Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
dutchblue.com
SAFETIES
User Manual
| Bed rail protectors
Gebrauchsanweisung
| Seitengitterpolster
Mode d'emploi
| Protections pour barrières de lit
Gebruikershandleiding
| Bedhekbeschermers
Istruzioni per uso
| Imbottitura per le sponde del letto
Instrukcja użytkowania
| Ochraniacze na łóżko
REF 5010
IFU 5010 - 13M2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dutchblue SAFETIES 5010

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com dutchblue.com SAFETIES User Manual | Bed rail protectors Gebrauchsanweisung | Seitengitterpolster Mode d’emploi | Protections pour barrières de lit Gebruikershandleiding | Bedhekbeschermers Istruzioni per uso | Imbottitura per le sponde del letto Instrukcja użytkowania | Ochraniacze na łóżko...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com dutchblue.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETIES English User Manual Deutsch Gebrauchsanweisung Français Mode d’emploi Nederlands Gebruikershandleiding Italiano Istrzioni per uso Polski Instrukcja użytkowania dutchblue.
  • Page 4 Use the Velcro strips at the bottom to secure the protector to the bed rail. Instructions for cleaning The bed rail protector can be cleaned with a soft cloth and mild detergents, for example alcohol-free disinfection wipes. Do not use phenol or solvents. dutchblue.com...
  • Page 5 Bettgitterschutz mit der glatten Seite nach außen der Länge nach über das Bettgitter ziehen. • An der Unterseite mit dem Klettverschluss befestigen. Pflegeanleitung Das Seitengitterpolster kann mit einem weichen Tuch und einem milden Reinigungsmittel, bzw. alkoholfreien Desinfektionstüc hern gereinigt werden. Bitte keine Phenole oder Lösungsmittel verwenden. dutchblue.com...
  • Page 6 Fixer sur la face inférieure à l’aide de la bande velcro. Consignes de lavage La protection pour barrière de lit est lavable à l’aide d’un chiff on doux et d’un produit d’entretien doux, par example lingettes désinfectantes sans alcool. Ne pas utiliser de phénols ni de solvants. dutchblue.com...
  • Page 7 Vouw de bedhekbeschermer in de lengte om het bedhek heen met de gladde kant naar buiten gekeerd. • Bevestig beide zijden aan de onderkant aan elkaar met het klittenband. Reinigingsinstructie De bedhekbeschermer kan worden gereinigd met een zachte doek en een mild schoonmaakmiddel, bijvoorbeeld alcohol vrije desinfectie doekjes. Gebruik geen fenolen of oplosmiddelen. dutchblue.com...
  • Page 8 Utilizzare le strisce di velcro nella parte inferiore per fissare la protezione alla sponda del letto. Istruzioni per la pulizia Il protettore della sponda del letto può essere pulito con un panno morbido e detergenti delicati, ad esempio salviette disinfettanti senza alcool. Non utilizzare fenolo o solventi. dutchblue.com...
  • Page 9: Instrukcja Użytkowania

    • Przełóż ochraniacz gładką stroną na zewnątrz nad poręczą. • Przymocuj do dołu za pomocą zapięcia na rzep. Instrukcja czyszcznia Poduszki zabezpieczające można czyścić miękką ściereczką i łagodnym detergentem lub bezalkoholowym środkiem dezynfekującym. Proszę nie używać fenoli lub rozpuszczalnika. dutchblue.com...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com dutchblue.com Bulgaria Italia Parizhka Komuna 26 Via Nizza 262 9000 Varna 10126 Torino Deutschland Polska Subbelrather Str. 15a ul. Puławska 12, lok. 3, 50823 Köln 02-566 Warszawa Österreich España Europaplatz 2/1/2 Calle Sierpes, 16...