Seltron UKP Smart Mode D'emploi

Chaudière à gazéification
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FR
FR
Chaudière à gazéification
UKP Smart

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Seltron UKP Smart

  • Page 1 Chaudière à gazéification UKP Smart...
  • Page 3: Attention

    KPU SMART Merci de votre confiance pour avoir acheté un produit SELTRON. Grâce à la qualité supérieure de nos produits, informations et services, nous continuerons à tout faire pour mériter votre confiance et votre soutien. Pour tirer le meilleur parti de votre appareil, veuillez lire attentivement ces instructions avant.
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Attention ............................3 Renseignements à propos du mode d’emploi ................6 Introduction ..............................6 Comment est composé le mode d’emploi ...................7 Glossaire ................................7 Consignes de sécurité ........................9 Utilisation conforme aux dispositions....................9 Avertissements et consignes de sécurité utilisés, et autres avertissements ......10 Obligation d’informer ..........................
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES Test de fonctionnement du thermostat de sécurité STB ............48 Calibration de la sonde lambda ......................48 Arrêt de l’appareil pour des travaux de maintenance ou de service ........48 Nettoyage et entretien de l’appareil ..................49 Plan de nettoyage et d’entretien ......................49 Procédure du nettoyage ..........................50 Pannes ..............................60 Dépannage ..............................60...
  • Page 6: Renseignements À Propos Du Mode D'emploi

    Ce mode d’emploi contient des instructions importantes pour une manipulation sûre et correcte de votre chaudière SELTRON. Il est important de les prendre en compte pour prévenir les aléas, les coûts de réparation et les temps d’arrêt, ainsi que pour assurer une plus longue durée de vie de votre appareil de chauffage.
  • Page 7: Comment Est Composé Le Mode D'emploi

    RENSEIGNEMENTS À PROPOS DU MODE D’EMPLOI COMMENT EST COMPOSÉ LE MODE D’EMPLOI Le mode d’emploi est divisé comme suit: Chapitre Ici vous découvrirez 1. Renseignements à propos du mode comment utiliser ce mode d'emploi d'emploi ce dont vous devez tenir compte pour le 2.
  • Page 8 RENSEIGNEMENTS À PROPOS DU MODE D’EMPLOI Expression La description C'est une unité autonome qui détecte indépendamment la température de l'eau dans la chaudière. Au cas de dépassement, il interrompt la poursuite du fonctionnement de la chaudière et Thermostat de affiche un défaut. sécurité...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Bases sur le contenu des instructions Le mode d’emploi et d’installation que vous avez sous les yeux sont écrits exclusivement pour la chaudière UKP Smart de SELTRON d.o.o. Autres réglementations pour une installation ultérieure en termes d’installation, de sécurité incendie, etc. ne sont pas couvertes et l’entreprise n’assume aucune responsabilité...
  • Page 10: Avertissements Et Consignes De Sécurité Utilisés, Et Autres Avertissements

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ UTILISÉS, ET AUTRES AVERTISSEMENTS Les avertissements et consignes de sécurité suivants sont utilisés dans ce mode D’emploi: Danger dû à l’électricité ou à la tension! Des travaux sur les lieux marqués de ce symbole ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié.
  • Page 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Surface chaude! Travailler aux zones marquées par ce symbole peut entraîner des brûlures. Attendez que la chaudière ait refroidi avant de toucher ces zones. Risque d’incendie! Travailler aux zones marquées par ce symbole peut provoquer un incendie. Risque d’endommagement des composants entraînés automatiquement! Les travaux sur le ventilateur de fumées et le clapet d’air peuvent...
  • Page 12: Instructions De Mise Au Rebut

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Attention! S’il existe un risque de blessure, etc., il faut protéger la construction. Instructions de mise au rebut! OBLIGATION D’INFORMER La personne effectuant les activités sur l’appareil doit lire le mode d’emploi avant de commencer à travailler, et en particulier le chapitre “2 consignes de sécurité”. Le mode d’emploi doit être conservé...
  • Page 13: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI DESCRIPTION DES COMPOSANTS Porte de nettoyage Régulation de la chaudière Espace de chargement de Conduit de fumée en dessous bûches Conduit d’extraction des fumées Porte de chargement pendant le chargement Porte de sécurité Mode d'emploi et réglage...
  • Page 14 MODE D’EMPLOI Raccordement échangeur de Clapets d’air motorisés sécurité R 3/4” Raccordement eau de retour Raccordement eau de départ R 5/4“ R 5/4 “ Ventilateur de gaz de combustion Remplissage, vidange R 1/2” Raccordement manchon de protection thermique R 1/2” Mode d'emploi et réglage...
  • Page 15 MODE D’EMPLOI Régulation de la chaudière Clapets d’air motorisés Porte de chargement Conduit d’air primaire Ventilateur de cheminée Porte de sécurité (en option) Raccordement cheminée Alimentation en air primaire. Mécanisme de nettoyage (poignée Porte de nettoyage au dos de cette page) Fond de chaudière Couvercle échangeur Chambre de combustion...
  • Page 16: Principe D'opération

    MODE D’EMPLOI PRINCIPE D’OPÉRATION La chaudière à gazéification bois SELTRON type UKP Smart permet un chauffage économique, rendu possible par les nouvelles technologies de combustion, de production et de régulation. La chaudière est conçue pour brûler tous les types de bois pur et destinée à...
  • Page 17 Tous les réglages se réfèrent à l’hypothèse que le système est mis en œuvre selon les schémas recommandés de SELTRON d.o.o. Vous trouverez plus d’informations sur le contrôle et le fonctionnement de la chaudière au chapitre 6 : Commande de chaudière.
  • Page 18: Données Techniques

    MODE D’EMPLOI DONNÉES TECHNIQUES UKP Smart UKP Smart UKP Smart Type de chaudière Données de puissance de la chaudière (mesurées selon EN 303-5) La puissance thermique nominale 21 kW 25 kW 30 kW Plage de contrôle 10-21 kW 20-25 kW 25-30 kW L'efficacité...
  • Page 19: Exigences De Qualité Du Combustible

    EXIGENCES DE QUALITÉ DU COMBUSTIBLE Combustible autorisé La chaudière UKP Smart est une version spéciale de la chaudière pyrolytique qui est destinée à brûler du bois normal impeccable sous forme de bûches (1.BlmSchV§3 (1) non. 4) longueur 50 cm. Il est interdit de brûler du bois verni ou autrement traité...
  • Page 20: Teneur En Eau

    La teneur en eau maximale autorisée dans les bûches destinées à être brûlées dans la chaudière UKP Smart est de 20 % (M20). Du point de vue technique, on peut comprendre le pouvoir calorifique en fonction de la teneur en eau.
  • Page 21: Conception Et Installation

    CONCEPTION ET INSTALLATION IMENSIONS CHAUDIÈRE Mode d'emploi et réglage...
  • Page 22 CONCEPTION ET INSTALLATION Description Position UKP 20-30 Hauteur chaudière 1300 mm 610 mm (sans poignée) + Largeur chaudière 60 mm (poignée) Profondeur chaudière 1140 mm Largeur de la chaudière avec porte 1230 mm ouverte Hauteur raccordement cheminée 1220 mm Diamètre de raccordement 114,3 mm cheminée Longueur de chambre de fumée...
  • Page 23: Exigences Relatives À L'installation

    CONCEPTION ET INSTALLATION EXIGENCES RELATIVES À L’INSTALLATION Règles de placement dans l’espace Respectez uniquement les réglementations du pays dans lequel la chaudière est installée. Celles-ci peuvent varier ! Par conséquent, avant l’installation, consultez un installateur local ou un conseiller en énergie. Prévoyez suffisamment d’air frais dans la chaufferie pour un fonctionnement sans problème et en toute sécurité.
  • Page 24 CONCEPTION ET INSTALLATION Hauteur minimale de la chaufferie 180 cm, UKP Smart nous recommandons 225 cm. 2300 mm Attention! Lors de l’installation, faites 1420 mm attention aux dimensions minimales requises pour la 650 mm chaudière. 200 mm 500 mm 1040 mm...
  • Page 25: Raccordements

    Les températures de gaz de combustion correspondantes se trouvent dans la section 3.3 caractéristiques techniques Vous ne pouvez profiter d’avantages de l’appareil SELTRON que par une planification minutieuse et le respect du système de cheminée. Les deux forment un ensemble important, dont dépendent la qualité et la fiabilité de fonctionnement.
  • Page 26: Dimensionnement De La Cheminée

    CONCEPTION ET INSTALLATION Dimensionnement de la cheminée L’appareil ne peut être raccordé qu’à une cheminée conforme aux prescriptions de la norme EN13384-1 calculée en fonction de l’appareil et du type de combustible utilisé. Les facteurs supplémentaires nécessaires à un calcul qualitatif ne peuvent être déduits qu’en considérant : •...
  • Page 27: Raccordement De La Chaudière À La Cheminée

    CONCEPTION ET INSTALLATION Raccordement de la chaudière à la cheminée Raccordez l’appareil avec le conduit de fumée le plus court possible, qui doit monter entre 30 et 45° dans la cheminée. Réalisez le raccordement avec une pièce d’une longueur maximale de 1 m. Si vous établissez une connexion à partir de segments plus grands que 0,5 m, vous augmentez la perte de pression de l’appareil.
  • Page 28 CONCEPTION ET INSTALLATION Pour compenser la dépression dans la cheminée, l’installation d’un régulateur d’aérage de cheminée est OBLIGATOIRE. Instructions d’installation: • Le raccordement ne doit pas s’étendre dans le serpentin de cheminée. • Si le raccordement cheminée est plus large que le serpentin cheminée, faites un rétrécissement avec une pièce de réduction à...
  • Page 29: Electrique

    Le remplissage et le réapprovisionnement du système doivent être conformes aux réglementations sur la qualité de l’eau selon VDI-2035. L’utilisation de liquides antigel n’est autorisée que sur accord préalable avec SELTRON. Réservoir Lors du calcul de l’énergie requise pour les bâtiments selon EN 12831, la température climatique minimale est prise en compte (par ex.
  • Page 30: Ensemble De Sécurité Chaudière

    CONCEPTION ET INSTALLATION SELTRON NÉCESSITE un minimum de stockage pour : UKP 20 S 830 litres UKP 25 S 1 020 litres UKP 30 S 1 210 litres Attention! Suivez les instructions de la norme EN 303-5 et dimensionnez le réservoir en fonction des besoins individuels de chaque client.
  • Page 31: Thermostat De Sécurité (Stb)

    CONCEPTION ET INSTALLATION Thermostat de sécurité (STB) Cet élément de sécurité protège la chaudière contre la surchauffe. À une température de 97 °C, il éteint le ventilateur des fumées. La combustion s’arrête. La pompe fonctionne. Si la température de la chaudière baisse, vous pouvez appuyer sur le bouton rouge STB avec un petit tournevis et désactivez le thermostat.
  • Page 32: Augmentation D'eau De Retour

    A cet effet, toutes les chaudières SELTRON doivent être protégées contre la température trop basse de retour. La régulation prend en charge la commande de la vanne mélangeuse motorisée qui garantit que l’eau en circulation est mélangée jusqu’à...
  • Page 33: Raccordement Hydraulique Au Système De Chauffage

    Selon les besoins de chauffage, la chaudière peut être raccordée à différents systèmes. Il est absolument nécessaire d’observer le circuit de la chaudière vers le réservoir, qui est précisément prescrit par SELTRON. Pour les versions spéciales de réservoirs, consultez un concepteur ou SELTRON. Les réglementations et les méthodes d’installation dans le système varient localement.
  • Page 34 CONCEPTION ET INSTALLATION Schéma 062. Raccordement avec vannes mélangeuses. CHAUDIÈRE KOTEL ZALOGOVNIK RÉSERVOIR Mode d'emploi et réglage...
  • Page 35: Livraison

    INSTALLATION DE LA CHAUDIÈRE Conditions La chaudière ne peut être raccordée que par une personne qualifiée possédant les connaissances appropriées. La société SELTRON d.o.o. n’est pas responsable des erreurs ou d’installation négligente dans le système de chauffage. Danger! Une mauvaise installation peut entraîner des dommages matériels et personnels.
  • Page 36: Raccordement À La Cheminée

    CONCEPTION ET INSTALLATION Installation chaudière Portez une attention particulière au transport de la chaudière. En raison de sa masse, elle peut blesser des personnes et des choses. Déplacez-la avec un chariot de transport adapté. • Retirez le film protecteur • Dévissez les deux vis fixant la chaudière à la palette bois de transport •...
  • Page 37: Raccordement Protection Thermique

    CONCEPTION ET INSTALLATION RACCORDEMENT PROTECTION THERMIQUE Selon la norme EN 12828, les combustibles solides ne peuvent être brûlés dans des appareils à combustion que si l’appareil est équipé d’un échangeur de chaleur approprié et d’une protection thermique intégrée. Les deux raccords filetés de l’échangeur de sécurité...
  • Page 38: Première Mise En Marche De L'appareil

    L’APPAREIL Le premier démarrage de l’appareil est effectué exclusivement par un technicien de service agréé de la société SELTRON d.o.o. ou partenaire dûment qualifié. La mise en marche comprend une formation à l’utilisation, à l’entretien et au nettoyage de l’appareil, ainsi qu’aux réglementations sur le fonctionnement et les émissions.
  • Page 39: Procédure De Réglage De La Régulation

    PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL PROCÉDURE DE RÉGLAGE DE LA RÉGULATION Mise en marche de la chaudière  Voir la section “6.6 Fonctionnement de la chaudière”. 1. Activez le fusible sur l’alimentation électrique préparée pour la chaudière. 2. Allumez l’interrupteur de la chaudière (si installé). La chaudière est sous tension.
  • Page 40: Fonctionnement De La Chaudière

    FONCTIONNEMENT DE LA CHAUDIÈRE  Voir les instructions ci-jointes: Régulation de pyrolyse BXD30. • Vue d’ensemble du panneau de commande (voir mode d’emploi BXD 30). • Affichage dans la régulation (voir mode d’emploi BXD 30). • Structure des menus (voir mode d’emploi BXD 30). •...
  • Page 41: Mise En Marche De L'appareil

    FONCTIONNEMENT DE LA CHAUDIÈRE MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL Avant d’allumer l’appareil, une personne qualifiée doit effectuer une inspection. 1. Activez le fusible sur l’alimentation électrique préparée pour la chaudière. 2. Allumez l’interrupteur de la chaudière (si installé). La chaudière est sous tension. La régulation de la chaudière se met en marche.
  • Page 42: Comment Allumer Le Feu Correctement

    FONCTIONNEMENT DE LA CHAUDIÈRE COMMENT ALLUMER LE FEU CORRECTEMENT Surface chaude! Le contact avec l’intérieur d’une porte de chargement ou de nettoyage peut provoquer des brûlures. Le toucher n’est sûr que si la chaudière refroidit à température ambiante. Risque d’étouffement dû au monoxyde de carbone! Lorsque la chaudière est en marche, du monoxyde de carbone peut s’échapper par les ouvertures de nettoyage.
  • Page 43 FONCTIONNEMENT DE LA CHAUDIÈRE 1. Contrôlez: • Pression du système ; • Température de la chaudière ; • Température du réservoir. 2. Sur le côté de la chaudière, tirez 4 à 5 fois sur le levier du mécanisme de nettoyage de l’échangeur.
  • Page 44 FONCTIONNEMENT DE LA CHAUDIÈRE 4. Disposez les bûches latéralement dans le foyer, à gauche et à droite. Pliez du petit bois sec de 3 à 5 cm au milieu. 5. Vous pouvez y placer des matériaux inflammables, ce qui vous permettra d’allumer près de la porte de chargement.
  • Page 45 FONCTIONNEMENT DE LA CHAUDIÈRE Chargement des bûches de 33 cm de long 7. Ne chargez que la quantité de bois dont vous avez besoin pour le chauffage et la différence que le réservoir d’eau peut accepter. 8. Appuyez sur le bouton de démarrage de la chaudière .
  • Page 46: Mesure De Cheminée (Optionnel)

    FONCTIONNEMENT DE LA CHAUDIÈRE MESURE DE CHEMINÉE (OPTIONNEL) Les installations de combustion à combustibles solides d’une puissance calorifique supérieure à 4 kW sont soumises à une réglementation particulière dans certains pays de l’UE (Allemagne – 1 BlmSchV). Elle prescrit des mesures régulières des émissions des installations de combustion tous les deux ans.
  • Page 47: Le Jour De La Mesure

    80 °C. La température du réservoir ne doit pas dépasser 60 °C. Veillez à une consommation suffisante des circuits de chauffage. Une mesure supplémentaire du ramoneur en tant que technicien de service SELTRON est payante. Mode d'emploi et réglage...
  • Page 48: Test De Fonctionnement Du Thermostat De Sécurité Stb

    FONCTIONNEMENT DE LA CHAUDIÈRE L’appareil à combustion doit avoir un régulateur d’aérage de cheminée intégré, qui empêche la formation d’une dépression supérieure à 15 Pa. TEST DE FONCTIONNEMENT DU THERMOSTAT DE SÉCURITÉ STB  Voir les instructions ci-jointes: Régulation de pyrolyse BXD30. CALIBRATION DE LA SONDE LAMBDA ...
  • Page 49: Nettoyage Et Entretien De L'appareil

    évitent les réparations coûteuses et inutiles. Consultez des professionnels autorisés pour effectuer des travaux d’entretien réguliers. Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine SELTRON. Vous pouvez consulter un expert local pour plus d’informations. PLAN DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN Les intervalles de nettoyage décrits ci-dessous sont donnés comme...
  • Page 50: Procédure Du Nettoyage

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL Hebdo- Tâche madaire, Demi-année Annuel quotidien 12. Nettoyage du mécanisme d'alimentation en air 13. Vérifier l'étanchéité des portes, couvercles 14. Nettoyage du raccordement cheminée PROCÉDURE DU NETTOYAGE Consignes de sécurité Risque d’étouffement dû au monoxyde de carbone! Lorsque la chaudière est en marche, du monoxyde de carbone peut s’échapper par les ouvertures de nettoyage.
  • Page 51: À Une Fréquence Hebdomadaire

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL À UNE FRÉQUENCE HEBDOMADAIRE Contrôle de la pression Vérifiez régulièrement la pression dans votre système. Celle-ci doit être comprise entre 1,2 et 1,5 bar à froid. Si elle est trop basse, remplissez le système avec de l’eau. Secouement du mécanisme de nettoyage de l’échangeur de chaleur L’appareil est équipé...
  • Page 52: Nettoyage Des Cendres

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL Nettoyage des cendres Si vous souhaitez une combustion complète du combustible, nous vous recommandons d’activer un programme spécial la veille en appuyant sur le bouton Sur l’écran, il s’affiche le symbole Le combustible dans le foyer brûlera aussi intensément que possible. Lorsque vous le rallumez, le programme s’éteint automatiquement.
  • Page 53: Chaque Demi-Année

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL Enlevez les cendres tenaces qui s’accumulent sur les parois de la chaudière avec une brosse rectangulaire. Retirez à nouveau les cendres. Nettoyez tous les deux jours! En règle générale, la chambre de combustion n’est pas retirée de la couche. Des fissures sont permises, la chambre n’est remplacée que si les dommages progressent à...
  • Page 54: Nettoyage De La Sonde Lambda

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL Nettoyage de la sonde lambda Il y a une sonde lambda sur la chambre de fumée de la chaudière. Nettoyez lorsque la chaudière est éteinte. Débranchez la sonde lambda sur le connecteur blanc. Dévissez l’écrou à six pans de la sonde lambda avec l’outil. Soufflez-le ou nettoyez-le avec une brosse.
  • Page 55: Nettoyage Annuel

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL NETTOYAGE ANNUEL Nettoyage derrière lames radiantes Il est recommandé de retirer les lames radiantes du réservoir tous les six mois et de nettoyer les cendres et le goudron du mur derrière. Retirez le couvercle en acier du foyer et retirez la lamelle en la soulevant légèrement et en l’inclinant vers le foyer.
  • Page 56: Nettoyage Du Ventilateur Des Fumées

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL Nettoyage du ventilateur des fumées Retirez la fiche du moteur et desserrez les 4 vis. Veillez à ne pas endommager les pales pendant cette tâche. Nettoyez les pales avec une brosse douce ou à l’air. Des pales tordues provoquent du bruit et une défaillance des roulements.
  • Page 57: Nettoyage Des Conduits De Fumée

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL Kontrola tesnosti vrat 1. Laissez brûler le combustible dans la chaudière et laissez refroidir l’appareil. 2. Ouvrez la porte de chargement. L’appareil est éteint. 3. Placez un morceau de papier (30 cm de long et 2 cm de large) entre le cadre de la porte et le cordon d’étanchéité...
  • Page 58: Généralités

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL pour que ce dernier soit fermé. Remettez ensuite la motorisation sur l’axe (nous vous conseillons de maintenir enfoncé le bouton d’enlèvement). Lorsque la motorisation est poussée à fond sur l’axe, relâchez le bouton d’enlèvement et vérifiez que celui-ci est bloqué.
  • Page 59: Après La Fin De La Saison De Chauffage

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL Après la fin de la SAISON de chauffage Si l’appareil de chauffage n’est pas utilisé en dehors de la saison de chauffage, il doit être nettoyé. Un coup de foudre peut détruire la régulation. Débranchez l’appareil du secteur.
  • Page 60: Pannes

    PANNES Voir les instructions ci-jointes: Régulation de pyrolyse BXD30. DÉPANNAGE Voir les instructions ci-jointes: Régulation de pyrolyse BXD30. Mode d'emploi et réglage...
  • Page 61: Instructions De Démontage Et De Mise Au Rebut

    INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE ET DE MISE AU REBUT DÉMONTAGE Danger! Le démontage nécessite une grande expertise. Un démontage effectué par du personnel non qualifié peut causer des blessures corporelles. Le démontage ne doit être effectué que par du personnel formé professionnellement. L’appareil de combustion peut être démonté...
  • Page 62: Garantie

    • L’installation de l’appareil à combustion doit être conforme aux réglementations et normes. • La qualité du combustible doit être conforme aux spécifications SELTRON. EXCLU DE LA GARANTIE • Les dommages causés par une mauvaise manipulation, utilisation et installation de l’appareil à...
  • Page 63: Annexes

    ANNEXES RACCORDEMENT USINE DE LA RÉGULATION BXD Chaque chaudière est câblée, connectée et testée en usine. Dans la suite, lisez sur la connexion de la régulation, de la sonde lambda et des autres composants nécessaires au fonctionnement. La sonde lambda est un capteur qui mesure la teneur en oxygène des fumées.
  • Page 64: Fiche De Garantie

    5. Le produit qui ne sera pas réparé dans les 45 jours à compter de la date de soumission de la demande de réparation dans un centre de service agréé (service Seltron, Tržaška cesta 85 A, 2000 Maribor) sera remplacé par un produit sans défaut à votre demande.
  • Page 65 FICHE DE GARANTIE 9. En cas de remplacement de la pièce d’origine par une pièce de rechange, la période de garantie de base n’est pas prolongée. 10. Cette déclaration de garantie est valable sur le territoire de la République de Slovénie.
  • Page 66 Mode d'emploi et réglage...
  • Page 68 Seltron d.o.o. Tržaška cesta 85 A SI-2000 Maribor Slovenija T: +386 (0) 2 671 96 00 F: +386 (0) 2 671 96 66 info@seltron.si www.seltron.si ©2022 Pridržujemo si pravico do napak, sprememb in izboljšav brez predhodne najave. Subject to errors, changes and improvements without prior notice.

Table des Matières