Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AD75
Rev. A+
System Board User's Manual
Carte Mère Manuel Pour Utilisateur
System-Platine Benutzerhandbuch
Manual del Usuario de Placas Base
935-AD7501-000
57100216

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DFI AD75

  • Page 1 AD75 Rev. A+ System Board User’s Manual Carte Mère Manuel Pour Utilisateur System-Platine Benutzerhandbuch Manual del Usuario de Placas Base 935-AD7501-000 57100216...
  • Page 2: Trademarks

    Copyright This publication contains information that is protected by copyright. No part of it may be reproduced in any form or by any means or used to make any transformation/adaptation without the prior written permission from the copyright holders. This publication is provided for informational purposes only. The manufacturer makes no representations or warranties with respect to the contents or use of this manual and specifically disclaims any express or implied warranties of merchantability or fitness for any...
  • Page 3 Battery: • Danger of explosion if battery incorrectly replaced. • Replace only with the same or equivalent type recommend by the manufacturer. • Dispose of used batteries according to the batter y manufacturer’s instructions. Joystick or MIDI port: • Do not use any joystick or MIDI device that requires more than 10A current at 5V DC.
  • Page 4 Quick Setup Guide Table of Contents Chapter 1 Quick Setup Guide..........Chapter 2 English..............Chapter 3 Français (French)..........Chapter 4 Deutsch (German)..........Chapter 5 Español (Spanish)..........Note: The user’s manual in the provided CD contains detailed information about the system board. If, in some cases, some information doesn’t match those shown in this manual, this manual should always be regarded as the most updated version.
  • Page 5: Important

    Quick Setup Guide Chapter 1 - Quick Setup Guide Table of Contents 1.1 System Board Layout....................1.2 Jumpers............................. 1.3 Ports and Connectors....................1.4 Award BIOS Setup Utility..................Important: To ensure proper boot up and operation of your system, you must power-off the system then turn off the power supply’s switch or unplug the AC power cord prior to altering the setting of a jumper or replacing the CPU.
  • Page 6: System Board Layout

    Quick Setup Guide 1.1 System Board Layout CPU fan SDRAM (J21) DIMM 2 SDRAM USB 1/2 (J2) DIMM 1 SDRAM Power select DIMM 3 USB 1/2 Socket 462 COM 1 JP4) (Socket A) DIMM standby Parallel power LED ATX Power IDE 2 (J13) IDE 1...
  • Page 7: Jumpers

    Quick Setup Guide 1.2 Jumpers 1.2.1 Clear CMOS Data - JP8 1-2 On: Normal (default) Clear CMOS (JP8) 2-3 On: Clear CMOS Data 1.2.2 Onboard Audio Codec - JP1 and JP2 1-2 On: Enable the Onboard Audio Codec (default) 2-3 On: Disable the Onboard Audio Codec 1 2 3...
  • Page 8 Quick Setup Guide 1.2.3 CPU Frequency Ratio - SW1 CPU frequency ratio select (SW1) Ratio Auto 5.5x 6.5x 7.5x 8.5x 9.5x 10.5x 11.5x 12.5x...
  • Page 9 Quick Setup Guide 1.2.4 CPU’s Front Side Bus - JP7 1-2 On, 3-4 On: 100MHz (200MHz FSB) (default) 1-2 Off, 3-4 On: 133MHz (266MHz FSB) CPU FSB select (JP7) 1.2.5 Power Select for USB 1 and USB 2 (JP4) and USB 3 and USB 4 (JP9) Power select 1-2 On: 5V...
  • Page 10: Ports And Connectors

    Quick Setup Guide 1.2.6 CNR Settings - JP6 1-2 On: Secondary (default) 2-3 On: Primary CNR setting 1 2 3 (JP6) 1.3 Ports and Connectors PS/2 Parallel GAME/MIDI Mouse USB 2 PS/2 USB 1 COM 1 COM 2 Line- Line- Mic- ATX Double Deck Ports...
  • Page 11 Quick Setup Guide 1.3.1 PS/2 Mouse and PS/2 Keyboard Ports PS/2 Mouse PS/2 Keyboard Make sure to turn off your computer prior to connecting or disconnecting a mouse or keyboard. Failure to do so may damage the system board. Mouse (Green) (Purple) 1.3.2 Parallel Port...
  • Page 12: Universal Serial Bus Ports

    Quick Setup Guide 1.3.3 Universal Serial Bus Ports Onboard USB Ports (USB 1 and USB 2) Additional USB Ports (USB 3 and USB 4) 1 VCC 1 1 Ground 2 UP2- UP3- 1 2 Ground USB 3/4 3 UP2+ UP3+ 1 3 UP2+ (J20) 4 Ground...
  • Page 13 Quick Setup Guide 1.3.5 Game/MIDI Port and Audio Jacks Onboard Game/MIDI / Audio Game/MIDI Port Audio Jacks Line-out Line-out (J6) 3 and USB 4) Line-in (J7) Line-in Mic-in (J9) Mic-in Front audio (J18) Front Audio (J18) Mic+ Ground Mic Power AuD_Vcc (Avcc) AuD_R_Out AuD_R_Return (GND)
  • Page 14 Quick Setup Guide 1.3.7 IrDA Connector 1 VCC 2 N. C. 3 IRRX 4 Ground 5 IRTX The sequence of the pin functions on some IrDA cable may be reversed from the pin function defined on the system board. Make sure to connect the cable to the IrDA connector IrDA 1 2 3 4 5...
  • Page 15: Fan Connectors

    Quick Setup Guide 1.3.9 Fan Connectors CPU Fan 1 On 2 +12V Second chassis CPU fan 3 Sense fan (J14) (J21) Chassis Fan 1 On/Off 2 +12V 3 Sense Second Chassis Fan Chassis 1 Ground fan (J27) 2 +12V 3 N. C. 1.3.10 Wake-On-LAN Connector 1 +5VSB 2 Ground...
  • Page 16: Power Connector

    Quick Setup Guide 1.3.11 Wake-On-Ring Connector 1 Ground 2 RI# If you are using a modem add-in card, the 5VSB power source of your power supply must support ≥720mA. Wake-On-Ring (J19) 1.3.12 Power Connector 1 1 3.3V 3.3V 1 2 -12V 3.3V 1 3 Ground Ground...
  • Page 17 Quick Setup Guide 1.3.13 DIMM and PCI Standby Power LEDs DIMM standby power LED PCI standby 3.3VSB standby for power LED PCI (JP5) 3.3VSB Standby for PCI - Jumper JP5 Off: On: Default Non-PCI 2.2 spec. 3.3VSB Standby Power to PCI slots - PCI 2.2 spec.
  • Page 18 Quick Setup Guide 1.3.14 Front Panel Connectors 20 19 Front panel connectors (J29) Pin Assignment HD-LED HDD LED Power (Primary/Secondary IDE LED) G-LED Green LED Power (Green LED) Ground ATX-SW PWRBT+ (ATX power switch) PWRBT- G-SW Ground (Green switch) RESET Ground (Reset switch) H/W Reset...
  • Page 19: Award Bios Setup Utility

    Quick Setup Guide 1.4 Award BIOS Setup Utility 1.4.1 Main Menu CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software Standard CMOS Features Frequency/Voltage Control Load Fail-Safe Defaults Advanced BIOS Features Advanced Chipset Features Load Optimized Defaults Integrated Peripherals Set Supervisor Password Set User Password Power Management Setup PnP/PCI Configurations...
  • Page 20: Advanced Bios Features

    Quick Setup Guide 1.4.3 Advanced BIOS Features CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software Advanced BIOS Features Item Help Virus Warning Disabled CPU L1 Cache Enabled Menu Level CPU L2 Cache Enabled CPU L2 Cache ECC Checking Enabled Allows you to choose Quick Power On Self Test Enabled...
  • Page 21: Integrated Peripherals

    Quick Setup Guide 1.4.5 Integrated Peripherals CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software Integrated Peripherals Item Help VIA OnChip IDE Device Press Enter VIA OnChip PCI Device Press Enter Menu Level Super IO Device PCI Slot Init Display First All Enabled OnChip USB Controller Disabled...
  • Page 22: Pnp/Pci Configurations

    Quick Setup Guide 1.4.7 PnP/PCI Configurations CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software PnP/PCI Configurations Item Help Reset Configuration Data Disabled Menu Level Resources Controlled By Auto(ESCD) IRQ Resources Press Enter Default is Disabled. Select Enabled to PCI/VGA Palette Snoop Disabled reset Extended System Configuration Data...
  • Page 23: Frequency/Voltage Control

    Quick Setup Guide 1.4.9 Frequency/Voltage Control CMOS Setup Utility - Copyright (C) 1984-2000 Award Software Frequency/Voltage Control Item Help CPU Vcore Adjust Default Auto Detect DIMM/PCI Clk Enabled Menu Level Spread Spectrum Modulated Enabled Clock By Slight Adjust Default ↑↓→← Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit...
  • Page 24: Table Des Matières

    English Chapter 2 - English Table of Contents 2.1 Features and Specifications..................2.2 Using the CPU Temperature Protection Function......2.3 Using the CPU Fan Protection Function........... 2.4 Using the Suspend to RAM Function............2.5 Supported Softwares....................2.6 Troubleshooting......................... Package Checklist The system board package contains the following items: The system board A user’s manual...
  • Page 25: Features And Specifications

    English 2.1 Features and Specifications 2.1.1 Features Chipset ® • VIA KT333 and VT8233ACD Processor The system board is equipped with a switching voltage regulator that automatically detects 1.100V to 1.850V. • AMD Athlon XP 266MHz FSB (1500+ to 2100+) •...
  • Page 26 English Expansion Slots The system board is equipped with 1 universal AGP slot, 5 PCI slots (1 shared with CNR slot) and 1 CNR slot. AGP is an interface designed to support high performance 3D graphics cards. It utilizes a dedicated pipeline to access system memory for texturing, z-buffering and alpha blending.
  • Page 27 English • Two internal audio connectors (AUX-in and CD-in) • One connector for external line-out and mic-in jacks PCI Bus Master IDE Controller • Two PCI IDE interfaces support up to four IDE devices • Supports ATA/33, ATA/66, ATA/100 and ATA/133 hard drives •...
  • Page 28 English DMI pool, which is a part of the system board's Plug and Play BIOS. DMI, along with the appropriately networked software, is designed to make inventory, maintenance and troubleshooting of computer systems easier. 2.1.2 System Health Monitor Functions The system board is capable of monitoring the following “system health”...
  • Page 29 English Over Voltage The Over Voltage function allows you to manually adjust to a higher core voltage that is supplied to the CPU. Although this function is supported, we do not recommend that you use a higher voltage because unstable current may be supplied to the system board causing damage.
  • Page 30 English Important: The 5VSB power source of your power supply must support a minimum of ≥ 720mA. AC Power Failure Recovery When power returns after an AC power failure, you may choose to either power-on the system manually, let the system power-on automatically or return to the state where you left off before power failure occurs.
  • Page 31: Using The Cpu Temperature Protection Function

    English 2.2 Using the CPU Temperature Protection Function The CPU Temperature Protection function has the capability of monitoring the CPU’s temperature during system boot-up. To use this function, set the “CPU Temp. Prot. Function” field to “Enabled” then select the desired CPU temperature limit in the “CPU Temp. Prot. Alarm”...
  • Page 32: Using The Cpu Fan Protection Function

    English 2.3 Using the CPU Fan Protection Function The CPU must be kept cool by using a CPU fan with heatsink. Without sufficient air circulation across the CPU and heatsink, the CPU will overheat damaging both the CPU and system board. The CPU Fan Protection function supported by the system board has the capability of monitoring the CPU fan during system boot-up and will automatically power-off the system once it has detected that...
  • Page 33: Using The Suspend To Ram Function

    English restart the system. If the same problem occurs, you must replace it with a good quality fan - one that will rotate immediately once power comes in and also one that can dissipate heat more efficiently, otherwise, you have to disable this function in the “CPU Fan Protection”...
  • Page 34 English Click File System. In the “Typical role of this computer” field, select “Mobile or docking system”. Click Apply, then click OK. Restart the computer. 10. Repeat step 7 to open the Control Panel dialog box. Double- click the Power Management icon. 11.
  • Page 35: Supported Softwares

    English 2.5 Supported Softwares 2.5.1 Hardware Monitor The system board comes with the Hardware Monitor utility contained in the provided CD. It is capable of monitoring the system’s hardware conditions such as the temperature of the CPU and system, voltage, and speed of the CPU and chassis fans. It also allows you to manually set a range to the items being monitored.
  • Page 36 English ® Service Pack Installation Notes The “AGP VxD Driver” and “VIA INF Driver” drivers in the “VIA ® ® Service Pack” are suppor ted in Windows 95, Windows ® ® ® Windows 98 SE, Windows ME and Windows 2000. ®...
  • Page 37 Board Utility CD screen did not appear), please go directly to the root directory of the CD and double-click "Setup". 2. Please go to DFI's web site at "http://www.dfi.com/support1/ download2.asp" for the latest version of the drivers or software applications.
  • Page 38: Troubleshooting

    English 2.6 Troubleshooting This section of the manual is designed to help you with problems that you may encounter with your personal computer. To efficiently troubleshoot your system, treat each problem individually. This is to ensure an accurate diagnosis of the problem in case a problem has multiple causes.
  • Page 39: Power Supply

    English Monitor/Display If the display screen remains dark after the system is turned on: 1. Make sure that the monitor’s power switch is on. 2. Check that one end of the monitor’s power cord is properly attached to the monitor and the other end is plugged into a working AC outlet.
  • Page 40: Hard Drive

    English Floppy Drive The computer cannot access the floppy drive. 1. The floppy diskette may not be formatted. Format the diskette and try again. 2. The diskette may be write-protected. Use a diskette that is not write-protected. 3. You may be writing to the wrong drive. Check the path statement to make sure you are writing to the targeted drive.
  • Page 41: Serial Port

    English printer can be assumed to be in good condition. If the printer remains inoperative, replace the printer cable and try again. Serial Port The serial device (modem, printer) doesn’t output anything or is outputting garbled characters. 1. Make sure that the serial device’s power is turned on and that the device is on-line.
  • Page 42 Français (French) Chapter 3 - Français (French) Table des Matières 3.1 Caractéristiques et Spécifications..............3.2 Utilisation de la Fonction de Protection de Température du CPU.............................. 3.3 Utilisation de la Fonction de Protection de CPU par Ventilateur..........................3.4 Utilisation de la Fonction de Suspension sur RAM......3.5 Logiciels Supportés......................
  • Page 43: Caractéristiques Et Spécifications

    Français (French) 3.1 Caractéristiques et Spécifications 3.1.1 Caractéristiques Chipset ® • VIA KT333 et VT8233ACD Processeur La carte système est équipée d’un régulateur de commutation de voltage qui détecte automatiquement de 1.100V à 1.850V. • AMD Athlon XP 266MHz FSB (1500+ jusqu’à 2100+) •...
  • Page 44 Français (French) Logements d’Extension La carte mère est equipée avec un emplacement universel AGP, 5 emplacements PCI (un partagé avec un emplacement CNR) et un emplacement CNR. AGP est une interface conçue pour supporter des cartes graphiques 3D de haute performance. Elle utilise un pipeline dédié pour accéder à...
  • Page 45 Français (French) • 1 connecteur d’alimentation ATX • 1 connecteur Wake-On-LAN • 1 connecteur Wake-On-Ring • Connecteurs de ventilateurs de CPU, de châssis et de second châssis ventilateur • 2 connecteurs audio internes (AUX-in et CD-in) • 1 connecteur pour prises ligne de sortie et entrée micro externe Contrôleur IDE de BUS Maître PCI •...
  • Page 46 Français (French) • Supporte la fonction DMI 2.0 • Mémoire Flash 2Mbit • Vcore et l’horloge du bus du processeur pouvant être sélectionné dans le BIOS Interface de Gestion de Bureau (DMI) La carte système est livrée avec un DMI 2.0 intégré au BIOS. L’utilitaire DMI dans le BIOS enregistre automatiquement diverses informations concernant la configuration de votre système et stocke ces informations dans la liste DMI, qui est une partie du BIOS “Plug...
  • Page 47 Français (French) Protection du CPU par Ventilateur La fonctionnalité de protection du CPU par Ventilateur a la possibilité de contrôler le ventilateur du CPU pendant l’amorçage du système et éteindra automatiquement le système si elle détecte que le ventilateur du CPU ne tourne pas. Cette fonctionnalité a été ajoutée pour protéger le CPU contre tout dommage et assurer un environnement informatique sûr.
  • Page 48 Français (French) Importance: Si vous utilisez une carte complémentaire de modem, la source d’alimentation de 5VSB de votre boîtier d’alimentation doit supporter un minimum de ≥ 720mA. Minuterie RTC pour Allumer le Système Le RTC installé sur la carte système permet à votre système de s’allumer automatiquement à...
  • Page 49 Français (French) ® Windows 98/2000/ME/XP sans avoir à passer par le processus quelquefois ennuyeux de fermeture des fichiers, des applications et du système d’exploitation. Ceci est du au fait que le système est capable de stocker tous les fichiers programmes et de données pendant toute la session d’utilisation dans la RAM (Mémoire à...
  • Page 50: Utilisation De La Fonction De Protection De Température Du Cpu

    Français (French) 3.2 Utilisation de la Fonction de Protection de Température du CPU La fonction de Protection de Température du CPU possède la capacité de contrôler la température du CPU pendant l’amorçage du système. Pour utiliser la fonction, paramétrez le champ “CPU Temp. Prot.
  • Page 51: Utilisation De La Fonction De Protection De Cpu Par Ventilateur

    Français (French) 3.3 Utilisation de la Fonction de Protection de CPU par Ventilateur Le CPU doit être refroidi à l’aide d’un ventilateur de CPU et d’un radiateur. Sans une circulation d’air suffisante à travers le CPU et le radiateur, le CPU se mettrait à trop chauffer ce qui endommagerait le CPU et la carte système.
  • Page 52: Utilisation De La Fonction De Suspension Sur Ram

    Français (French) Si le ventilateur du CPU ne tourne pas immédiatement lors de l’amorçage du système ou s’il se passe un moment avant que le ventilateur ne se mette à tourner, vérifiez si le radiateur et le ventilateur sont montés correctement sur le CPU puis redémarrez le système.
  • Page 53 Français (French) Double cliquez sur l’icône Système. Dans la boîte de Propriétés Système, cliquez sur l’onglet Performances. Cliquez sur le Fichier Système. Dans le champ “Rôle Typique de cet Ordinateur”, sélectionnez “Système Portable ou Station d’Accueil”. Cliquez sur Appliquer, puis cliquer sur OK. Redémarrez l’ordinateur.
  • Page 54: Logiciels Supportés

    Français (French) 3.5 Logiciels Supportés 3.5.1 Utilitaire Hardware Monitor La carte système est livrée avec un utilitaire de “Hardware Monitor” contenu dans le CD fourni. Il peut gérer les conditions du système du matériel telle que la température du CPU et du système, le voltage et la vitesse des ventilateurs de CPU et de châssis.
  • Page 55 Français (French) ® Notes d’Installation de VIA Service Pack “VIA Service Pack” qui se trouve dans le CD fourni comprend les pilotes“AGP VxD Driver” et “VIA INF Driver”. Ces pilotes sont ® ® ® supportés sous Windows 95, Windows 98, Windows 98 SE, ®...
  • Page 56: Pilotes Audio Et Logiciels D'applications

    Français (French) 3.5.3 Pilotes Audio et Logiciels d’Applications Le CD contenu dans l’emballage de la carte système comprend aussi des pilotes audio et des logiciels de lecture audio pour    ® Windows 95, Windows 98, Windows 98 SE, Windows ...
  • Page 57: Dépannage

    Français (French) 2. Veuillez vous rendre sur le site web de DFI à "http:// www.dfi.com/support1/download2.asp" pour trouver la dernière version des pilotes ou logiciel d’applications. 3. Toutes les étapes ou procédures pour installer les pilotes sont susceptibles d’être modifiées sans notice préalable étant donné...
  • Page 58 Français (French) 2. Le ventilateur du CPU ne tourne pas immédiatement ou il faut attendre un moment avant que le ventilateur ne tourne. Vérifiez que le radiateur et le ventilateur sont montés correctement sur le CPU, puis redémarrez le système. Si le problème persiste, vous devez le remplacer le ventilateur par un ventilateur de bonne qualité...
  • Page 59: Alimentation

    Français (French) Alimentation A la mise sous tension de l’ordinateur rien ne se passe. 1. Vérifiez que l’une des extrémités du cordon d’alimentation CA est branchée dans une prise de courant en état de marche et que l’autre extrémité est correctement branchée au dos du système.
  • Page 60: Port Parallèle

    Français (French) Durée de formatage trop longue. 1. Si votre disque dur met trop de temps à se formater, cela provient sûrement d’un problème de connexion de câble. Cependant, si votre disque dur a une grande capacité, il mettra plus de temps à se formater. Port Parallèle L’imprimante parallèle ne répond pas quand vous essayez d’imprimer.
  • Page 61: Carte Système

    Français (French) Clavier Rien ne se passe quand une touche du clavier est enfoncée. 1. Assurez vous que le clavier est connecté correctement. 2. Assurez vous qu’aucun objet n’appuie sur le clavier et qu’aucune touche n’est enfoncée pendant le processus d’amorçage. Carte Système 1.
  • Page 62 Deutsch (German) Chapter 4 - Deutsch (German) Inhaltsverzeichnis 4.1 Leistungsmerkmale und Technische Daten..........4.2 Anwendung der Funktion Schutz des CPU-Temperatur..... 4.3 Anwendung der Funktion Schutz des CPU-Ventilators....4.4 Anwendung der Funktion “Suspendieren auf RAM”...... 4.5 Unterstützte Software....................4.6 Fehlersuche..........................Verpackungsliste In der Verpackung der Systemplatine sind folgende Artikel enthalten: ! 1 Systemplatine ! 1 Benutzerhandbuch...
  • Page 63: Leistungsmerkmale Und Technische Daten

    Deutsch (German) 4.1 Leistungsmerkmale und Technische Daten 4.1.1 Leistungsmerkmale Chipset ® • VIA KT333 und VT8233ACD Prozessor Die Systemplatine ist mit einem Spannungsregler ausgestattet, durch welchen automatisch Spannungen von 1,100V bis 1,850V festgestellt werden. • AMD Athlon XP 266MHz FSB (1500+ von bis zu 2100+) •...
  • Page 64 Deutsch (German) Erweiterungssteckfasssungen Die Hauptplatine ist ausgerüstet mit 1 Universal-AGP-Einbauplatz, 5 PCI-Einbauplätzen (1 mit CNR-Einbauplatz geteilt) und 1 CNR- Einbauplätzen. AGP ist eine Schnittstelle, die zum Unterstützen der Hochleistungs- 3D-Grafikkarten bestimmt ist und die für den Zugriff zum Speicher für die Textur, das Z-Puffern und Alpha-Mischen eine dedizierte Leitung verwendet.
  • Page 65 Deutsch (German) einen Floppylaufwerksanschluß • 1 Anschlußstecker für das ATX-Netzgerät • 1 Anschlußstecker für Wecken durch LAN • 1 Anschlußstecker für Wecken durch Ring • CPU-, Chassis- und zweiter-chassis-ventilator-Anschlüsse • 2 interne Audioanschlüsse (AUX-in und CD-in) • 1 Anschlußstecker für den externen Ausgangsleitung und Mikrofon-Eingang PCI-Bus-Master-IDE-Controller •...
  • Page 66 Deutsch (German) BIOS • Kompatibilität mit Award BIOS, Windows ® 95/98/2000/ME/XP Plug and Play • Unterstützung des sequentiellen SCSI-Ladens • Flash EPROM für ein einfaches Aktualisieren des BIOS • Unterstützung der DMI-2.0-Funktion • Flash-Speicher (2Mbit) • Wählbarer Vcore und Bus-Taktgeber des Prozessors im BIOS Desktop-Management-Schnittstelle (DMI) Die Systemplatine ist mit einem DMI 2.0 ausgestattet, die im BIOS integriert ist.
  • Page 67 Deutsch (German) 4.1.3 Intelligente Ausstattungsteile Schutz des CPU-Temperatur Die Funktion des CPU-Temperaturschutzes ist imstande, die Temperatur des CPUs während dem Starten des Systems zu überwachen. Nachdem diese Funktion festgestellt hat, daß die Temperatur des CPUs die im BIOS festgelegte sichere CPU- Temperatur übersteigt, ertönen 5 akustische Warnsignale und das System wird automatisch heruntergefahren.
  • Page 68 Deutsch (German) Netzschalter mit Doppelter Funktion Je nach der Einstellung im Feld “Soft-Off By PWRBTN” im Power Management Setup kann das System durch diesen Schalter ausgeschaltet oder in den Suspendier-Modus geschaltet werden. Aufwachen bei Klingeln (Wake-On-Ring) Mit diesem Merkmal kann das System, welches in den Suspend- oder Soft-Power-Off-Modus geschaltet ist, aufgeweckt/eingeschaltet werden, um eingehende Anrufe zu beantworten, die über ein internes oder externes Modem geleitet werden.
  • Page 69 Deutsch (German) ACPI STR Diese Systemplatine entspricht der ACPI-Vorschrift (Erweiter te Konfiguration Leitsungsschnittstelle). ACPI besitzt Energiesparfunktionen, die es dem PC ermöglichen, das Power- Management und “Plug and Play” mit Betriebssystemen anzuwenden, durch welche das direkte OS-Power-Management unterstützt wird. ® Gegenwärtig wird die ACPI-Funktion nur durch Windows 98/2000/ ME/XP unterstützt.
  • Page 70: Anwendung Der Funktion Schutz Des Cpu-Temperatur

    Deutsch (German) 4.2 Anwendung der Funktion Schutz des CPU- Temperatur Die Funktion des CPU-Temperaturschutzes ist imstande, die Temperatur des CPUs während dem Star ten des Systems zu überwachen. Zur Anwendung der Schutzfunktion für den CPU- Temperatur, muß das “CPU Temp. Prot. Function” auf “Enabled” eingestellt werden und im Feld “CPU Temp.
  • Page 71: Anwendung Der Funktion Schutz Des Cpu-Ventilators

    Deutsch (German) zwischen 40 C und 45 C betragen. Diese Temperaturbezugnahme hilft Ihnen beim Eingeben eines Wertes gemäß dem Schutzniveau, das Sie für Ihren CPU vorsehen. 4.3 Anwendung der Funktion Schutz des CPU- Ventilators Der CPU muß durch einen CPU-Ventilator mit Kühlkörper stets kühl gehalten werden.
  • Page 72: Anwendung Der Funktion "Suspendieren Auf Ram

    Deutsch (German) 2. Der CPU-Ventilator wurde unmittelbar nach dem Starten des Systems nicht rotiert oder wurde erst nach einer Weile nach dem Starten rotiert. Falls der CPU-Ventilator nach dem Starten des Systems nicht unmittelbar rotiert oder es eine Weile gedauert hat, bevor der CPU-Ventilator rotiert wurde, prüfen Sie nach, ob der Kühlkörper und der Ventilator richtig im CPU installiert worden sind.
  • Page 73 Deutsch (German) ® ® Windows 98 starten. Auf dem Windows 98-Desktop klicken Sie auf Start. Dann den Cursor auf Einstellungen bewegen und auf Systemsteuerung klicken. Auf das Symbol “System” doppelklicken. Im Dialogfenster “Systemeigenschaften” klicken Sie auf das Register “Leistung”. Auf “Dateisystem” klicken. Im Feld “Standardnutzung dieses Computers”...
  • Page 74: Unterstützte Software

    Deutsch (German) 4.5 Unterstützte Software 4.5.1 Hardware Monitor-Dienstprogramm Die Systemplatine wurde mit dem Dienstprogramm für das “Hardware Monitor” geliefert. Dieses Dienstprogramm ist auf der mitgelieferten CD enthalten. Mit diesem Dienstprogramm kann der Zustand der Systemhardware, wie beispielsweise die Temperatur des CPU und des Systems, die Spannung, die Geschwindigkeit der CPU- und Chassisventilatoren, überwacht werden.
  • Page 75 Deutsch (German) Zum Installieren dieser Treiber legen Sie die CD in Ihr CD-ROM- Laufwerk. Der Autorun-Schirm (Main Board Utility CD) erscheint. Auf die “VIA Service Pack” klicken. Angaben zur und Informationen über die Installation finden Sie in der entsprechenden “readme”-Datei (“Liesmich”-Datei).
  • Page 76 Deutsch (German) 4.5.3 Audiotreiber und Software-Anwendungsprogramm Auf der mit der Systemplatine geliefer ten CD sind ebenfalls Audiotreiber und die Software für die Audiowiedergabe enthalten für    ® Windows 95, Windows 98, Windows 98 SE, Windows   Windows NT 4.0 und Windows 2000.
  • Page 77: Fehlersuche

    (d.h. der Schirm mit der CD mit Main Board Utility für die Hauptplatine er scheint nicht), gehen Sie direkt zum Stammverzeichnis der CD und doppelklicken Sie auf “Setup”. 2. Auf der DFI-Webseite "http://www.dfi.com/suppor t1/ download2.asp" finden Sie die neuste Version der Treiber oder Software-Anwendungsprogramme.
  • Page 78 Deutsch (German) Schutz des CPU-Ventilators Nach dem Einschalten des Systems ertönt ein akustisches Warnsignal und das System wird wieder ausgeschaltet. 1. Der CPU-Ventilator wird nicht gedreht, da der Ventilator beschädigt ist. Ersetzen Sie ihn durch einen neuen. 2. Der CPU-Ventilator wurde nicht sofort gedreht oder erst nach einer geraumen Zeit.
  • Page 79: Stromversorgung

    Deutsch (German) 3. Stellen Sie sicher, daß die Ausgangsfrequenzen der Videokarte durch diesen Monitor unterstützt werden. Der Schirm scheint ständig zu flimmern. 1. Falls der Monitor neben einen anderen Monitor aufgestellt wurde, muß der danebenstehende Monitor möglicherweise ausgeschaltet werden. Neonlampen neben dem Monitor können ebenfalls ein Zittern des Bildes auf dem Bildschirm verursachen.
  • Page 80: Serieller Anschluß

    Deutsch (German) Festplattenlaufwerk Ausbleiben der Funktion des Festplattenlaufwerks. 1. Stellen Sie sicher, daß der richtige Laufwerktyp für das Festplattenlaufwerk im BIOS eingegeben wurde. 2. Falls das System für zwei Festplattenlaufwerke konfiguriert wurde, stellen Sie sicher, daß das ladbare (erste) Festplattenlaufwerk als Master und das zweite Festplattenlaufwerk als Slave konfiguriert wurde.
  • Page 81 Deutsch (German) 2. Stellen Sie sicher, daß das Gerät an den richtigen seriellen Anschluß auf der Rückseite des Computers angeschlossen ist. 3. Stellen Sie sicher, daß das angeschlossene serielle Gerät funktioniert, indem Sie es an einen funktionierenden und richtig konfigurierten seriellen Anschluß anschließen. Funktioniert das serielle Gerät nicht, liegt das Problem entweder am Kabel oder am seriellen Gerät.
  • Page 82 Español (Spanish) Chapter 5 - Español (Spanish) Tabla de los Contenidos 5.1 Características y Especificaciones............... 5.2 Utilizando la Función Protección de Temperatura de CPU..5.3 Utilizando la Función de Procteccion del Ventilador de CPU..5.4 Utilizando la Función de Suspender a RAM.......... 5.5 Softwares Soportados....................
  • Page 83: Características Y Especificaciones

    Español (Spanish) 5.1 Características y Especificaciones 5.1.1 Características Chipset ® • VIA KT333 and VT8233ACD Procesador El tablero de sistema es equipado con el regulador de voltaje de cambio que detecta automáticamente 1.100V a 1.850V. • AMD Athlon XP 266MHz FSB (1500+ hasta 2100+) •...
  • Page 84 Español (Spanish) Ranuras de Expansión La tarjeta maderna está equipado con un slot de AGP universal, 5 slots de PCI (1 compatiendo con slot CNR) y 1 slot CNR. AGP es un interfaz diseñado para apoyar alta ejecución de tarjetas de gráficas de 3D.
  • Page 85 Español (Spanish) • 1 conector de Wake-On-Ring • Conectores de abanicos de CPU, chasis y secundario chasis • 2 conectores de audio interno (AUX-in y CD-in) • 1 conector para enchufes de línea de salida y mic de entrada externo Controlador de IDE Maestro de Bus PCI •...
  • Page 86 Español (Spanish) Interfaz de Administración de Desktop (DMI) El sistema de tablero viene con DMI 2.0 establecido en el BIOS. La utilidad del DMI en el BIOS graba automáticamente varias informaciones sobre la configuración de su sistema y almace estas informaciones en la balsa de DMI, que es parte del tablero de sistema Enchufar y Usar BIOS.
  • Page 87 Español (Spanish) Protecciones del Ventilador de CPU La función de Procteccion del Ventilador de CPU monitorea el ventilador durante el “boot-up” y también lo apaga automaticament cuando se apaga la computadora. Estas medidas preventivas se ha addicionado al sistema para proteger a la computadora. “Over Voltage”...
  • Page 88 Español (Spanish) Temporizador de RTC para Encender el Sistema El RTC instalado en el tablero de sistema permite su sistema de encender automáticamente en la fecha y el tiempo configurado. Listo el Wake-On-LAN La función de Wake-On-LAN permite el red de desper tar remotamente el PC de Apagar de Soft (Soft-Off).
  • Page 89 Español (Spanish) operativa resumirá exactamente donde usted dejará la próxima vez que encienda la computadora. Importante: El origen de energía de 5VSB de su fuente de alimentación debe soportar ≥ 1A. Protección de Virus La mayoría de los viruses de hoy destroye el dato almacenado en los discos duros.
  • Page 90: Utilizando La Función Protección De Temperatura De Cpu

    Español (Spanish) 5.2 Utilizando la Función Protección de Temperatura de CPU La función de Protección de Temperatura de CPU tiene la capabilidad de alternar la temperatura de CPU durante el arranque de sistema. Para usar la Funcion, coloca el “CPU Temp. Prot. Function”...
  • Page 91: Utilizando La Función De Procteccion Del Ventilador De Cpu

    Español (Spanish) usted configura este campo según al nivel de protección que usted desea para su CPU. 5.3 Utilizando la Función de Procteccion del Ventilador de CPU El CPU debe estar en temperatura adecuadas y no dejar que se sobrecalienten para eso se usa el ventilador CPU, si no hay aire que circule en el CPU esto sobrecaliente el CPU causando daños en el CPU y en la tabla central.
  • Page 92: Utilizando La Función De Suspender A Ram

    Español (Spanish) 5.4 Utilizando la Función de Suspender a RAM (opcional) ® ® ® ® ® Si usted está utilizando el sistema operativo de Windows 98, favor de seguir los pasos de abajo. Selecciona “Power Management Setup” en la pantalla del menú principal y presiona <Enter>.
  • Page 93 Español (Spanish) 11. Cliquea el tab de Avanzado. En el campo de “Cuando presiono el botón de energía en mí computadora”, selecciona “Preparado”. 12. Después de completar los pasos de arriba y usted desea apagar la computadora, usted no necesita de ir por el proceso de encerrar los archivos, aplicaciones y sistema operativo.
  • Page 94: Softwares Soportados

    Español (Spanish) 5.5 Softwares Soportados 5.5.1 Utilidad de Hardware Monitor El tablero de sistema viene con la utilidad de “Hardware Monitor” contenido en el CD provisto. Este es capaz de vigilar las condiciones del hardware de sistema tal como la temperatura del CPU y sistema, voltaje, y velocidad del CPU y abanicos de chasis.
  • Page 95 Español (Spanish) instalación de instrucciones o información sobre sus correspodientes “readme”, cliquea el botón de “Read Me” en la pantalla de autocorrido. ® Notas de Instalación de Paquete de Servicio VIA “VIA Service Pack” en el CD provisto incluye los controladores de “AGP VxD Driver”...
  • Page 96 Español (Spanish) 5.5.3 Programa Instalador de Audio y Aplicación del Software El CD en el paquete del tablero de sistema también incluye los programas instaladores de audio y software de audio playback para    ® Windows 95, Windows 98, Windows 98 SE, Windows ...
  • Page 97: Investigación De Conflictos

    CD de Main Board Utility), favor de ir directamente al directorio radical del CD y cliquea doblemente el "Setup". 2. Favor de ir al website de DFI’s en "http://www.dfi.com/support1/ download2.asp" para la última versión de los programas instaladores o aplicaciones del software.
  • Page 98 Español (Spanish) Protección CPU Fan Después de iniciar el sistema, una alarma emitiendo una señal sonora parecía entonces e el poder del sistema se apagó. 1. El entusiasta del CPU no giró porque el entusiasta se daña. Reemplácelo con un nuevo. 2.
  • Page 99 Español (Spanish) La pantalla está vacilándose constantemente. 1. Si el amonestador está cerca de otro amonestador, el amonestador adyacente puede necesitar ser apagado. Fluorescentes ligas adyacentes al amonestador la vacilación de la pantalla puede causar también. Poder Suplí Cuando la computadora ha encendido, nada pasa. 1.
  • Page 100 Español (Spanish) configura como Amo y la segunda unidad de disco duro se configura como la Esclava. El disco duro principal debe tener una partición activa/bootable. Tempo estructurando muy tiempo. 1. Si su unidad de disco duro toma un período excesivamente largo de tiempo para estructurar, es probable un problema de conexión de cable.
  • Page 101 Español (Spanish) 4. Verifique que el COM settings e I/O adress está configurar correcta. Keyboard Nada pasa cuando una llave en el teclado fue apretada. 1. Asegúrese que el teclado se conecta propiamente. 2. Si usted hizo los cambios a las escenas, re-entra en el arreglo y carga los valores predeterminados.

Table des Matières