Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Pour une information plus complète,
consulter la notice du constructeur
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Moteur
Puissance
Vitesse de déplacement
Vitesse de rotation de la tourelle
Profondeur max. de fouille
Hauteur max. de déversement
Force de cavage (godet/balancier)
Largeur du godet standard
Franchissement (pente)
Débattement de la lame
Dimensions hors tout
sans canopy : 2710 x 1375 x 900 mm
avec canopy : 2710 x 2110 x 900 mm
Poids (sans canopy / avec canopy)
Réservoir carburant (Gazole)
Réservoir hydraulique / circuit hydraulique
Batterie
Pression / Puissance acoustique LpA / LwA
APPLICATIONS
Excavation et creusement de tranchées.
Travaux de déblaiement et de remblaiement.
Nivellement de terres, pierres, graviers, sable,...
Forage (avec accessoires adaptés).
Levage de charges.
ÉQUIPEMENTS ET ACCESSOIRES OPTIONNELS
Godet rétro, godet de curage, benne preneuse, brise roche hydraulique
(BRH), tarière.
057 0001
L'opérateur doit être en possession d'une autorisation de conduite
et/ou d'un CACES.
Respecter les règles élémentaires de sécurité.
Porter un équipement de protection individuelle adapté aux conditions de
travail et à la réglementation locale en vigueur.
Après et pendant le fonctionnement, éviter tous contacts avec les parties
du moteur (pot...) : risques de graves brûlures.
MINIPELLE
Ne pas travailler avec le capot de protection moteur ouvert.
Ne jamais refaire un plein de carburant dans des locaux fermés.
Le remplissage du réservoir doit être effectué, moteur à l'arrêt, loin de
toute flamme, tabac incandescent ou d'étincelles susceptibles de
TB108
s'enflammer.
Le système de refroidissement étant sous haute pression, ne jamais ouvrir
le réservoir du liquide de refroidissement lorsque le moteur est chaud.
La batterie contenant de l'acide sulfurique, toujours porter des vêtements
et lunettes de protection lors d'interventions sur la batterie.
Ne jamais chercher les fuites hydrauliques à mains nues. Porter des gants
de protection.
Éliminer toutes traces de boue, graisse, etc., présentes sur les
marchepieds, commandes, pédales, poignées.
Ne jamais descendre du poste de conduite, moteur en marche.
3
diesel (569 cm
)
7,1 kW (2400 tr/min)
1ère : 2,0 km/h
2ème : 3,9 km/h
9,3 tr/min
1530 mm
Prendre garde aux mouvements des autres engins de chantier et aux
2030 mm
personnels présents sur la zone de travail. Faire attention aux obstacles et
1040 kg / 675 kg
personnes hors du champ de vision du conducteur.
350 mm
Garder une distance de sécurité avec les lignes électriques ou câbles sous
25°
haute tension (se renseigner pour les distances minimales en fonction de la
-120 mm à + 155 mm
tension du courant). La machine n'est pas isolée.
En cas de visibilité réduite, se faire guider par une tierce personne.
Sur un chantier, adapter la vitesse d'exécution en fonction de l'état du
810 kg / 855 kg
terrain et des conditions météorologiques.
8 l
Travailler à l'écart de toutes zones dangereuses (fossés, zones
7,3 l / 14 l
d'éboulement, câbles ou conduites enterrées, etc.).
12 V – 34 Ah
Ne pas utiliser la machine en atmosphère explosive, ou près de matières
80 dB / 93 dB
inflammables ou toxiques.
Utiliser un véhicule de transport adapté au poids de la minipelle.
Transborder la minipelle à l'aide de rampes antidérapantes.
Maintenir une pente inférieure à 15°.
Lever suffisamment le godet et la lame pour éviter de buter sur les rampes.
Conduire la minipelle au milieu du véhicule de transport avec prudence.
Abaisser la lame.
Placer le levier de verrouillage de pivotage en position verrouillé.
Déployer entièrement les vérins (godet et bras), puis abaisser la flèche.
Arrêter le moteur, et enlever la clé de contact.
Lever le levier de verrouillage de sécurité pour engager le verrou.
Placer des butées à l'avant et à l'arrière des chenilles.
Arrimer la machine en 4 points à l'aide de chaînes ou de sangles. Ne pas
arrimer par dessus les chenilles.
Placer une cale en bois sous le godet pour qu'il ne soit pas endommagé
en touchant le sol et le fixer à l'aide d'une chaîne ou d'une sangle.
Adapter la vitesse de conduite aux conditions de la route et de la
circulation, ainsi qu'au comportement routier du véhicule de transport.
SÉCURITÉ DES PERSONNES
SÉCURITÉ LIÉE À L'ENVIRONNEMENT
MANUTENTION - TRANSPORT
2
CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES
S'assurer que l'utilisation de la minipelle est appropriée à la réalisation des
travaux à effectuer et que cette utilisation sera faite en toute sécurité,
conformément à la notice d'instructions (caractéristiques).
S'assurer que les consignes de sécurité sont respectées.
Avant toute mise en service, la machine doit subir une vérification visuelle.
MISE EN ROUTE
S'installer au poste de conduite et ajuster le siège pour une position
d'opération confortable.
Boucler la ceinture de sécurité.
Vérifier que les leviers de verrouillage de sécurité
(Fig.3 - rep.7) sont en position verrouillée.
Vérifier que tous les leviers et pédales sont au
point mort.
Insérer la clé dans le commutateur de
démarrage (Fig.1), la tourner vers la position ON
(marche).
S'assurer que les voyants de charge de la
batterie, de pression d'huile moteur et que
les compteurs fonctionnent, (Fig.3 - rep.1) .
Tirer le levier de commande des gaz (Fig.2),
vers la position intermédiaire.
Nota :
Par temps froid, tourner
préalablement la clé (Fig.1), vers la position
PREHEAT (préchauffage) et l'y maintenir environ 3 secondes. Le
préchauffage n'est pas nécessaire lorsque le moteur est chaud.
Tourner la clé (Fig.1), vers la position START (démarrage) et démarrer le
moteur.
Nota :
En cas de
non démarrage
après 15
secondes,
attendre 30
secondes avant
toute nouvelle
tentative.
Une fois le moteur
mis en marche,
relâcher la clé.
Elle revient
automatiquement
sur la position ON
(marche).
Repousser le levier de commande des gaz (Fig.2), vers l'avant.
Laisser chauffer le moteur quelques minutes et s'assurer de l'extinction
des voyants du tableau de bord.
UTILISATION ...
Recommandations
Faire attention aux conditions de visibilité réduite et angles morts lors du
déplacement ou du pivotage de la machine. Se faire guider par une tierce
personne lorsque la visibilité n'est pas bonne.
S'il y a des points aveugles à l'arrière de la machine, faire tourner la cabine
sur elle-même avant de reculer pour vérifier que la zone est sûre et libre.
Adapter les mouvements de la minipelle en fonction des conditions du sol,
de la pente, de la position des personnes et de tout autre facteur qui
pourrait causer une collision. Signaler votre intention de bouger en faisant
retentir le klaxon.
Lors des déplacements, la lame de l'appareil doit être levée.
Montée : flèche en amont, lame en amont.
Descente : flèche en aval, lame en amont.
3
Fig 1
Fig 2
Fig 3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Loxam TB108

  • Page 1 Le remplissage du réservoir doit être effectué, moteur à l’arrêt, loin de d’opération confortable. toute flamme, tabac incandescent ou d'étincelles susceptibles de • Boucler la ceinture de sécurité. TB108 s'enflammer. • Vérifier que les leviers de verrouillage de sécurité •...
  • Page 2 éliminer en évitant de polluer l'environnement. déformation mécanique, état du godet, capot-moteur, serrages des boulons, système électrique, jeux mécaniques excessifs, etc.). En cas de doute, prévenir votre agence LOXAM. CONTEXTE RÉGLEMENTAIRE Les règles et normes ci-après sont applicables dans le cas d’une ENTRETIEN RÉGULIER...