Glooko Diasend Instructions D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Diasend:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

diasend® Transmitter
Instructions d'utilisation – utilisateurs de diasend®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Glooko Diasend

  • Page 1 Transmitter Instructions d’utilisation – utilisateurs de diasend®...
  • Page 3: Table Des Matières

    À propos de diasend® ....................5 Comment commencer à utiliser diasend® Clinic ............ 6 Branchez l'appareil diasend® Transmitter dans la prise de courant......................6 L'appareil diasend® Transmitter est prêt à l'emploi lorsque : ........................6 Connectez le dispositif patient à l'appareil diasend® Transmitter ......................7 Transférer les données ......................................7...
  • Page 4: Trouvez Votre Dispositif

    Trouvez votre dispositif Stylo injecteur Pompe à insuline Lecteur de glycémie Abbott Arkray ForaCare GlucoCard 01 ............13 FreeStyle ..............12 FORA Diamond MINI ..........21 GlucoCard Expression ......... 13 FORA Diamond Prima ..........15 FreeStyle Flash ............12 GlucoCard Shine ............ 13 FreeStyle Freedom ..........
  • Page 5 LifeScan Pendiq Taidoc OneTouch Ping ............16 pendiq ................25 TD-4183 ..............19 OneTouch Select ..........16 TD-4141 ..............19 OneTouch Select Plus ........16 TD-4206 ..............19 OneTouch Select Plus Flex ......16 TD-4255 ..............19 Pic Solution OneTouch Ultra ...........16 TD-4257(v1) ............. 19 OneTouch Ultra2 ..........16 TD-4257(v2) .............
  • Page 6: À Propos De Diasend

    Tous les diagnostics médicaux et traitements des patients doivent être effectués sous la supervision de professionnels de la santé qualifiés ! diasend® n’est pas destiné à fournir des décisions automatisées concernant les traitements ni à se substituer au jugement d’un professionnel de la santé. diasend® n’a pas été conçu pour les appels d’urgence ou pour la transmission ou le signalement d’alarmes en temps réel ou de données à...
  • Page 7: Comment Commencer À Utiliser Diasend® Clinic

    Un clignotement rapide signifie que l'émetteur fait une mise à jour. 2. Le voyant bleu send clignote lentement Remarque : si un concentrateur USB est connecté à l'appareil diasend® Transmitter, Remarque: Reportez-vous à la page 11 pour des explications détaillées sur les voyants de il doit le cas échéant disposer d'une alimentation électrique autonome.
  • Page 8: Connectez Le Dispositif Patient À L'appareil Diasend® Transmitter

    Connectez le dispositif patient à l'appareil diasend® Transmitter Vous pouvez connecter le dispositif patient de l'une des trois manières suivantes : • Câble USB (port USB ou concentrateur USB) • Bluetooth (nécessite un dispositif Bluetooth spécifique) • Infrarouge (récepteur IR intégré ou câble SmartPix pour certains dispositifs).
  • Page 9: Voir Les Données

    Voir les données Sous l'onglet hôpital, il est possible de consulter les données Hôpital sans créer de profil patient. Cochez la case du téléchargement que vous souhaitez consulter. Cliquez sur Afficher les appareils Veuillez noter que tous les téléchargements sont retirés de l'affichage sélectionnés pour consulter le Hôpital après minuit le même jour, mais aucune donnée n'est effacée.
  • Page 10: Afficher Les Données Des Dispositifs Patient

     Les données sont présentées dans cinq onglets ci-dessus, qui vous permettent d'accéder aux données de glycémie, de CGM et d'insuline. Consultez le guide de référence pour les rapports diasend® sur notre site Web pour plus d'informations sur nos rapports.
  • Page 11: Partager Les Données

    En outre, ils peuvent partager les données transmises avec deux établissements de soins différents. Pour permettre aux patients de partager leurs données, vous devez leur fournir votre identifiant unique diasend® appelé« ID compte HCP ». Il est visible sous « Profil du compte » -> « Liens patient ».
  • Page 12: Explication Des Voyants De L'appareil Diasend® Transmitter

    « Profile du compte » dans votre compte. Comportement de l'appareil diasend® Transmitter quand tout fonctionne correctement : Un appareil est connecté à l'émetteur. L'appareil diasend Transmitter est raccordé à une prise de courant.
  • Page 13: Liste Des Dispositifs Compatibles

    Liste des dispositifs compatibles Ci-dessous figure une liste des dispositifs compatibles avec diasend® Lecteurs de Sauf si des instructions explicites sont fournies pour l'appareil en glycémie question, il vous suffit de le connecter à l'émetteur ou au concentrateur USB à l'aide de son câble USB spécifique pour qu'il soit automatiquement Pompes à...
  • Page 14 Suite de la première page Lecteurs de glycémie et CGM - connectés avec un câble USB Acon Laboratories On Call® Resolve Connectez le glucomètre et appuyez sur On Call® Advanced On Call USB son bouton M et son bouton S S . (2.5 mm) On Call®...
  • Page 15 Suite de la première page Lecteurs de glycémie et CGM - connectés avec un câble USB Ascensia (Bayer) Connectez le glucomètre et appuyez Breeze 2 sur son bouton M. Bayer’s blue USB Contour plus (3.5 mm) Connectez le glucomètre et Contour Contour TS appuyez sur son bouton de mise...
  • Page 16 Suite de la première page Lecteurs de glycémie et CGM - connectés avec un câble USB Diastesse XPER Mini USB Everymed Connectez le glucomètre et appuyez sur EveryX3 son bouton OK. Micro USB ForaCare FORA Diamond Prima Micro USB GE100 Bionime (Pura + Rightest) USB (Mini USB) GlucoRx...
  • Page 17: Lifescan

    Suite de la première page Lecteurs de glycémie et CGM - connectés avec un câble USB Infopia Element Fintest Lite GluNEO Infopia USB GlucoLab (2.5 mm) Inside Biometrics Connectez le glucomètre et KEYA Smart sélectionnez Data TX > USB dans Micro USB son menu principal.
  • Page 18: Medcore

    Suite de la première page Lecteurs de glycémie et CGM - connectés avec un câble USB Medcore Connectez le glucomètre et appuyez Care sur son bouton de mise sous tension. Medcore care USB (3,5 mm) GlucoSure Extra Connectez le glucomètre et appuyez GlucoSure Max Medcore USB sur son bouton de mise sous tension.
  • Page 19: Mendor

    Suite de la première page Lecteurs de glycémie et CGM - connectés avec un câble USB Mendor Connectez le glucomètre et appuyez sur Discreet son bouton de mise sous tension. Mendor discreet USB (2,5 mm) Nipro 4SURE Smart 4SURE Smart Duo Micro USB Nova Max Link...
  • Page 20: Prodigy

    Les données de l’Eversense CGM peuvent uniquement être téléversées Eversense CGM Transmitter dans diasend® via « Connecter application » dans le compte diasend® du patient. Vous trouverez des instructions complémentaires dans le guide de l’utilisateur destiné aux patients sur : https://support.diasend.com/hc/sections/360000427618...
  • Page 21 Suite de la première page Lecteurs de glycémie et CGM - connectés avec un câble USB Trividia TRUEresult Connectez le glucomètre et placez-le sur TRUE METRIX Nipro TRUEresult USB docking la station de base. TRUE METRIX AIR station TRUEyou Connectez le glucomètre et placez-le sur la station de base.
  • Page 22 Afin de pourvoir transmettre des données à partir de dispositifs Bluetooth, vous avez besoin d'un adaptateur Bluetooth USB. La méthode de transmission par Bluetooth exige que le dispositif soit placé très près de l'appareil diasend® Transmitter. Abbott Sur le menu, allez à Menu > System > Upload.
  • Page 23: Glucomètres À Infrarouge

    Œil IR sur l'émetteur Configurez le glucomètre en mode de téléchargement en suivant les étapes ci-dessous. Positionnez l'extrémité supérieure du glucomètre en l'orientant vers l'œil IR sur l'appareil diasend® Transmitter. Veillez à laisser l'appareil complètement au repos au cours du transfert.
  • Page 24: Pompes À Insuline - Connectées Avec Un Câble Usb Standard

    1. Appuyez sur le bouton FLÈCHE BAS afin d'activer la pompe. CoZmo 1700 2. Positionnez la pompe en orientant l'arrière vers le centre du panneau frontal de l'appareil diasend® Transmitter. Note : la batterie de la pompe à insuline CoZmo doit être bien chargée pour pouvoir transmettre...
  • Page 25: Pompes À Insuline - Connectées Avec Des Câbles Infrarouges

    Pompes à insuline - connectées avec des câbles infrarouges Roche Accu-Chek Roche Accu-Chek Smart Pix 2 cable Smart Pix cable Câbles infrarouges compatibles 1. Connectez le câble Smart Pix 2 à l'appareil Transmitter et attendez que le voyant bleu commence à clignoter lentement sur le Smart Pix 2.
  • Page 26: Pompes À Insuline Bluetooth

    Afin de pourvoir transmettre des données à partir de dispositifs Bluetooth, vous avez besoin d'un adaptateur Bluetooth USB. La méthode de transmission par Bluetooth exige que le dispositif soit placé très près de l'appareil diasend® Transmitter. SOOIL 1. Sélectionnez Main menu (menu principal).
  • Page 28: Service Client

    Glooko AB Service client Nellickevägen 20 +33 (0) 800 909 350 412 63 Göteborg +46 (0) 31-762 08 88 SWEDEN france@diasend.com www.diasend.com A2032v6W IFU_FR_diasend_Transmitter (2020-12-02)

Table des Matières