Publicité

Liens rapides

RADIATION ALERT
®
&
EXP
User Manual
Manuel d'instructions
Page 30

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Radiation Alert Inspector

  • Page 1 RADIATION ALERT ® & User Manual Manuel d’instructions Page 30...
  • Page 3: Table Des Matières

    RADIATION ALERT ® INSPECTOR Manuel d’instructions INSPECTOR Manuel d’instructions - Table de Matiéres Chapitre Page Introduction Caractéristiques Affichage Sélecteurs Détecteur Prises de sortie/entrée Opération Unités de mesure Mise en route de l’Inspector Démarrage Mise à jour de l’affichage Niveau maximal Temps de réponse (calcul automatique de moyennes)
  • Page 4: Précautions

    électrostatiques et électromagnétiques et pourrait ne pas bien fonctionner dans ces conditions. • Si l’on ne doit pas utiliser l’Inspector pendant plus d’un mois, ôter la pile pour éviter les dommages dus à la corrosion de la pile. •...
  • Page 5: Introduction

    1 Introduction L’Inspector est un instrument de santé et de sécurité optimisé pour détecter les niveaux de rayonnement faible. Il mesure le rayonnement alpha, beta, gamma et de rayons-x. Ses applications comprennent : • Détection de la contamination superficielle et sa quantification •...
  • Page 6: Affichage

    Illustration 2 Vue du panneau de l’extrémité Affichage (1) L’Inspector compte les événements ionisants et affiche les résultats sur l’affichage à cristaux liquides (LCD). Illustration 3 Indicateurs affichés INDICATEURS: • L’affichage numérique (A) indique le niveau actuel de rayonnements dans l’unité spécifiée par le sélecteur de mode.
  • Page 7: Sélecteurs

    SI, en microsieverts par heure. En mode mR/h, l’Inspector affiche le niveau de rayonnements de 0,001 à 100. En mode µSv/h, l’Inspector affiche le niveau de rayonnements de 0,01 à...
  • Page 8 ATTENTION: La surface en mica du tube GM est fragile. S’assurer de ne rien laisser pénétrer l’écran. Interne - Seulement pour Inspector L’Inspector utiliser un tube GM de 5 cm (2 po.) qu’on appelle pancake tube. L’écran au dos de l’Inspector s’appelle un hublot. Il permet aux rayonnements...
  • Page 9: Détecteur

    (7) sur l’étiquette indique le centre du tube GM. Externe - Seulement pour Inspector EXP Inspector EXP possède une sonde externe ronde au lieu d'un détecteur incorporé. Pour brancher le détecteur, brancher une extrémité de son câble dans la prise située à...
  • Page 10: Opération

    « Menu d’utilités » du chapitre 3. Mise en route de l’Inspector Avant de mettre en route l’Inspector, installer une pile alcaline ordinaire de 9 volts dans le compartiment à piles en bas sur le dos. Nota : Placer la pile contre la paroi du fond et s’assurer que les câbles sont placés à...
  • Page 11: Niveau Maximal

    numérique est mis à jour toutes les trois secondes. Au mode Total/Timer (totalisateur minuté), l’affichage numérique est mis à jour deux fois par seconde. Niveau maximal. Lorsque le niveau maximal pour le mode actuel est atteint, l’inspecteur émet des bips pendant trois secondes, fait une pause de trois secondes, puis répète cette configuration.
  • Page 12: Opération Au Mode Total/Timer (Totalisateur Minuté)

    à 24 heures. Suivre ces étapes pour prendre un comptage minuté: 1. Avec l’Inspector en opération, régler le sélecteur de mode sur Total/Timer (totalisateur minuté). l’affichage affiche le mot TOTAL. 2. Régler le sélecteur de la minuterie sur le panneau d’extrémité à SET. Le mot...
  • Page 13: Emploi Des Débits De Dose Lorsque La Minuterie Marche

    Par exemple, si l’affichage est 00:21, il y a 21 minutes qui restent. 5. A la fin de la période minutée, l’Inspector fait « bip » trois fois, puis répète les bips plusieurs fois pendant quinze secondes. Le chiffre affiché est le comptage total.
  • Page 14: Sélection Automatique De Gamme

    Suivre ces étapes : 1. Placer l’Inspector à l’endroit où l’on a l’intention de prendre le comptage. 2. Noter l’heure. 3. Immédiatement, lorsqu’on note l’heure, régler le sélecteur de mode sur Total/Timer (totalisateur minuté). 4. A la fin de la période, noter l’heure et le nombre d’impulsions enregistré sur l’affichage numérique.
  • Page 15: Interfaces Avec Un Appareil Externe

    Version actuelle de microprocesseur programmé Interface avec un appareil externe La prise de sortie inférieure du côté gauche de l’Inspector est une prise double miniature qui fournit une sortie de données qu’on peut utiliser pour piloter un appareil CMOS ou TTL. On peut l’utiliser pour enregistrer les impulsions sur un compteur, un enregistreur de données ou un compteur accumulatif.
  • Page 16: Emploi D'une Sonde Extérieur

    La plaque WipeTest est conçue pour se glisser facilement sur le dos de l’Inspector. Emploi d’une sonde externe Si votre modèle d’Inspector possède une prise sur le panneau de l’extrémité, vous pourrez connecter une sonde externe compatible avec l’Inspector. Voir documentation livrée avec la sonde pour plus amples détails.
  • Page 17: Entretien

    CAL. Étalonnage à l’aide d’une source 1. Placer la sonde de l'Inspector ou l'Inspector EXP à une distance de la source qui correspond à un champ de 50 mR/h avec le hublot du détecteur en face de la source.
  • Page 18 Si la moyenne n'est pas ± 10 % de 50 mR/h, continuer par l'étape 10. 7. Placer la sonde de l'Inspector EXP à une distance de la source qui correspond à un champ de 5 mR/h avec le hublot du détecteur en face de la source.
  • Page 19: Étalonnage Électronique

    1. Régler le signal à 5 volts et la largeur négative d’une impulsion à 75 microsecondes. ATTENTION: Ne pas dépasser 5 volts ni injecter d’ impulsion lorsque l’Inspector est éteint. 2. Mettre en marche l’Inspector et régler le sélecteur de mode à mR/h, µ µ Sv/h. 3. Connecter le câble à la prise supérieure.
  • Page 20: Dépistage De Pannes

    4. Utiliser le tableau suivant pour vérifier la précision de l’Inspector. Le tableau illustre le bon nombre d’impulsions de générateur d’impulsions pour l’étalonnage du Cs-137. Si la précision n’est pas dans les limites voulues, suivre les étapes 5 à 7. N.B. : L’Inspector compense automatiquement les impulsions perdues à...
  • Page 21: Service Après-Vente

    ATTENTION: Ne jamais, en aucun cas, envoyer d’instrument contaminé pour réparations ou étalonnage. Les pièces de l’intérieur de l’instrument ne peuvent pas être réparés. S’il s’avère nécessaire de réparer l’Inspector, veuillez contacter votre distributeur ou écrire à l’adresse suivante : S.E. International, Inc.
  • Page 22: Rayonnements Ionisants Et Unités De Mesure

    Un roentgen représente la quantité de rayonnement x ou gamma qui produit une seule unité électrostatique de charge en un centimètre cube d’air sec à 0° C et à une pression de 760 mm Hg. L’Inspector affiche en milliroentgens par heure (mR/h).
  • Page 23: Annexe A - Spécifications Techniques

    de 100 ergs par gramme de matière irradiée et équivaut à 1,07 roentgen. Un rem est la dose reçue d’une exposition à un rad. C’est le nombre de rads multiplié par l’efficacité biologique relative (BR) d’une source spécifique de rayonnements. Le rem et le millirem sont les unités de mesure d’une dose de radiation les plus utilisées aux USA.
  • Page 24 Affichage: Affichage à cristaux liquides, à 4 chiffres, y compris indications de mode. Périodes de calcul de moyennes: Mise à jour de l’affichage toutes les 3 secondes, qui montre la moyenne pour une période de 30 secondes à niveaux normaux. La période pendant laquelle la moyenne est calculée diminue au fur et à...
  • Page 25: Annexe B Sensibilité Aux Radionucléides Courants

    693 keV Avg. 1.7 MeV Max. Alpha 241AM 5.5 MeV Appendice C Étui de l'Inspector EXP Un étui durable en vinyle est livré avec l'Inspector EXP. Une ouverture transparent fournit une vue de la lecture, du comptage affiché et permet d'accéder aux boutons.
  • Page 26 L'idée originale d'attacher la sonde à l'étui permet une opération à une seule main, si l'on veut. La protection de la sonde s'escamote facilement pendant l'opération. Une poche sur le devant de l'étui est fournie pour la source. Pour protéger l'utilisateur, nous recommandons l'emploi d'une source à...
  • Page 27: Garantie

    Garantie ÉLÉMENTS DE GARANTIE: S.E. International, Inc. garantie le tube Geiger- Müller pendant une période de 90 jours et tous les matériaux et toute la fabrication du produit pendant une année contre tout vice de matière ou de fabrication. Les seules limites et exclusions sont énumérées ci-dessous. DURÉE DE LA GARANTIE: Cette garantie s’achèvera et n’aura plus aucun effet un an (90 jours pour le tube GM) après la date d’achat d’origine du produit ou lorsque ce dernier est : a) endommagé...

Ce manuel est également adapté pour:

Inspector exp

Table des Matières