Télécharger Imprimer la page

GEV LPL 014817 Mode D'emploi page 13

Projecteur à led avec détecteur de mouvement

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
Светодиодный прожектор с датчиком
движения
Покупая
данный
товар,
вы
выбираете
продукт
наивысшего
качества
компании GEV. Внимательно прочитайте
это руководство по эксплуатации, чтобы
обеспечить безупречную работу продукта.
Сохраните
данное
руководство,
чтобы
при необходимости иметь возможность в
дальнейшем перечитать его еще раз.
Принцип действия
Светодиодный
прожектор
с
датчиком
движения действует по принципу пассивного
обнаружения инфракрасного излучения. С
помощью пассивного инфракрасного сенсора
датчик
движения
фиксирует
движущиеся
источники тепла в пределах своего угла
охвата и автоматически включается. Если
источники тепла неподвижны, датчик движения
не включается. Настраиваемый сумеречный
выключатель
обеспечивает
срабатывание
датчика движения на выбор при наступлении
дня и ночи или только при наступлении
сумерек.
В
режиме
работы
датчика
движения светодиодный прожектор включает
осветительный светодиод при распознавании
движения и выключает его через 10 секунд
после последнего распознанного движения.
В режиме наблюдения при распознавании
движения
светодиод
начинает
мигать
выключается через 10 секунд после последнего
распознанного движения.
Светодиодный прожектор LPL 14817/
LPL 14831 с питанием от солнечной
батареи
На протяжении дня элемент солнечной батареи
заряжает встроенный аккумулятор.
Указания по технике безопасности
Гарантийные претензии теряют свою
силу в случае поломки, возникшей
вследствие
несоблюдения
данной
инструкции по эксплуатации. Фирма
не
несет
ответственность
за
косвенный
ущерб. Компания также снимает с себя
ответственность за материальный ущерб или
телесные повреждения, возникшие вследствие
ненадлежащего обращения или несоблюдения
указаний по технике безопасности. В таких
случаях любые претензии по выполнению
гарантийных обязательств не принимаются.
Самовольное
переоборудование
и/или
модификация
устройства
запрещены
соображений безопасности и пригодности
светильника к эксплуатации. Если вы не
уверены, что выполните монтаж, подключение
или установку правильно, либо если у вас
есть сомнения по поводу принципа работы,
не выполняйте монтаж, подключение или
установку самостоятельно, а обратитесь к
специалисту.
Место монтажа и установка модуля
солнечной батареи
(светодиодный прожектор LPL 14817/
LPL 14831 с питанием от солнечной батареи)
Перед монтажом модуля солнечной батареи
выберите подходящее место во внешней
области.
При
солнечном
освещении
от
проверьте, достаточно ли света для зарядки
аккумуляторов. Модуль солнечной батареи
нельзя устанавливать за стеклянными окнами,
поскольку стекло не пропускает необходимые
для зарядки инфракрасные лучи. Соблюдайте
предусмотренную длину кабеля подключения
модуля
к
светодиодному
прожектору.
Удлинение кабеля невозможно. Установите
модуль солнечной батареи в соответствии с
рис. А. Откорректируйте положение модуля
солнечной батареи для оптимального приема
солнечного света (рис. В).
Место монтажа светодиодного
прожектора
Движение лучше всего определяется, если
источник тепла движется поперек датчика.
Установка светодиодного прожектора
Установите
светодиодный
прожектор
соответствии с рис. С.
Светодиодный прожектор LPL 14817/
LPL 14831 с питанием от солнечной батареи
Вставьте
разъем
аккумуляторного
в
гнездо
светодиодного
прожектора
(рис. D1) и установите прожектор на пластину
и
для крепления к стене (рис. E). Вставьте
штекер элемента солнечной батареи в гнездо
светодиодного прожектора (рис. E1).
Светодиодный прожектор LLL 14800 с
питанием от аккумулятора
Вставьте 4 аккумулятора 1,5 В типа С
(LR 14), соблюдая позицию монтажа (рис D2),
и установите светодиодный прожектор на
пластину для крепления к стене (рис. E).
Ввод в эксплуатацию
Светодиодный прожектор LPL 14817/
LPL 14831 с питанием от солнечной батареи
Перед
первым
применением
необходимо
зарядить
аккумулятор.
Выключите
светодиодный прожектор (см. настройки) и
оставьте аккумулятор на 2 дня при солнечном
свете для зарядки.
Настройки
Сумеречный выключатель LUX, приблизительно
3 - 1000 лк (рис. G).
Переключатель режима работы (рис. F).
из
F1 = ВЫКЛ
F2 = режим работы датчика движения
(включение светодиода при
распознавании движения)
F3 = режим наблюдение (мигание светодиода
при распознавании движения)
Можно
изменять
положение
датчика
горизонтальной плоскости (рис. H). Угол охвата
и дальность движения можно дополнительно
ограничить с помощью надеваемой обрезаемой
линзовой маски.
Откорректируйте направление светодиодного
прожектора
в
соответствии
с
потребностями (рис. I).
22
Особые замечания относительно использования светильников с питанием от
солнечной батареи (светодиодный прожектор LPL 14817/LPL 14831)
В затемненных местах зарядка
аккумуляторов ухудшается
Продолжительность солнечного сияния
зимой меньше, чем в летнее время
Загрязнения, листва, снег на элементах
солнечной батареи сокращают зарядный ок
Низкие температуры снижают мощность
аккумуляторов
Указания относительно батарей и
аккумуляторов
Для светодиодного прожектора с солнечной
батареей можно использовать только никель-
металл-гибридные аккумуляторы 4,8 В, 1800
мA·ч!
Использованные
запрещается
с
неотсортированными
в
отходами.
законодательством владельцы отслуживших
свой срок аккумуляторов обязаны возвратить
их и могут это сделать бесплатно через
торговые точки. Аккумуляторы содержат
блока
Технические характеристики
Угол охвата
Дальность действия
Настройка времени последнего
Сумеречный выключатель
Мощность лампы
Цвет освещения
Указатель цветопередачи
Степень защиты
Класс защиты
Рекомендуемая высота монтажа
Светодиодный прожектор LPL 14817/LPL 14831 c питанием от солнечной батареи
Рабочее напряжение
Световой поток LPL 14817
Световой поток LPL 14831
Аккумулятор
Продолжительность свечения
(при полностью заряженных аккумуляторах) прибл. 105 дней при 5 включениях ежедневно
Габариты модуля солнечной батареи
Габариты LPL 14817
Габариты LPL 14831
Светодиодный прожектор LLL 14800 с питанием от аккумулятора
Рабочее напряжение
Световой поток
Аккумуляторы
Продолжительность свечения
в
(с новыми фирменными аккумуляторами) прибл. 570 дней при 5 включениях ежедневно
Габариты
Внесение технических и оптических изменений осуществляется без предупреждения.
Gutkes GmbH
вашими
Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Германия
Условие
Сокращение продолжительности свечения
Сокращение продолжительности свечения
Сокращение продолжительности свечения
Сокращение продолжительности свечения
вещества, вредящие здоровью людей и
окружающей среде, поэтому их следует
утилизировать надлежащим образом.
Указания по утилизации
Запрещается
аккумуляторы
данное
утилизировать
вместе
неотсортированными
бытовыми
отходами. Согласно законодательству
В
соответствии
с
владельцы отслуживших свой срок
устройств
надлежащим
информации обратитесь в местное городское
или муниципальное управление.
140°
прибл. 10 м, в зависимости от высоты монтажа
фиксированное время, прибл. 10 сек. после
распознанного движения
прибл. 3-1000 лк, плавная регулировка
1 светодиод 3 Вт, не требующий обслуживания
от 4500 K до 6000 K
Ra74
IP44
III
1,8 м
4,8 В
120 люмен
100 люмен
никель-металл-гидридный, 4,8 В, 1800 мA·ч
(входит в комплект поставки)
120 (ширина) x 195 (высота) x 67 (глубина) мм
70 (ширина) x 170 (высота) x 120 (глубина) мм
70 (ширина) x 210 (высота) x 120 (глубина) мм
6,0 В
140 люмен
4 x 1,5 В, тип C (LR14)
70 (ширина) x 170 (высота) x 120 (глубина) мм
Fax: +49 (0)511/95 85 805
www.gev.de
service@gev.de
23
Результат
светодиодов
светодиодов
светодиодов
светодиодов
утилизировать
устройство
вместе
с
бытовыми
обязаны
утилизировать
их
образом.
Для
получения

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lpl 014831Lll 014800515676 - 62