Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchs- und Montageanweisung
Glaskeramik-Kochfeld
Instructions for fitting and use
Glass ceramic hob
Instructions de montage et d'utilisation
Table de cuisson vitrocéramique
Istruzioni per uso e montaggio
Piano di cottura in vetroceramica
HCT 6042 ES
HCT 6042 FA
HCT 6042 FB
2402400000 E81
HCT 8042 ES
HCT 8042 FA
HCT 9042 FA
HCT 9042 FB

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FORS HCT 6042 ES

  • Page 1 Glass ceramic hob Instructions de montage et d’utilisation Table de cuisson vitrocéramique Istruzioni per uso e montaggio Piano di cottura in vetroceramica HCT 6042 ES HCT 8042 ES HCT 9042 FA HCT 6042 FA HCT 8042 FA HCT 9042 FB...
  • Page 2: Table Des Matières

    D..............2 die Wartung des Gerätes, damit sie lange Freude an Ihrem Gerät haben. GB ..............20 Sollte einmal eine Störung auftreten, sehen Sie bitte erst einmal im Kapitel „Was tun bei Problemen?“ nach. Kleinere Störungen F ..............38 können Sie oft selbst beheben und sparen dadurch unnötige Ser- vicekosten.
  • Page 3: Für Das Kochfeld Allgemein

    Sicherheitshinweise und Warnungen Für das Kochfeld allgemein • Keine feuergefährlichen, leicht entzündbaren oder verformbaren Gegenstände direkt unter das Koch- • Stellen Sie Töpfe und Pfannen nicht leer auf einge- feld legen. schaltete Kochzonen. Vermeiden Sie das Leerko- • Niemals verschlossene Konservendosen und Ver- chen der Töpfe, da dabei Überhitzungsgefahr der bundschichtverpackungen auf Kochzonen erhitzen.
  • Page 4: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung 8. Kochzonenauswahl-Taste Das Dekor kann von den Abbildungen abweichen. 9. Symbol zur Zuordnung der Lage der Kochzone auf dem 1. Kochzone vorne links Glaskeramik-Kochfeld 2. Kochzone hinten links 10. Plus-Taste (erhöhen) / Minus-Taste (verringern) 3. Kochzone hinten rechts 11.
  • Page 5: Bedienung Durch Sensortasten

    Gerätebeschreibung Bedienung durch Sensortasten Kochstufen-Anzeige (11) Die Kochstufen-Anzeige zeigt die gewählte Kochstufe, oder: Die Bedienung des Glaskeramik-Kochfeldes erfolgt durch Touch- H ....Restwärme Control Sensortasten. Die Sensortasten funktionieren wie folgt: A....Ankochautomatik mit der Fingerspitze ein Symbol auf der Glaskeramikoberfläche kurz berühren.
  • Page 6: Bedienung

    Bedienung Betriebsdauerbegrenzung Energiespartipps Bedienung Nachfolgend finden Sie einige wichtige Hinweise, um energie- Das Kochfeld besitzt eine automatische Betriebsdauerbegren- sparend und effizient mit Ihrem neuen Kochfeld und dem Koch- zung. Die kontinuierliche Nutzungsdauer jeder Kochzone ist geschirr umzugehen. abhängig von der gewählten Kochstufe (siehe Tabelle). •...
  • Page 7: Tastenbetätigung

    Bedienung Tastenbetätigung Die hier beschriebene Steuerung erwartet nach der Betätigung einer (Aus- wahl-) Taste anschließend die Betätigung einer nachfolgenden Taste. Die Betätigung der nachfolgenden Taste muss grundsätzlich innerhalb von 10 Sekunden begonnen werden, ansonsten erlischt die Auswahl. Die Plus-/ Minus-Tasten können einzeln angetippt werden oder permanent gedrückt gehalten werden.
  • Page 8: Zweikreiszuschaltung

    Bedienung Zweikreiszuschaltung (Nur Kochzonen mit mehreren Heizkreisen) Die Zweikreiszuschaltung der jeweiligen Kochzone kann nur nach dem Ein- schalten der entsprechenden Kochzone erfolgen. 1. Gewünschte Kochstufe von 1-9 wählen. 2. Durch Betätigen der Kreiszuschaltungstaste den zweiten Heizkreis zuschalten. Die Kontroll-Leuchte Zweikreis leuchtet auf. 3.
  • Page 9: Abschaltautomatik (Timer)

    Bedienung Abschaltautomatik (Timer) Durch die Abschaltautomatik wird jede eingeschaltete Kochzone nach einer einstellbaren Zeit automatisch abgeschaltet. Es können Kochzeiten von 1 bis 99 Minuten eingestellt werden. 1. Das Kochfeld einschalten. Eine oder mehrere Kochzonen einschalten und gewünschte Kochstufen wählen. 2. Die Timer-Selektions-Taste betätigen.
  • Page 10: Verriegelung

    Bedienung Verriegelung Durch die Verriegelung kann die Bedienung und eine Einstellung (z.B. Koch- stufe 4) gesperrt werden. Lediglich die Ein/Aus-Taste bleibt zum Ausschalten des Feldes bedienbar. Die Verriegelung kann sowohl bei ausgeschaltetem als auch bei eingeschal- tetem Kochfeld aktiviert werden. Die aktivierte Verriegelung bleibt auch bei ausgeschaltetem Kochfeld erhalten! Damit dient die Verriegelung auch als Kindersicherung, um das Kochfeld gegen unbeabsichtigtes oder beabsichtig- tes Bedienen zu sperren.
  • Page 11: Ankochautomatik

    Bedienung Ankochautomatik Bei der Ankochautomatik erfolgt das Ankochen mit Kochstufe 9. Nach einer bestimmten Zeit wird automatisch auf eine geringere Fortkochstufe (1 bis 8) zurückgeschaltet. Bei Anwendung der Ankochautomatik muss lediglich die Fortkochstufe gewählt werden, mit der das Gargut weitergegart werden soll, weil die Elek- tronik selbständig zurückschaltet.
  • Page 12: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Spezielle Verschmutzungen Reinigung und Pflege Starke Verschmutzungen und Flecken (Kalkflecken, perlmut- tartig glänzende Flecken) sind am besten zu beseitigen, wenn • Vor dem Reinigen das Kochfeld ausschalten und abkühlen das Kochfeld noch handwarm ist. Benutzen Sie dazu handelsüb- lassen.
  • Page 13: Was Tun Bei Problemen

    Was tun bei Problemen? Das Kochfeld bzw. die Kochzone ist plötzlich ausgeschaltet Was tun bei Problemen? • Haben Sie aus Versehen die Ein/Aus-Taste betätigt? • Sind die Sensortasten durch ein feuchtes Tuch, Flüssigkeit oder einen metallischen Gegenstand teilweise bedeckt? Es Unqualifizierte Eingriffe und Reparaturen am Gerät sind gefähr- ertönt ein zeitlich begrenzter Signalton.
  • Page 14: Montageanweisung

    Montageanweisung Sicherheitshinweise für den Einbau Montageanweisung Küchenmöbelmonteur Wichtige Hinweise • Liegt das Kochfeld über Möbelteilen (Seitenwände, Schubkäs- • Furniere, Kleber bzw. Kunststoffbeläge der angrenzenden ten, etc.), so muss ein Zwischenboden, im Mindestabstand Möbel müssen temperaturbeständig sein (>75°C). Sind die von 20 mm zur Kochfeldunterseite eingebaut werden, sodass Furniere und Beläge nicht genügend temperaturbeständig, können sie sich verformen.
  • Page 15 Montageanweisung Maße in mm Clipse • Die Clipse in den angegebenen Abstän- den in den Arbeitsplatten-Ausschnitt ein- schlagen. Durch horizontalen Anschlag ist keine Höhenausrichtung erforderlich. • Wichtig: der horizontale Anschlag der Clipse muss bündig auf der Arbeitsplatte aufliegen. (Bruchgefahr vermeiden) •...
  • Page 16 Montageanweisung Maße in mm Clipse • Die Clipse in den angegebenen Abstän- den in den Arbeitsplatten-Ausschnitt ein- schlagen. Durch horizontalen Anschlag ist keine Höhenausrichtung erforderlich. • Wichtig: der horizontale Anschlag der Clipse muss bündig auf der Arbeitsplatte aufliegen. (Bruchgefahr vermeiden) •...
  • Page 17: Elektrischer Anschluss

    Montageanweisung Elektrischer Anschluss Keine Anschlussleitung werkseitig vorhanden • Zum Anschluss muss der Schalterteildeckel auf der Geräteun- • Der elektrische Anschluss darf nur von einem autorisier- terseite gelöst werden, um an die Anschlussklemme zu gelan- ten Fachmann vorgenommen werden! gen. Nach dem Anschluss muss der Deckel wieder befestigt •...
  • Page 18: Technische Daten

    Montageanweisung Technische Daten Inbetriebnahme Abmessungen Kochfeld Nach dem Einbau des Feldes und nach dem Anlegen der Versor- Höhe/ Breite/ Tiefe ..mm 45 x 580 x 510 (ES) gungsspannung (Netzanschluss) erfolgt zuerst ein Selbst-Test 45 x 600 x 520 (FA) der Steuerung und es wird eine Serviceinformation für den Kun- 45 x 574 x 504 (FB)
  • Page 19: Kundendienst

    Kundendienst FORS-Geräte zeichnen sich aus durch hohe Qualität. Jedes Geben Sie bitte bei jeder schriftlichen oder mündlichen Kontakt- Kundendienst Gerät wird bei der Produktion, Auslieferung und nach der Mon- aufnahme an: tage sorgfältig geprüft. - Art und Marke des Gerätes - Produkt-Nr.
  • Page 20: Safety Instructions And Warnings

    Disposing of the packaging Please keep this manual in a safe place and pass it on to new owners for their information and safety. Please ensure the environmentally-friendly disposal of the pack- aging that came with your appliance. Recycling the packaging material saves on resources and cuts down on waste.
  • Page 21: General Information On The Hob

    Safety Instructions and Warnings General information on the hob • Do not place combustible, volatile or heat deformable objects directly underneath the hob. • Do not place empty pots and pans on cooking • Never use the cooking zones to heat up unopened zones which have been switched on.
  • Page 22: Appliance Description

    Appliance description Appliance description 7. ON/OFF key The decorative design may deviate from the illustrations. 8. Cooking zone selection key 1. Front left cooking zone 9. Symbol for locating the position of a cooking zone on the 2. Back left cooking zone glass ceramic hob 3.
  • Page 23: Operating The Hob With The Sensor Keys

    Appliance description Operating the hob with the sensor keys Power setting display (11) The power setting display shows the power setting which has The ceramic glass hob is operated with touch control sensor been selected, or: keys. The sensor keys are operated as follows: lightly touch a H ....
  • Page 24: Operation

    Operation Operation time limit How to cut power consumption Operation The following are a few useful hints to help you cut your con- The hob has an automatic time limit function. The duration of sumption of energy and use your new hob and the cookware effi- continuous use of each cooking zone depends on the cooking ciently.
  • Page 25: Operating The Keys

    Operation Operating the keys The controls described here expect the pressing of a (selection) key to be followed by the pressing of a subsequent key. The next key will need to be pressed within 10 seconds, otherwise the selection will be deleted. The Plus/Minus keys can be touched individually or be permanently pressed.
  • Page 26: Switching On The Second Element

    Operation Switching on the second element (only for cooking zones with several circuits) Two-circuit connection of the respective cooking zone can only be effected after the corresponding cooking zone has been switched on. 1. Select the desired cooking level 1-9. 2.
  • Page 27: Automatic Switch-Off (Timer)

    Operation Automatic switch-off (timer) The automatic switch-off device is used to automatically switch off any cook- ing zone after a stipulated period of time. Cooking times ranging from 1 minute to 99 minutes can be set. 1. Switch on the hob. Switch on one or more cooking zones and set the required power settings.
  • Page 28: Lock

    Operation Lock The lock can be used to block operation and settings (e.g. power setting 4). Only the ON/OFF key can be used to switch the hob off. The lock can be activated both when the hob is switched on and when it is switched off.
  • Page 29: Automatic Boost Function

    Operation Automatic boost function Parboiling takes place at power level 9 with the automatic boost function. After a certain time the power level will switch down automatically to a lower simmering setting (1 to 8). When using the automatic boost function only the simmering setting with which the food is to be cooked through needs to be selected since the elec- tronic unit switches down automatically.
  • Page 30: Cleaning And Care

    Cleaning and care Specific soiling Cleaning and care Heavy soiling and stains (limescaling and shiny, mother-of- pearl-type stains) can best be removed when the hob is still • Switch the hob off and let it cool down before you clean it. slightly warm.
  • Page 31: What To Do If Trouble Occurs

    What to do if trouble occurs The hob or a cooking zone has suddenly switched off What to do if trouble occurs • Did you accidentally press the ON/OFF key? • Are the sensor keys partly covered by a damp cloth, fluid or a metallic object? A buzzer will sound briefly.
  • Page 32: Assembly Instructions

    Assembly instructions Safety instructions for kitchen unit fitters Installation Assembly instructions • Veneers, adhesives and plastic surfaces of surrounding furni- Important ture must be temperature resistant (>75°C). If the veneers and • If the cooking surface is located above furniture parts (side surfaces are not sufficiently heat resistant they can become panels, drawers, etc.), then an intermediate shelf must be deformed.
  • Page 33 Assembly instructions Dimensions in mm Clips • Drive the clips into the worktop cut-out at the intervals indicated. It is not necessary to adjust the height due to the horizontal stop. • Important: The horizontal drive of the clips must be flush with the worktop (avoid the risk of fractures).
  • Page 34 Assembly instructions Dimensions in mm Clips • Drive the clips into the worktop cut-out at the intervals indicated. It is not necessary to adjust the height due to the horizontal stop. • Important: The horizontal drive of the clips must be flush with the worktop (avoid the risk of fractures).
  • Page 35: Electrical Connection

    Assembly instructions Electrical connection No mains cable present in the factory • To connect the appliance, unscrew the switchbox cover on the • The electrical connection must be carried out by a quali- underside of the appliance to access the terminal block. After fied electrician who is authorised to carry out such work! connecting the appliance, replace the cover and secure the •...
  • Page 36: Technical Data

    Assembly instructions Technical data Start of operation Hob dimensions Once the hob has been installed and the power supply has been Height/ Width/ Depth..mm 45 x 580 x 510 (ES) provided (mains connected) an automatic test of the controls will 45 x 600 x 520 (FA) be carried out and information for Customer Service will be indi- 45 x 574 x 504 (FB)
  • Page 37: Customer Service

    - Type of fault/fault description You can contact one of the numerous FORS customer service - Your exact address centres if you do run into any problem. You will find an updated list on our website under www.fors.ch...
  • Page 38: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Elimination de l’emballage Conservez soigneusement cette notice. Remettez-la aux nou- veaux propriétaires de l’appareil, pour leur sécurité et leur infor- Eliminez le plus écologiquement possible l’emballage de trans- mation. port. Le recyclage des matériaux d’emballage permet d’économi- ser des matières premières et de réduire le volume des déchets. Sommaire Elimination des appareils hors service Consignes de sécurité...
  • Page 39: Pour La Table De Cuisson En Général

    Consignes de sécurité et avertissements Pour la table de cuisson en général • Ne jamais faire chauffer des boites de conserves fermées, ni d’emballages stratifiés sur les zones de • Ne jamais placer de casseroles ou de poêles vides cuisson. L'alimentation en énergie pourrait les faire sur une zone de cuisson activée.
  • Page 40: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Description de l’appareil 7. Touche Marche/Arrêt Le décor peut être différent de celui illustré. 8. Touche de sélection zone de cuisson 1. Zone de cuisson avant gauche 9. Symbole pour l’attribution de l’emplacement de la zone de 2.
  • Page 41: Commande Par Touches Sensitives

    Description de l’appareil Commande par touches sensitives Affichage de la position de cuisson (11) L’affichage indique la position de cuisson sélectionnée, ou: La commande de la table vitrocéramique se fait via les touches H ....Chaleur résiduelle sensitives Touch-Control. Les touches sensitives fonctionnent de A....
  • Page 42: Utilisation

    Utilisation Limitation de la durée de fonctionnement Conseils pour économiser de l’énergie Utilisation Vous trouvez, ci-après, quelques conseils importants concernant La table de cuisson possède une limitation automatique de la l’utilisation économique et efficace de votre nouvelle table de durée de fonctionnement. La durée de fonctionnement en con- cuisson et les ustensiles de cuisson adaptés.
  • Page 43: Utilisation Des Touches

    Utilisation Utilisation des touches Dans la commande décrite ici, l’appui d’une touche de sélection doit être suivi par l’appui d’une autre touche. L’appui de la touche suivante doit toujours avoir lieu sous 10 secondes, dans le cas contraire, la sélection s’efface. Les touches Plus/Moins peuvent être effleurées individuellement ou être maintenues appuyées.
  • Page 44: Utilisation Du Double Circuit De Cuisson

    Utilisation Utilisation du double circuit de cuisson (Seulement pour les zones de cuisson avec plusieurs cercles de chauffe) Il n'est possible de commuter le deuxième circuit d'une zone donnée qu'après avoir mis en route celle-ci. 1. Sélectionnez l'intensité souhaitée entre 1 et 9. 2.
  • Page 45: Arrêt Automatique (Minuterie)

    Utilisation Arrêt automatique (minuterie) L’arrêt automatique permet d’arrêter automatiquement chaque zone de cuis- son en fonctionnement après une durée de cuisson réglable. Vous pouvez régler des temps de cuisson entre 1 à 99 minutes. 1. Mettez en marche la table de cuisson. Mettez en marche une ou plu- sieurs zones de cuisson et sélectionnez la(les) position(s) de cuisson souhaitée(s).
  • Page 46: Verrouillage

    Utilisation Verrouillage Le verrouillage permet de bloquer l’utilisation et le réglage (par ex. position de cuisson 4). Seule la touche Marche/Arrêt reste accessible pour couper la table de cuisson. Le verrouillage peut être activé, la table de cuisson étant éteinte ou allumée. Le verrouillage activé...
  • Page 47: Précuisson Automatique

    Utilisation Précuisson automatique Avec la précuisson automatique, la précuisson se fait sur position 9. Après un certain temps, le réglage est ramené automatiquement sur une position infé- rieure (1 à 8) pour terminer la cuisson. En utilisant la précuisson automatique, réglez seulement la position de cuis- son à...
  • Page 48: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Salissures résistantes Nettoyage et entretien Des salissures importantes et taches (taches de calcaire, taches brillantes «nacrées») peuvent facilement être éliminées • Avant le nettoyage, éteignez la table de cuisson et laissez-la lorsque la table de cuisson est encore tiède. Pour cela, utilisez refroidir.
  • Page 49: Que Faire En Cas D'anomalie

    Que faire en cas d’anomalie? La table de cuisson, voire la zone de cuisson s’arrête subite- Que faire en cas d’anomalie ? ment. • Avez-vous involontairement appuyé sur la touche Marche/ Arrêt? interventions réparations qualifiées sont • Les touches sensitives sont partiellement recouvertes par un dangereuses;...
  • Page 50: Montage Et Installation

    Montage et installation Consignes de sécurité pour l’installateur Montage Montage et installation des meubles de cuisine Renseignements importants • Lorsque la table de cuisson est installée sur un meuble (paroi • Les placages, colles et revêtements plastiques des meubles latérale, tiroirs, etc.), prévoyez impérativement une isolation et avoisinants doivent résister à...
  • Page 51 Montage et installation Dimensions en mm Clips • Enfoncez les clips dans la découpe réali- sée dans le plan de travail en respectant les écarts indiqués. Grâce à la fixation horizontale, aucun ajustement vertical n’est nécessaire. • Important: La butée horizontale des clips doit poser à...
  • Page 52 Montage et installation Dimensions en mm Clips • Enfoncez les clips dans la découpe réali- sée dans le plan de travail en respectant les écarts indiqués. Grâce à la fixation horizontale, aucun ajustement vertical n’est nécessaire. • Important: La butée horizontale des clips doit poser à...
  • Page 53: Raccordement Électrique

    Montage et installation Raccordement électrique Appareil livré sans cordon d’alimentation • Pour le branchement, le couvercle partiel de l’interrupteur situé • Le branchement électrique ne doit être effectué que par au bas de l’appareil doit être ouvert pour pouvoir accéder à la un spécialiste agréé! borne de connexion.
  • Page 54: Caractéristiques Techniques

    Montage et installation Caractéristiques techniques Mise en service Dimensions de la table de Une fois la table de cuisson encastrée et branchée (réseau), un cuisson auto-test de l’élément de commande est effectué et un message Hauteur/ Largeur/ Profondeur mm 45 x 580 x 510 (ES) destiné...
  • Page 55: Service Après Vente

    Au cas où vous aurez une réclamation à formuler, vous pouvez vous adresser à l’un des nombreux centres Service Après Vente - Votre N° de téléphone avec indicatif et l’heure à laquelle vous de FORS. Vous trouverez une liste actualisée sur notre site Inter- êtes facilement joignable. net www.fors.ch Pour nous permettre de réagir au plus vite, merci de nous indi-...
  • Page 56: Indicazioni In Materia Di Sicurezza E Avvertenze

    Smaltimento dell'imballaggio Conservate con cura questo manuale d'uso e di montaggio e consegnatelo ai nuovi eventuali proprietari per loro opportuna Smaltire gli imballi per il trasporto nel rispetto dell'ambiente. La informazione e per la tutela della loro incolumità. rimessa dell’imballo nel circolo di produzione consente di rispar- miare le materie prime e di diminuire la quantità...
  • Page 57: Per Il Piano Di Cottura In Generale

    Indicazioni in materia di sicurezza e avvertenze Per il piano di cottura in generale • Non porre mai oggetti infiammabili, esplosivi o deformabili direttamente sotto il piano di cottura. • Non mettere pentole e padelle vuote sulle zone di • Non riscaldare mai scatole di conserva ancora cottura accese.
  • Page 58: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Descrizione dell’apparecchio 7. Tasto di accensione/spegnimento La decorazione del piano può differire dalle illustrazioni. 8. Selettore della zona di cottura 1. Zona di cottura anteriore sinistra 9. Simbolo per l’assegnazione della posizione della zona di cot- 2. Zona di cottura posteriore sinistra tura sul piano di cottura.
  • Page 59: Uso Dei Tasti A Sensore

    Descrizione dell’apparecchio Uso dei tasti a sensore Indicatore del grado di cottura (11) Questo indicatore visualizza il grado selezionato oppure L'uso del piano di cottura in vetroceramica avviene tramite i tasti H ....Calore residuo a sensore Touch-Control. Funzionamento dei tasti a sensore: A....
  • Page 60: I Comandi

    I comandi Limitazione della durata d'esercizio Consigli per il risparmio d'energia I comandi In seguito vi diamo alcuni consigli su come adoperare il nuovo Il funzionamento continuo dell'apparecchio è limitato nel tempo piano di cottura in modo efficace ed economico. da un dispositivo automatico.
  • Page 61: Comando A Tasti

    I comandi Comando a tasti Per attivare il comando qui descritto si deve prima premere un tasto di sele- zione e quindi subito dopo un altro. Il secondo tasto deve essere premuto entro 10 secondi, perché altrimenti si disattiva la selezione desiderata. I tasti Più...
  • Page 62: Accensione Del Doppio Circuito

    I comandi Accensione del doppio circuito (soltanto per le zone di cottura con più circuiti) L’inserimento del secondo circuito della rispettiva zone di cottura può essere eseguito solamente dopo aver accesa la rispettiva zona di cottura. 1. Selezionare un grado di cottura tra 1 e 9. 2.
  • Page 63: Spegnimento Automatico (Timer)

    I comandi Spegnimento automatico (timer) Lo spegnimento automatico disattiva ogni zona di cottura accesa al termine di un periodo di tempo predeterminato. Possono essere regolati tempi di cot- tura tra 1 e 99 minuti. 1. Accendere il piano di cottura. Accendere una o più zone di cottura e sele- zionare il grado di cottura desiderato.
  • Page 64: Blocco Dei Sensori

    I comandi Blocco dei sensori Con il blocco potete fissare un'impostazione (ad es. il grado di cottura 4). Rimane disponibile solo il tasto di accensione / spegnimento per spegnere il piano di cottura. Il bloccaggio può essere attivato a piano di cottura acceso o spento. Il blocco sensori rimane acceso anche dopo lo spegnimento del piano di cottura! In questo modo si protegge l'apparecchio dall'uso non appropriato o involontario.
  • Page 65: Cottura Con Avvio Rapido

    I comandi Cottura con avvio rapido Con questa funzione la cottura inizia al grado 9 per poi diminuire automatica- mente (da 1 a 8 gradi) trascorso un determinato periodo di tempo. Quando si attiva la funzione di cottura con avvio rapido, si deve impostare anche il grado di cottura per il proseguimento di cottura che sarà...
  • Page 66: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Macchie speciali Pulizia e manutenzione Eliminare lo sporco più difficile e le macchie persistenti (ad es. di calcare) al termine della cottura, quando la zona di cottura è • Lasciare raffreddare la superficie di cottura prima di procedere ancora tiepida.
  • Page 67: Cosa Fare In Caso Di Problemi

    Cosa fare in caso di problemi? Il piano o la zona di cottura si sono spenti improvvisamente. Cosa fare in caso di problemi? • Avete involontariamente premuto il tasto di accensione/spe- gnimento? • I tasti sono parzialmente coperti da un panno umido, un liquido Evitare lavori e riparazioni dell'apparecchio che non siano ese- o un oggetto metallico? Viene emesso un breve segnale acu- guiti da personale qualificato, perché...
  • Page 68: Istruzioni Di Montaggio

    Istruzioni di montaggio Indicazioni di sicurezza per il montaggio Incasso Istruzioni di montaggio dei mobili da cucina Avvertenze importanti • Qualora si trovino altri mobili (pareti laterali, cassetti, ecc.) • Impiallacciature, collanti o rivestimenti plastici sui mobili adia- sotto il piano di cottura, deve essere installato un doppio fondo centi devono essere termoresistenti (>75°C).
  • Page 69 Istruzioni di montaggio Misure in mm Le clip • Inserire le clip nell’intaglio del piano di lavoro alle distanze indicate. L’inserimento orizzontale non necessita di un’ulteriore regolazione in altezza. • Importante! l’inserimento orizzontale delle clip deve combaciare con lo stesso livello del piano di lavoro (evitare il rischio di rotture).
  • Page 70 Istruzioni di montaggio Misure in mm Le clip • Inserire le clip nell’intaglio del piano di lavoro alle distanze indicate. L’inserimento orizzontale non necessita di un’ulteriore regolazione in altezza. • Importante! l’inserimento orizzontale delle clip deve combaciare con lo stesso livello del piano di lavoro (evitare il rischio di rotture).
  • Page 71: Collegamento Elettrico

    Istruzioni di montaggio Collegamento elettrico Nessun collegamento da parte della fabbrica. • Per il collegamento è necessario allentare il coperchio dei • L'allacciamento elettrico del piano di cottura deve essere comandi nella parte inferiore del dispositivo per raggiungere la effettuato da un tecnico autorizzato. morsettiera.
  • Page 72: Dati Tecnici

    Istruzioni di montaggio Dati tecnici Messa in funzione Dimensioni del piano di cottura Dopo il montaggio del piano e dopo l'allacciamento dell'alimenta- Altezza/larghezza/profondità. mm 45 x 580 x 510 (ES) zione (collegamento alla rete) viene eseguito innanzitutto un test 45 x 600 x 520 (FA) automatico dell'unità...
  • Page 73: Servizio Tecnico D'assistenza

    Qualora l’apparecchio non dovesse funzionare correttamente, - Il vostro indirizzo completo potete rivolgervi ad uno dei tanti centri assistenza FORS. La lista attualizzata dei centri assistenza è disponibile al sito - Il vostro numero di telefono completo di prefisso e l’ora alla www.fors.ch.
  • Page 74 Servizio tecnico d’assistenza...
  • Page 75 Servizio tecnico d’assistenza...

Table des Matières