Kyoritsu Electrical Instruments Works LOOP KEW 4140 Manuel D'utilisation

Testeur numerique

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
TESTEUR NUMERIQUE
LOOP/PFC/PSC
KEW 4140

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kyoritsu Electrical Instruments Works LOOP KEW 4140

  • Page 1 MANUEL D'UTILISATION TESTEUR NUMERIQUE LOOP/PFC/PSC KEW 4140...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENU 1. Tester en toute sécurité・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 2. Tableau de commande・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 3. Accessoires・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 4. Caractéristiques・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 5. Spécifications・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 5.1 Spécifications de mesure・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 5.2 Erreur de fonctionnement・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 5.3 Spécifications générales・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 5.4 Normes appliquées・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 10 6. Préparation avant la mesure・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 11 7. Test LOOP/PSC/PFC・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 12 7.1 Principes de mesure d'impédance de boucle de défaut et de courant de court-circuit présumé・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・...
  • Page 3: Tester En Toute Sécurité

    1. Tester en toute sécurité L’électricité est une matière dangereuse susceptible de provoquer des lésions corporelles qui peuvent être fatales. Traitez-la délicatement. Si vous n’êtes pas sûr, arrêtez le test et demandez conseil à une personne qui s'y connaît. Ce manuel contient des avertissements et des consignes de sécurité qu'il faut respecter rigoureusement afin d'assurer un fonctionnement optimal et de maintenir l'instrument dans un état impeccable.
  • Page 4 DANGER ●Cet instrument est destiné à être utilisé dans des systèmes de distribution où la tension maximale entre la phase et la terre est de 300V 50/60Hz et, pour certaines gammes, de 500V 50/60Hz entre les phases. Respectez cette tension nominale. ●...
  • Page 5: Tableau De Commande

    2. Tableau de commande Face avant ④ ⑥ ⑤ ① ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ② ③ Fig.2-1 Fonction Afficheur (LCD) Bouton de test Démarrer les mesures Touche d'éclairage Dé(activer) le rétroéclairage Commutateur L-PE ATT ON Sélection fonction “L-PE ATT ON” Commutateur L-PE ATT OFF Sélection fonction “L-PE ATT OFF”...
  • Page 6 2. Borne d'entrée Fig.2-2 Dénomination borne L : Phase pour: PE : Terre LOOP (boucle), N : Neutre (pour LOOP) VOLTS Dénomination borne L1 : Phase1 pour ROTATION DE L2 : Phase2 PHASE L3 : Phase3 3. LCD Afficheur secondaire Afficheur principal Fig.2-3...
  • Page 7 Liste des messages affichés Symbole pile. S'affiche lorsque les valeurs mesurées dépassent la gamme d'affichage (over-range). Ex.: l'afficheur indique “>1999 ” en test de boucle (LOOP) lorsque le résultat du test dépasse 1999 . S'affiche en fonction “L-PE ATT ON” pour indiquer que la fonction ATT est activée.
  • Page 8: Accessoires

    3. Accessoires 1. Cordon principal (Modèle 7218) Fig.3-1 2. Cordon pour tableau de distribution (Modèle 7246) Fig.3-2 3. Mallette souple Modèle 9156…x1 4. Courroie Modèle 9155…x1 5. Pile…x6...
  • Page 9: Caractéristiques

    4. Caractéristiques Le testeur LOOP/PFC/PSC KEW 4140 combine trois fonctions dans un seul instrument: 1) un testeur d'impédance de boucle; 2) un testeur de tension; 3) un testeur de rotation de phase. Le KEW 4140 offre les caractéristiques suivantes: ATT (technologie Grâce à...
  • Page 10: Spécifications

    5.Spécifications 5.1 Spécifications de mesure Impédance de boucle Tension Courant d'essai nominal à 0Ω Fonction nominale Gamme (tension de Boucle ext: Précision (Auto-sélection) Gamme de tension fonctionnement) Magnitude/Durée garantie ( * 1) L-PE LOOP: L-PE: 230V(50/60Hz) 20Ω: 0.00-19.99Ω 20 : 6A/20ms 200Ω: 20.0-199.9Ω...
  • Page 11: Rotation De Phase

    ROTATION DE PHASE Tension Note nominale Séquence correcte: affichage “1.2.3” + symbole 50~500V (45~65Hz) Séquence inverse: affichage “3.2.1” + symbole Volts Précision Gamme de tension garantie Gamme Gamme d'affichage 25~500Vrms Volts:±(2% aff.+4dgt) Volts:0~525V 500V 45~65Hz Fréquence:±(0.5% aff.+2dgt) Fréquence: 40.0~70.0Hz Nombre de tests avec des nouvelles piles alcalines: LOOP/PFC/PSC : environ 3000 fois min.
  • Page 12: Spécifications Générales

    5.3 Spécifications générales Dimensions instrument 84 x 184 x 133mm Poids instrument 860g (piles incluses) Conditions de référence Les spécifications sont basées sur les conditions suivantes, sauf stipulation contraire: 1. température ambiante: 23±5° C: 2. humidité relative: 45% à 75% 3.
  • Page 13: Préparation Avant La Mesure

    Préparation avant la mesure Contrôle de la tension des piles (1) Voir point 12 pour l'insertion des piles dans le KEW 4140. (2) Appuyez au moins 1 sec. sur la touche d'enclenchement pour activer le KEW 4140. * Enclencher est seulement possible en appuyant pendant au moins 1 sec. sur la touche d'enclenchement.
  • Page 14: Test Loop/Psc/Pfc

    7. Test LOOP/ PSC/PFC 7.1 Principes de mesure d'impédance de boucle de défaut et de courant de court-circuit présumé Si une installation électrique est protégée par un dispositif de protection de surintensité (disjoncteurs différentiels ou fusibles), l’impédance de boucle de terre doit être mesurée.
  • Page 15 Conformément à la norme internationale IEC 60364 pour des systèmes TT, le système de protection et la résistance du circuit doivent satisfaire aux conditions suivantes: Ra x Ia ≤ 50V, où: Ra est égale à la somme des résistances en Ω du système local de mise à la terre et du conducteur protecteur pour les parties conductives 50 est la limite maximale de tension de contact (dans certains cas 25V, p.ex.
  • Page 16 Dans cet exemple, la valeur maximale admise est de 1667 (RCD =30mA et la limite de tension de contact = 50 V). L'instrument indique 12.74 ; la condition RA ≤ 50/Ia est donc remplie. Vu que le disjoncteur différentiel est essentiel pour la protection, celui-ci doit également être testé...
  • Page 17 La conformité aux règles susmentionnées doit être vérifiée par: 1. la mesure d'impédance de boucle de défaut Zs à l'aide d'un testeur de boucle 2. le contrôle des caractéristiques et/ou de l'efficacité du dispositif de protection. Ce contrôle se fait comme suit: - pour les disjoncteurs et fusibles, via une inspection visuelle (réglage du temps de déclenchement court ou immédiat pour les disjoncteurs;...
  • Page 18: Principes De Mesure D'impédance De Ligne Et De Courant De Court-Circuit

    Fig.7-4 La valeur maximale de Zs dans cet exemple est 1.44 Ω (MCB 16A, caractéristique C), l'affichage est 1.14 Ω (ou 202 A dans la gamme de courant de court-circuit); cela signifie que la condition Zs x Ia ≤ Uo est remplie. En fait, Zs de 1.14 Ω...
  • Page 19: Instructions D'opération Pour Loop Et Psc/Pfc

    Fig.7-5 7.3. Instructions d'opération pour LOOP et PSC/PFC 7.3.1 Contrôles initiaux: à effectuer avant de tester 1. Préparation Contrôlez si le testeur et ses accessoires ne présentent aucune anomalie ou aucun dommage: si ce n'est pas le cas, ARRETEZ LE TEST. Renvoyez le testeur à...
  • Page 20: Mesure Loop Et Psc/Pfc

    tel que sur la Fig.7-6 avant d'appuyer sur le bouton de test. Si l'état des symboles diffère de celui indiqué sur la fig.7-6 ou si le symbole s'affiche, ARRETEZ LA MESURE, LE CABLAGE EST FAUX. Il faudra d'abord rechercher le défaut et le rectifier. 3.
  • Page 21: Contenu Afficheur Secondaire

    7.3.3 Contenu afficheur secondaire Les résultats des tests de boucle s'afficheront comme illustré ci-dessous. Les résultats affichés dépendent de la fonction sélectionnée. Pressez le commutateur “DISP” pour indiquer les résultats sur l'afficheur secondaire. Affich. second. Affich. principal Fig.7-7 Contenu indiqué sur l'afficheur secondaire Contenu sur (C...
  • Page 22 ●Le résultat de mesure peut être influencé en fonction de l'angle de phase du système de distribution pendant la mesure près d'un transformateur, et peut être inférieur à la valeur d'impédance réelle. Les fautes dans les résultats de mesure sont comme suit: Différence de phase Faute (approx.) système...
  • Page 23 Fig.7-10 Connexion pour mesure Phase – Neutre Fig.7-11 Connexion pour mesure Phase – Phase...
  • Page 24: Test De Rotation De Phase

    8. Test de rotation de phase 1. Pressez le commutateur pour enclencher l'instrument. Pressez la touche de ROTATION DE PHASE. 2. Connectez les cordons de mesure à l'instrument. (Fig.8-1) Fig.8-1 3. Connectez chacun des cordons de mesure au circuit. (Fig.8-2) Fig 8-2 4.
  • Page 25: Volts

    9. Volts 1. Pressez le commutateur pour enclencher l'instrument. Pressez la touche pour la fonction VOLTS. 2.Connectez les cordons de mesure à l'instrument. (Fig.9-1) Fig.9-1 3. La tension et la fréquence s'affichent lorsque vous appliquez la tension CA. Fréquence Tension Fig.9-2 10.
  • Page 26: Remplacement Des Piles

    12. Remplacement des piles DANGER ●N'ouvrez pas le compartiment à piles pendant la mesure. Afin de prévenir un choc électrique, déconnectez la sonde de test avant de retirer le couvercle du compartiment. ATTENTION ●Installez les piles selon la polarité indiquée à l'intérieur. ●Ne mêlez pas de piles de types différents ou des piles usagées avec des nouvelles.
  • Page 27: Réparation

    Réparation Si le testeur ne fonctionne pas comme il faut, renvoyez-le à votre distributeur en indiquant clairement la nature du défaut. Mais avant de le renvoyer, vérifiez si les piles sont encore en bon état. Donnez le maximum d'information concernant le défaut; ceci réduira le délai de réparation.
  • Page 28: Fixation De La Bandoulière

    14.Fixation de la bandoulière 14-1 Fixer la bandoulière Glissez la lanière latérale dans la boucle, comme illustré sur la fig.14-1. (2 pcs (2) Fixez la lanière à l'instrument, Boucle comme illustré sur la fig.14-2. (des 2 côtés) Lanière latérale Fig.14-1 (3) Attachez les deux bouts de la bandoulière à...
  • Page 29 14-2 Ranger dans la mallette souple Suivez la procédure (1) et (2), comme illustré, pour ranger l'instrument dans la mallette. Instrument Case séparée Mallette souple Fig14-4 (1) Insérez la bandoulière qui est attachée à l'instrument à travers la fente de la mallette souple et rangez l'instrument dans celle-ci. (2) Placez la case séparée contre le dessous de l'instrument et rangez-y les cordons de mesure.

Ce manuel est également adapté pour:

Pfs kew 4140Psc kew 4140

Table des Matières