul Basic module 23001 x 1 1002 1001 23002 x 1 1002 46002 1001 46002 x 1 1002 1002 1001 x 11 1001 1001 1002 x 11...
  • Page 23 PORTE GAUCHE - LINKE TÜR LEFT DOOR 18001 1004 2002 1004 21001 35001 21001 1004 1001 34002 37001 20001 18001 2001 1003 37001 34002 36001 2020 1012/1001 20001 2018 2018 Module de base Basismodul Basic module 18001 x 1 20001 x 1 21001 x 1 34002 x 1 35001 x 1...
  • Page 24 PORTE DROITE - RECHTE TÜR RIGHT DOOR 1004 18001 2002 1004 35001 1004 1001 34002 18001 22001 37001 2001 1003 34002 2020 1012/1001 37001 36001 Module de base Basismodul Basic module 18001 x 1 22001 x 1 34002 x 1 35001 x 1 36001 x 1 37001 x 2...
  • Page 25 LUCARNE - FENSTER - WINDOW 1001 40001 1003 1002 41001 1015 1001 41001 1005 15001 2004 42001 Module de base - Basismodul - Basic module 1005 x 8 1015 x 8 41001 x 8 42001 x 4 2004 x 4 1002 x 8 40001 x 4 1001 x 16...
  • Page 26 ASSEMBLAGE DES PAROIS - ZUSAMMENBAU DER WÄNDE ASSEMBLY OF THE WALLS Module de base Basismodul Basic module W003 x 4 W003 1002 1001 x 24 1002 1001 1002 1001 1001 1002 x 24...
  • Page 27 MONTAGE DES PROFILÉS DE TOITURE - MONTAGE DER DACHPROFILE ASSEMBLING THE ROOF PROFILES 38001 38003 Module de base Basismodul Basic module 25005 25005 x 8 1011 38001 x 1 45001 38003 x 1 1001 1002 W004 1001 1002 45001 x 1 W004 1002 1001...
  • Page 28 MONTAGE DES TENDEURS ET GOUSSETS SPANNVORRICHTUNG UND VERBINDER WIND BRACES AND GUSSETS 33008 Module de base Basismodul Basic module 1002 1002 1002 33008 24001 x 4 1001 1001 1001 33008 x 4 1002 1002 24001 1001 1001 W012 x 8 1001 x 62 W012 1001...
  • Page 29 FIXATION DE LA SERRE SUR LA BASE BEFESTIGUNG DES GEWÄCHSHAUSES AM FUNDAMENTRAHMEN FASTENING THE GREENHOUSE ONTO THE GREENHOUSE BASE Crochet à positionner Haken anbringen Attach hook DÉVISSER ABSCHRAUBEN UNSCREW DÉVISSER ABSCHRAUBEN W008 W008 UNSCREW DÉVISSER DÉVISSER ABSCHRAUBEN ABSCHRAUBEN W008 UNSCREW UNSCREW W008 Module de base...
  • Page 30 MONTAGE PORTE + RAIL MONTAGE TÜR + SCHIENE ASSEMBLING DOOR + RAIL Recommandation : graissage régulier du rail Empfehlung : regelmäßig schmieren Recommendation : grease regularly 33001 Rail de porte - Schiene - Rail W019 Module de base Basismodul Basic module Porte droite Haut de porte Rechte Tür...
  • Page 31 POSE DU JOINT DE VITRAGE VERGLASUNGSDICHTUNG ANBRINGEN INSTALLING THE GLAZING SEAL Le joint caoutchouc est à poser sur les pro lés de toiture, parois et porte. Die Gummidichtung ist auf allen Dach-, Wand- und Türpro le anzubringen. The rubber seal is to be attached on all the roof, wall and door pro les. 2006 Module de base Basismodul...
  • Page 32 VITRAGE - VERGLASUNG - GLAZING Nous vous conseillons d’installer les verres niveau par niveau (du bas vers le haut). Wir empfehlen Ihnen, die Gläser Ebene für Ebene anzubringen (von unten nach oben). Crochets de vitrage We advise you to install the glazing level by level (from bottom to top). Verglasungshaken Glazing hooks Clips de vitrage...
  • Page 33 VITRAGE + POSE LUCARNE VERGLASUNG + FENSTER EINBAUEN GLAZING + INSTALLING WINDOW Module de base Basismodul Basic module 610 x 509 Lucarne - vue extérieure 14 x 10 Fenster - Außenansicht 610 x 487 Window - exterior view 15 x 10 610 x 549 16 x 6 Pose de la lucarne sur faîtière...
  • Page 34 MONTAGE DES PIÈCES PLASTIQUES MONTAGE DER KUNSTSTOFFTEILE INSTALLING THE PLASTIC PARTS Détail embout de faîtière (pièce 2010) Abdeckung der Firstspitze (Einzelteil 2010) Roof ridge end cover (part 2010) Module de base Basismodul Basic module 1005 x 4 2010 x 2 2022 x 2 2010 2023 x 2...
  • Page 35 SERRE - GEWÄCHSHAUS - GREENHOUSE LAURUS 11,30 M Module de base 8,10 m module d’extension 3,20 m Basismodul 8,10 m Erweiterungsmodul 3,20 m Basic modul 8,10 m extension module 3,20 m...
  • Page 36 NOMENCLATURE EXTENSION - STÜCKLISTE ERWEITERUNG BILL OF MATERIALS EXTENSION Colis - Paket - Parcel PROFILÉS ALUMINIUM - ALUMINIUMPROFILE - ALUMINIUM PROFILES 01006 x 2 15001 x 2 24001 x 2 25005 x 8 38002 x 1 39001 x 2 40001 x 2 L:1244 mm L:270 mm L:1160 mm...
  • Page 37 MONTAGE BASE - MONTAGE FUNDAMENTRAHMEN - BASE ASSEMBLING Module de base Il est impératif que la base soit montée de niveau. Basismodul Basic module Es ist zwingend erforderlich, dass der Fundamentrahmen auf einem ebenen Untergrund montiert wird. D007 x 4 It is imperative that the greenhouse base is leveled.
  • Page 38: Fixation De La Base Au Sol

    FIXATION DE LA BASE AU SOL FIXATION EN PLEINE TERRE Niveau 0 - sol fini • Positionner la base à l’endroit voulu, de niveau sur un sol damé. • Repérer l’emplacement des pattes de scellement suivant le schéma ci-dessous. • Marquer un carré de 300 x 300 mm autour des pattes de scellement et creuser sur une profondeur de 450 mm.
  • Page 39 BEFESTIGUNG DES FUNDAMENTRAHMENS AM BODEN BEFESTIGUNG AUF ERDBODEN (Punktfundament) Niveau 0 - sol fini • Stellen Sie den Fundamentrahmen an der gewünschten Stelle, auf einem ebenen Boden. • Finden Sie die Stelle der Ankerbeine gemäß dem untenstehenden Schema. • Markieren Sie ein 300 x 300 mm Quadrat um die Ankerbeine herum und graben Sie 450 mm tief. •...
  • Page 40 FIXING THE GREENHOUSE BASE TO THE GROUND FIXING ON SOIL (POINT FOUNDATION) Niveau 0 - sol fini • Position the greenhouse base in the desired location at a level position. • Locate the base legs as shown bellow. • Mark a 300 x 300 mm square around the base legs and dig 450 mm deep. •...
  • Page 41 VIS 1002 & 1003 - SCHRAUBEN 1002 & 1003 - SCREWS 1002 & 1003 Mise en place des vis 1002 et 1003 dans les rainures en forme de T des pro lés aluminium : Entrez la tête de vis dans la rainure du pro lé et tournez à 90° a n qu'elle ne puisse pas sortir du pro lé.
  • Page 42 LONG-PAN (CÔTÉ) - SEITENWAND - SIDE WALL 43005 43003 43007 25005 43006 43003 43004 25005 Module d’extension Fixation des pro lés de vitrage sur la traverse haute. Erweiterungsmodul Befestigung der Verglasungspro le am oberen Querträger. Extension module Fastening the glazing pro les on the upper crossbeam. 25005 x 4 W002 1001/1002...
  • Page 43 Module d’extension LONG-PAN (CÔTÉ) - SEITENWAND - SIDE WALL Erweiterungsmodul Extension module 01006 x 2 46001 x 2 33002 33002 1001 x 12 01002 01006 01008 1002 x 12 Module de base Basismodul Basic module 33002 01001 x 1 33002 01007 01006 01001...
  • Page 44 ÉTAPES SUIVANTES - NÄCHSTE SCHRITTE - NEXT STEPS Montage de la face avant (avec porte) : pages 17-19 Montage der Vorderwand (mit Tür) : Seite 17-19 Assembling the front wall (with door) : pages 17-19 Montage de la face arrière (sans porte) : pages 20-22 Montage der Rückwand (ohne Tür) : Seite 20-22 Assembling the rear wall (without door) : pages 20-22 Montage de la porte : pages 23-24...
  • Page 45 ASSEMBLAGE DES PAROIS - ZUSAMMENBAU DER WÄNDE ASSEMBLY OF THE WALLS Module de base Basismodul Basic module W003 x 4 W003 1002 1001 x 24 1002 1001 1002 1001 1001 1002 x 24...
  • Page 46 MONTAGE DES PROFILÉS DE TOITURE - MONTAGE DER DACHPROFILE ASSEMBLING THE ROOF PROFILES 38001 38002 38003 Module de base Basismodul Basic module 38001 x 1 38003 x 1 45001 x 1 1011 W003 x 4 45001 1001 1002 W004 x 2 W004 1001 1002...
  • Page 47 MONTAGE DES PROFILÉS DE TOITURE - MONTAGE DER DACHPROFILE ASSEMBLING THE ROOF PROFILES Module de base Basismodul Basic module 25005 25005 x 8 W005 x 2 W020 x 2 1001 x 20 1002 1001 1002 1002 x 20 Module d’extension Erweiterungsmodul 1001 Extension module...
  • Page 48 MONTAGE DES TENDEURS ET GOUSSETS SPANNVORRICHTUNG UND VERBINDER WIND BRACES AND GUSSETS Module d’extension Erweiterungsmodul Extension module 33008 24001 x 2 W012 x 4 1001 x 24 1002 x 24 1002 1002 1002 Module de base Basismodul Basic module 33008 1001 1001 1001...
  • Page 49 FIXATION DE LA SERRE SUR LA BASE BEFESTIGUNG DES GEWÄCHSHAUSES AM FUNDAMENTRAHMEN FASTENING THE GREENHOUSE ONTO THE GREENHOUSE BASE DÉVISSER ABSCHRAUBEN UNSCREW DÉVISSER ABSCHRAUBEN W008 W008 UNSCREW Module d’extension Erweiterungsmodul Extension module DÉVISSER DÉVISSER ABSCHRAUBEN ABSCHRAUBEN W008 W008 UNSCREW UNSCREW W008 x 6 Module de base Basismodul...
  • Page 50 MONTAGE PORTE + RAIL MONTAGE TÜR + SCHIENE ASSEMBLING DOOR + RAIL Oberer Türbereich - Upper door area Haut de porte - Recommandation : graissage régulier 33001 Empfehlung : regelmäßig schmieren W019 Recommendation : grease regularly 1002 Module de base Basismodul Basic module 10002...
  • Page 51: Module D'extension

    VITRAGE - VERGLASUNG - GLAZING Nous vous conseillons d’installer les verres niveau par niveau (du bas vers le haut). Wir empfehlen Ihnen, die Gläser Ebene für Ebene anzubringen (von unten nach oben). We advise you to install the glazing level by level (from bottom to top). Crochets de vitrage Verglasungshaken Glazing hooks...
  • Page 52 VITRAGE + POSE LUCARNE VERGLASUNG + FENSTER EINBAUEN GLAZING + INSTALLING WINDOW Lucarne - vue extérieure Module de base Basismodul Fenster - Außenansicht Basic module Window - exterior view 15 15 610 x 509 15 15 15 15 14 14 14 14 14 x 10 Pose de la lucarne sur faîtière...
  • Page 53 MONTAGE DES PIÈCES PLASTIQUES MONTAGE DER KUNSTSTOFFTEILE INSTALLING THE PLASTIC PARTS Détail embout de faîtière (pièce 2010) Abdeckung der Firstspitze (Einzelteil 2010) Roof ridge end cover (part 2010) Module de base Basismodul Basic module 1005 x 4 2010 x 2 2022 x 2 2010 2023 x 2...
  • Page 54 SERRE - GEWÄCHSHAUS - GREENHOUSE LAURUS 12,90 M Module de base 8,10 m module d’extension 4,80 m Basismodul 8,10 m Erweiterungsmodul 4,80 m Basic modul 8,10 m extension module 4,80 m...
  • Page 55 NOMENCLATURE EXTENSION - STÜCKLISTE ERWEITERUNG BILL OF MATERIALS EXTENSION Colis - Paket - Parcel PROFILÉS ALUMINIUM - ALUMINIUMPROFILE - ALUMINIUM PROFILES 01011 x 2 15001 x 2 24001 x 3 25005 x 12 38004 x 1 39001 x 2 40001 x 2 L:1866 mm L:270 mm L:1160 mm...
  • Page 56 MONTAGE BASE - MONTAGE FUNDAMENTRAHMEN - BASE ASSEMBLING Module de base Il est impératif que la base soit montée de niveau. Basismodul Basic module Es ist zwingend erforderlich, dass der Fundamentrahmen auf einem ebenen Untergrund montiert wird. D007 x 4 It is imperative that the greenhouse base is leveled.
  • Page 57 FIXATION DE LA BASE AU SOL FIXATION EN PLEINE TERRE Niveau 0 - sol fini • Positionner la base à l’endroit voulu, de niveau sur un sol damé. • Repérer l’emplacement des pattes de scellement suivant le schéma ci-dessous. • Marquer un carré de 300 x 300 mm autour des pattes de scellement et creuser sur une profondeur de 450 mm.
  • Page 58 BEFESTIGUNG DES FUNDAMENTRAHMENS AM BODEN BEFESTIGUNG AUF ERDBODEN (Punktfundament) Niveau 0 - sol fini • Stellen Sie den Fundamentrahmen an der gewünschten Stelle, auf einem ebenen Boden. • Finden Sie die Stelle der Ankerbeine gemäß dem untenstehenden Schema. • Markieren Sie ein 300 x 300 mm Quadrat um die Ankerbeine herum und graben Sie 450 mm tief. •...
  • Page 59 FIXING THE GREENHOUSE BASE TO THE GROUND FIXING ON SOIL (POINT FOUNDATION) Niveau 0 - sol fini • Position the greenhouse base in the desired location at a level position. • Locate the base legs as shown bellow. • Mark a 300 x 300 mm square around the base legs and dig 450 mm deep. •...
  • Page 60 VIS 1002 & 1003 - SCHRAUBEN 1002 & 1003 - SCREWS 1002 & 1003 Mise en place des vis 1002 et 1003 dans les rainures en forme de T des pro lés aluminium : Entrez la tête de vis dans la rainure du pro lé et tournez à 90° a n qu'elle ne puisse pas sortir du pro lé.
  • Page 61 LONG-PAN (CÔTÉ) - SEITENWAND - SIDE WALL 43005 43008 43007 25005 43004 43008 43006 25005 Module d’extension Fixation des pro lés de vitrage sur la traverse haute. Erweiterungsmodul Befestigung der Verglasungspro le am oberen Querträger. Fastening the glazing pro les on the upper crossbeam. Extension module 25005 x 6 W002...
  • Page 62 Module d’extension LONG-PAN (CÔTÉ) - SEITENWAND - SIDE WALL Erweiterungsmodul Extension module 01011 x 2 46001 x 2 33002 33002 1001 x 14 01002 01011 01008 1002 x 14 Module de base Basismodul Basic module 33002 01001 x 1 33002 01001 01011 01002 x 1...
  • Page 63 ÉTAPES SUIVANTES - NÄCHSTE SCHRITTE - NEXT STEPS Montage de la face avant (avec porte) : pages 17-19 Montage der Vorderwand (mit Tür) : Seite 17-19 Assembling the front wall (with door) : pages 17-19 Montage de la face arrière (sans porte) : pages 20-22 Montage der Rückwand (ohne Tür) : Seite 20-22 Assembling the rear wall (without door) : pages 20-22 Montage de la porte : pages 23-24...
  • Page 64 ASSEMBLAGE DES PAROIS - ZUSAMMENBAU DER WÄNDE ASSEMBLY OF THE WALLS Module de base Basismodul Basic module W003 x 4 W003 1002 1001 x 24 1002 1001 1002 1001 1001 1002 x 24...
  • Page 65 MONTAGE DES PROFILÉS DE TOITURE - MONTAGE DER DACHPROFILE ASSEMBLING THE ROOF PROFILES 38001 38004 38003 Module de base Basismodul Basic module 38001 x 1 38003 x 1 1011 45001 x 1 45001 1001 W003 x 4 1002 W004 1001 1002 W004 x 2 W004...
  • Page 66 MONTAGE DES PROFILÉS DE TOITURE - MONTAGE DER DACHPROFILE ASSEMBLING THE ROOF PROFILES Module de base Basismodul Basic module 25005 25005 x 8 W005 x 2 W020 x 2 1001 x 20 1002 1001 1002 x 20 1002 Module d’extension Erweiterungsmodul 1001 Extension module...
  • Page 67 MONTAGE DES TENDEURS ET GOUSSETS SPANNVORRICHTUNG UND VERBINDER WIND BRACES AND GUSSETS Module d’extension Erweiterungsmodul Extension module 33008 24001 x 3 W012 x 6 1001 x 36 1002 x 36 1002 1002 1002 Module de base Basismodul Basic module 33008 1001 1001 1001...
  • Page 68 FIXATION DE LA SERRE SUR LA BASE BEFESTIGUNG DES GEWÄCHSHAUSES AM FUNDAMENTRAHMEN FASTENING THE GREENHOUSE ONTO THE GREENHOUSE BASE DÉVISSER ABSCHRAUBEN UNSCREW DÉVISSER ABSCHRAUBEN W008 W008 UNSCREW Module d’extension Erweiterungsmodul Extension module DÉVISSER DÉVISSER ABSCHRAUBEN ABSCHRAUBEN W008 W008 UNSCREW UNSCREW W008 x 8 Module de base Basismodul...
  • Page 69 MONTAGE PORTE + RAIL MONTAGE TÜR + SCHIENE ASSEMBLING DOOR + RAIL W019 Rail de porte - Schiene - Rail Module de base Basismodul Basic module Porte droite Recommandation : graissage régulier du rail Rechte Tür Porte gauche Empfehlung : regelmäßig schmieren Right door Linke Tür Haut de porte - Oberer Türbereich - Upper door area...
  • Page 70 VITRAGE - VERGLASUNG - GLAZING Nous vous conseillons d’installer les verres niveau par niveau (du bas vers le haut). Wir empfehlen Ihnen, die Gläser Ebene für Ebene anzubringen (von unten nach oben). We advise you to install the glazing level by level (from bottom to top). Crochets de vitrage Verglasungshaken Glazing hooks...
  • Page 71 VITRAGE + POSE LUCARNE VERGLASUNG + FENSTER EINBAUEN GLAZING + INSTALLING WINDOW Lucarne - vue extérieure Module de base Basismodul Fenster - Außenansicht Basic module Window - exterior view 610 x 509 14 x 10 Pose de la lucarne sur faîtière 610 x 487 par glissement.
  • Page 72 MONTAGE DES PIÈCES PLASTIQUES MONTAGE DER KUNSTSTOFFTEILE INSTALLING THE PLASTIC PARTS Détail embout de faîtière (pièce 2010) Abdeckung der Firstspitze (Einzelteil 2010) Roof ridge end cover (part 2010) Module de base Basismodul Basic module 1005 x 4 2010 x 2 2022 x 2 2010 2023 x 2...
  • Page 73 ACCESSOIRES COMPLÉMENTAIRES DISPONIBLES SUR NOTRE SITE ZUSÄTZLICHES ZUBEHÖR AUF UNSERER WEBSITE VERFÜGBAR ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE ON OUR WEBSITE WWW.SERRES-LAMS.COM WWW.GEWAECHSHAUS-LAMS.COM QUELQUES ACCESSOIRES - EINIGE ACCESSOIRES - SOME ACCESSORIES Système d’ombrage Kit descente de gouttière Ouverture automatique de lucarne Beschattungssystem Automatischer Fensterö ner...
  • Page 74 NOTES - NOTIZEN - NOTES...
  • Page 75 NOTES - NOTIZEN - NOTES...
  • Page 76: Service Clients

    WWW.SERRES-LAMS.COM SERVICE CLIENTS Site internet : www.sav-doviris.com WWW.GEWAECHSHAUS-LAMS.COM KUNDENSERVICE kontakt@gewaechshaus-lams.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Laurus 11,30 m2Laurus 12,90 m2

Table des Matières