Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

www.hama.de
Hama GmbH & Co KG
Dresdner Str. 9
86653 Monheim/Bayern GERMANY
Tel. + 49 (0) 90 91 / 5 02-0
Fax + 49 (0) 90 91 / 5 02-2 74
hama@hama.de
www.hama.de
62406–07.05

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hama Ghost

  • Page 1 Hama GmbH & Co KG Dresdner Str. 9 86653 Monheim/Bayern GERMANY Tel. + 49 (0) 90 91 / 5 02-0 Fax + 49 (0) 90 91 / 5 02-2 74 hama@hama.de www.hama.de 62406–07.05...
  • Page 2 00062406 Ghost für High-Power-Endstufe...
  • Page 3 Digital Voltage Display Connecting Diagram Voltage display adjustment Car Radio Remote Amplifier Status LED Fuse Ground min. 40 A min 10mm /40A + Battery Discharging Charging with Remote Car Radio Remote Ground green...
  • Page 4 Zur Einstellung muss die durchsichtige Haube des Ghost entfernt werden. • Verpolung des Ghost wird durch lautes akustisches Signal und auch durch die dann rot leuchtende Status LED angezeigt. Ghost sofort vom Bordnetz trennen, denn es besteht Zerstörungs- oder...
  • Page 5 • Danach die Krokodilklemme am Minuspol wieder lösen – andere Seite des Ladekabels vorerst am Pluspol belassen. 3. Montage des Ghost: Den entladenen Ghost mit beiliegenden Haltern sicher und in der Nähe kurz vor der Endstufe montieren. 4. Erstes Aufladen des Ghost: Das erste Aufladen und Aufladungen nach Komplett-Entladungen sollten über das Ladekabel erfolgen um extrem hohe Ladeströme zu vermeiden und eine lange Lebensdauer des Ghost zu erreichen.
  • Page 6 Die durch das Ladekabel begrenzte gesamte Aufladung des Ghost dauert ca. 8 Minuten. Die Digitalanzeige und die Status LED des Ghost beginnt erst bei ca. 9,5 Volt zu leuchten, was nach ca. 5 Minuten erreicht ist. Die max. Aufladung auf ca. 12 bis 13,5 Volt kann über die Digitalanzeige erkannt werden, wenn diese sich nicht mehr laufend erhöht.
  • Page 7 • Disconnect the starter battery before beginning installation, so it is no longer connected to the on-board power supply • The plus and minus poles of the Ghost may not be reversed or short-circuited! Otherwise there is a risk of explosion or irreparable damage! •...
  • Page 8 The Ghost is now charged, whereas the resistor integrated into the charging cable limits the maximum charging current and thus protects the Ghost. Caution! The resistor may heat up excessively when charging - risks of burns! If available, a voltage meter can be connected to the Ghost to control the charge reached.
  • Page 9 • Basses plus puissantes. Lors de l’attaque des basses, la tension à bord chute de 1-2 volts sans condensateur. Ce qui provoque des distorsions et une réduction de la tonalité. Ghost est en mesure de compenser immédiatement cette chute de tension et procure ainsi une aide audible.
  • Page 10 • Une longueur réduite de câblage jusqu’à l’amplificateur de puissance en optimisent les performances. Avec plusieurs amplificateurs de puissance, installez Ghost à proximité du plus puissant. Une longueur de câble inférieure à 30 cm est idéale.
  • Page 11 Connectez à nouveau la batterie de démarrage. La charge de Ghost a lieu, et la résistance intégrée au câble de charge limite le courant maximum de charge, ce qui protège la Ghost. Attention ! La résistance peut s’échauffer fortement pendant la charge –...

Ce manuel est également adapté pour:

00062406