Table des Matières
  • Table des Matières
  • Introduction
  • Placement
  • Listening Position
  • Spikes
  • Connecting
  • Front and Back Fabric Covers
  • Cleaning
  • Specifi Cations
  • The Scope of the Warranty
  • Einführung
  • Platzierung
  • Hörposition
  • Spikes
  • Anschluss
  • Frontbespannung und Rückwärtige Stoffabdeckung
  • Reinigung
  • Specifi Cations
  • Indledning
  • Placering
  • Lytteposition
  • Spikes
  • Tilslutning
  • Front Og Bag Stoframmer
  • Rengøring
  • Specifi Cations
  • Garantiens Omfang
  • Introduktion
  • Placering
  • Lyssningsläget
  • Spikfötter
  • Anslutning
  • Främre Och Bakre Tygskydden
  • Rengöring
  • Specifi Cations
  • Garantins Omfattning
  • Johdanto
  • Kaiuttimien Sijoitus
  • Kuuntelupiste
  • Asennuspiikit
  • Kaiuttimien Kytkeminen
  • Etu- Ja Takakankaat
  • Puhdistus
  • Specifi Cations
  • Takuuehdot
  • Introducción
  • Ubicación
  • Posición de Escucha
  • Puntas de Desacoplo
  • Conexión
  • Tapas de Tela Frontal y Trasera
  • Limpieza
  • Specifi Cations
  • Alcance de la Garantía
  • Introduzione
  • Collocazione
  • Posizione DI Ascolto
  • Punte Coniche
  • Collegamento
  • Coperchi Anteriori E Posteriori in Tessuto
  • Pulizia
  • Specifi Cations
  • Garanzia
  • Introductie
  • Plaatsing
  • Luisterpositie
  • Spikes
  • Aansluiten
  • Bekledingsmateriaal Voor en Achter
  • Schoonmaken
  • Specifi Cations
  • Garantievoorwaarden
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
OWNERS MANUAL
Jamo R 907
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JAMO R 907

  • Page 1 OWNERS MANUAL Jamo R 907...
  • Page 3 english français deutsch dansk svenska suomi español italiano nederlands...
  • Page 4 english...
  • Page 14 www.jamo.com...
  • Page 15 OWNERS MANUAL Jamo R 907...
  • Page 16 français...
  • Page 17 CONTEN TS Introduction Positionnement Position d’écoute Pointes Branchement Façades et caches arrière en tissu Nettoyage Specifi cations Couverture de la garantie...
  • Page 18: Introduction

    R 907. français Notre premier conseil : une fois les enceintes R 907 positionnées dans votre pièce d’écoute, et avant de commencer le paramétrage acoustique, apprivoisez le son des enceintes en les écoutant sur 2 ou 3 jours. Cette manipulation comporte deux avan- tages.
  • Page 19: Positionnement

    POSI TI ONNEME N T Pour commencer, nous vous suggérons de placer les R 907 à 90 cm (3ft) du mur situé derrière les enceintes et à 1m20 (4ft) des murs latéraux. Tournez chaque enceinte pour former un angle à 10 degrés par rapport au mur situé...
  • Page 20: Position D'écoute

    P OSI TI ON D ’ÉCO U TE Pour trouver la meilleure position d’écoute, placez-vous dans un angle à 30 degrés de chaque enceinte. A cet emplacement, vous serez assis à la même distance des enceintes que la distance qui les sépare. L’avantage : les ondes sonores directes de chaque enceinte vont se croiser juste derrière vous.
  • Page 21: Pointes

    Une fois les enceintes positionnées, vous pouvez visser les pointes. Parce qu’elles sont très lourdes, il est recommandé de coucher avec précaution les R 907 sur un côté afi n de visser les quatre pointes. Avant de procéder à l’opération, veuillez placer deux ou trois serviettes en éponge ou autres protections épaisses sous les R...
  • Page 22: Branchement

    B R A N C H E M E N T CÂBLAGE SIMPLE En câblage simple, les barrettes du bornier de l’enceinte doivent être installées comme sur l’illustration ci-dessous. AMPLIFIER BI-CÂBLAGE Pour utiliser le bi-câblage, enlever les barrettes du bornier de l’enceinte avant de brancher les câbles aux enceintes.
  • Page 23: Façades Et Caches Arrière En Tissu

    FA Ç A D E S E T C AC H E S A R R I È R E E N T I S S U Les façades en tissu ont été conçues pour n’avoir qu’un impact minimum sur la qualité...
  • Page 24: Nettoyage

    NE T TOYAGE Veuillez utiliser un chiffon doux et propre pour épousseter les R 907. Il est possible de se servir d’un chiffon légèrement humide pour enlever les marques qui résis- tent.
  • Page 25: Couverture De La Garantie

    COU V ERTU RE DE L A GAR AN TI E La garantie prend effet à la date de facture au client fi nal, à condition qu’il s’agisse de produits fi gurant sur le catalogue annuel en cours ou celui de l’année précédente. La garantie constructeur s’établit comme suit: •...
  • Page 26 www.jamo.com...
  • Page 27 OWNERS MANUAL Jamo R 907...
  • Page 28 deutsch...
  • Page 38 www.jamo.com...
  • Page 39 OWNERS MANUAL Jamo R 907...
  • Page 40 dansk...
  • Page 50 www.jamo.com...
  • Page 51 OWNERS MANUAL Jamo R 907...
  • Page 52 svenska...
  • Page 62 www.jamo.com...
  • Page 63 OWNERS MANUAL Jamo R 907...
  • Page 64 suomi...
  • Page 74 www.jamo.com...
  • Page 75 OWNERS MANUAL Jamo R 907...
  • Page 76 español...
  • Page 86 www.jamo.com...
  • Page 87 OWNERS MANUAL Jamo R 907...
  • Page 88 italiano...
  • Page 98 www.jamo.com...
  • Page 99 OWNERS MANUAL Jamo R 907...
  • Page 100 nederlands 1 0 0...
  • Page 110 1 1 0...
  • Page 111 OWNERS MANUAL Jamo R 907 11 1...
  • Page 112 1 1 2...
  • Page 113 内 容 介绍 放置 聆听位置 脚钉 连接 前后网罩 清洁 技术参数 保修范围 11 3...
  • Page 122 1 2 2...

Table des Matières