SIT’N’GO PAG. 77 Instructions de montage PAG. 79 Montage de selle PAG. 80 Positionnement de selle PAG. 83 Pré-ajustement selle PAG. 83 Micro-ajustement ADAPTATEUR SPÉCIAL POUR TOUT TYPE DE SELLE PAG. 89 Assemblage de la selle PAG. 95 Positionnement de la selle GARANTIE PAG.
Page 4
MANUEL D’UTILISATION ET D’EMPOLI DU SYSTEME ITM SIT’N’GO Merci d’avoir choisi le système ITM Sit’n’Go, un produit qui va garantir la fonctionnalité et la sécurité dans le temps.Veuillez suivre attentivement et scrupuleusement les instructions fournies et reportées ci après.
Page 5
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Vérifi ez le diamètre de la tige de selle par rapport au diamètre du tube de selle de votre cadre, une différence supérieur à 0,15 mm pourrait être dangereux. Pour les tiges de selle en carbone, n’appliquez pas de graisse lors du montage .
Page 6
ATTENTION ! Respectez la limite d’insertion à l’inté- rieur tube de selle (Fig.B). Fig.B Ne serrez pas exces- sivement les vis de la tige de selle ni les vis de bloacage.
Page 7
MONTAGE DE SELLE Fig.D OPERATIONS La selle peut être assemblée avant ou après le positionnement de tige de selle sur le vélo. Opération de pré-assemblage : in- troduisez le rail (10) dans le pivot (11) (Fig.D).
POSITIONNEMENT DE SELLE Fig.E Déplacez horizontalement la selle jusqu’à ce qu’elle trouve les trous (13) sur la tête de tige de selle (Fig.E). Il s’agit de quatre trous, les- quelles servent au pré-po- sitionnement (macro-ajuste- ment) de la selle. Choisissez le trou, qui convient le mieux, à...
Page 9
Positionnez rail près du trou choisi, puis insé- rez les brides et les pivots (15-14- 16-17) comme indiqué dans la (Fig.C), en surveil- lant que la partie gauche (14-15) soit parfaitement insérée dans celle de droite (16-17). Fig.C...
Page 10
Que les brides (14-17) s’adapte parfaitement aux par- ties supérieure et inférieure de la forche (10) et que les oreilles de brides tournent vers le haut (Fig.F e Fig.G). Fig.F...
PRÉ-ADJUSTEMENT SELLE Serrez légèrement le boulon (18) d’une façon que la selle pourra être ajustée à l’aide du mouvement avant / arrière du cadre, suivant l’échelle millimétrique sur le rail (Fig.F e Fig.G). MICRO-AJUSTEMENT Une fois à la position désirée, tournez manuellement le pivot / poignée (16) (Fig.F e Fig.G) pour incliner la selle...
Page 12
Une fois que le po- 18 16 sitionnement selle (l’inclinaision et mouvement avant / arrière à la fois) est vérifi é, serrez le bou- lon au couple défi nitif (18) en faisant atten- tion au couple de serrage inscrit.
Page 13
WARNING! Le serrage incorrecte pourra provoquer du mouvement involontaire de la selle et des blessures physiques. Le serrage excessif pourra causer des dommages indé- sirables qui ne sont pas dus au produit lui-même.
Page 15
ADAPTATEUR SPÉCIAL POUR TOUT TYPE DE SELLE Fig.H...
Page 16
Le système Sit’n’Go est fournie d’un adaptateur spé- cial qui permet à tout type de selles de différentes marques de bénéfi cier du système breveté Sit’n’Go. En effet, toutes les selles standards avec leurs propres rails peuvent être montées sur le système de Sit’n’Go et peuvent bénéfi cier de micro-ajustements.
Page 18
Insérez les fentes (24) l’adaptateur (20) dans le pivot de la tige de selle (Fig. I). En tournant l’adaptateur (20) (voir les instruc- tions ci-dessus), Insé- rez le pivot (15) dans le trou choisi (13) en veil- lant à ce que le pivot soit positionné...
Page 19
Ensuite, (Fig. M) insérez le pivot excentrique (16) d’une façon que se rencontre avec le pivot (15) à sa place (25), (voir les instruc- tions ci-dessus). Insérez la vis (18) dans le chariot d’ajustement (16) en serrant mais sans com- plètement appuyer sur celui-ci (Fig.
Page 21
Prenez la selle et positionnez votre collier (21) sur le rail de la selle (entre la base de selle son et le rail) (Fig.P). Positionnez la selle et le collier (21) dans l’adaptateur (Fig.P).
POSITIONNEMENT DE LA SELLE Insérez la rondelle de blocage (22) et la vis (23) dans la bague d’arrêt (21) et serrez sans complètement pres- ser dessus. Réglez-poussez avant ou arrière la selle. pour qu’elle puisse bouger vers devant ou derrière et en même temps en agissez sur le chariot d’ajustement (16) pour trouver la meilleure inclinaison de la selle...
ENTRETIEN PÉRIODIQUE Check the seat post regularly: if you notice any sign of damage, replace the damaged parts immediately. Check regularly the correct tightening torque of the seat-post clamp and the bolt (18 and 23). In case any sign or crack of the seat post, the fork or the saddle, do not use the product and immediately address your trusted mechanic.
La décision fi nale pour réparer ou remplacer les pièces défectueuses couvertes par la garantie est à la discré- tion de ITM. Il est à l’utilisateur la responsabilité de vé- rifi er régulièrement le produit, afi n de déterminer s’il est nécessaire de contacter le service ITM.
NON COUVERT PAR LA GARANTIE Produits modifi és, et-ou pas correctement utilisés. Produits non correctement assemblés ou réparés. Produits endommagés par l’utilisation d’autres maté- riaux ou assemblés par un personnel non qualifi é. Produits utilisés pour les compétitions, les courses acrobatiques ou expositions.