Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PUMP CONTROL UNIT - PCU
Surveillance des pompes
et contrôle du niveau de
remplissage
Notice d'utilisation d'origine
Edition
BA-2022.06.01 FR
N° d'impr.
302 440
TR MA DE Rev 001
Série PCU
STÜBBE GmbH & Co. KG
Hollwieser Straße 5
32602 Vlotho
Allemagne
Téléphone +49 (0) 5733-799-0
Fax : +49 (0) 5733-799-5000
E-Mail :
contact@stuebbe.com
Internet :
www.stuebbe.com
Sous réserve de modifications techniques.
A lire attentivement avant utilisation.
A conserver pour une utilisation ultérieure.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stübbe PCU Serie

  • Page 1 PUMP CONTROL UNIT - PCU Surveillance des pompes et contrôle du niveau de remplissage Notice d’utilisation d’origine Série PCU Edition BA-2022.06.01 FR STÜBBE GmbH & Co. KG N° d'impr. 302 440 Hollwieser Straße 5 TR MA DE Rev 001 32602 Vlotho Allemagne Téléphone +49 (0) 5733-799-0 Fax : +49 (0) 5733-799-5000...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières À propos de ces instructions de service ..6.5.1 Sauvegarde des ensembles de paramètres ........13 Groupes cibles .
  • Page 3: Index Des Figures

    Table des matières Index des figures Index des tableaux Fig. 1 Plaque signalétique (exemple) ....Tab. 1 Documents associés, objectif et emplacement ....... . . Fig.
  • Page 4: Propos De Ces Instructions De Service

    À propos de ces instructions de service Autres documents applicables À propos de ces instructions de service À télécharger : Cette notice : Liste des résistances chimiques • font partie de l’appareil Résistance chimique des matières utilisées • sont valables pour toutes les séries mentionnées •...
  • Page 5: Indications D'avertissement Et Symboles

    À propos de ces instructions de service Indications d’avertissement et symboles Symbole Signification • Danger immédiat • Mort, graves blessures corporelles • Danger potentiel • Mort, graves blessures corporelles • Situation potentiellement dangereuse • Blessures corporelles légères • Situation potentiellement dangereuse •...
  • Page 6: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Consignes générales de Consignes générales de sécurité sécurité Respecter les prescriptions suivantes avant d’effectuer les opérations. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dom- 2.2.1 Obligations de l’exploitant mages dus au non-respect de la documentation dans son Un travail respectueux de la sécurité...
  • Page 7: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Structure et fonctionnement 3.2.2 Surveiller les pompes Des capteurs de pompe sont raccordés à l'appareil pour sur- veiller les grandeurs suivantes : Plaque signalétique • Pression du liquide pompé à la sortie de la pompe • Température de la pompe ou du liquide pompé PCU - Pump Control Unit 3.2.3 Surveiller et contrôler les niveaux de remplissage...
  • Page 8: Utilisation

    Structure et fonctionnement 3.2.5 Utilisation 3.3.2 Écran UNI L'appareil est commandé à l'aide des éléments de commande situés sur le boîtier. L'écran UNI permet de régler les points de commutation et d'afficher les valeurs mesurées. Il est possible d'enregistrer des valeurs au format CSV sur la carte mémoire. L'écran UNI peut être utilisé...
  • Page 9: Transport, Stockage Et Élimination

    Transport, stockage et élimination Transport, stockage et Elimination élimination AVERTISSEMENT Substances dangereuses pour la santé ! Déballage et contrôle de l’état L'appareil contient des substances qui, si elles ne sont pas éli- de livraison minées correctement, présentent un risque pour la santé et l'environnement.
  • Page 10: Montage Et Raccordement

    Montage et raccordement Montage et raccordement Branchement électrique de l’appareil L’appareil est monté. Respecter les désignations des pièces de l'appareil Les capteurs sont montés. (→ 3.3 Structure, page 8 ). DANGER Préparation du montage Danger de mort par électrocution 5.1.1 Contrôler les conditions ambiantes Les travaux sur le système électrique doivent uniquement être effectués par un électricien spécialisé.
  • Page 11: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Description des éléments de commande REMARQUE Les paramètres modifiés agissent immédiatement sur les sorties de commutation. Veiller à ce que la modification d'un paramètre n'entraîne pas de dysfonctionnement (par ex. marche à vide d'une pompe). Lors de la mise en route de l'appareil, tous les contacts à relais sont ouverts pendant 3 s (NO).
  • Page 12: Fonctionnement De Base Avec L'écran Uni

    Fonctionnement Fonctionnement de base avec 6.2.2 Paramétrage l'écran UNI Touche Fonctions Description des menus et des fonctions • Annuler la saisie et retourner dans le (→ 7.2 Menu principal, page 14). menu principal. • Les modifications ne sont pas sauvegardées. ▲...
  • Page 13: Gestion De Plusieurs Appareils

    Fonctionnement Exploitation de l'enregistreur Régler la langue de données 1. Appuyer trois fois sur la touche OK. 2. Choisir la langue (→ 7.3 Menu Réglages de base, L'écran UNI et la carte micro SD permettent de générer et page 14). d'exploiter des séries de mesure.
  • Page 14: Menus Et Fonctions

    Menus et fonctions Menus et fonctions Menu Réglages de base Sous-menu Fonction Affichage des valeurs mesurées Valeurs Langue La valeur mesurée s'affiche à l'écran. Deutsch Régler la langue d'utilisation. English Touche Fonction Français Menu principal Español Bascule entre l'affichage des valeurs Italiano mesurées et l'affichage de la date et de l'heure.
  • Page 15: Menu Entrée

    Menus et fonctions Menu Entrée 7.4.2 Menu Entrée – Ch2 Niveau de remplissage Lorsque l'entrée du contrôle de niveau est activée, la 7.4.1 Menu Entrée – Ch1 Pression pompe peut se mettre en marche. La LED d'affichage Alarm clignote en rouge. Sous-menu Fonction Valeurs...
  • Page 16: Menu Sortie

    Menus et fonctions Menu Sortie 7.5.2 Menu Sortie – Relais 2 Alarme 7.5.1 Menu Sortie – Relais 1 Pompe Fonction Sous-menu Valeurs Sous-menu Fonction Pression admissible Valeurs MIN...MAX Régler la plage autorisée pour la Pression admissible pression d'alarme. MIN...MAX Régler la plage autorisée pour la ▲▼...
  • Page 17: Remplissage

    Menus et fonctions Menu Écran 7.5.5 Menu Sortie – Ch3 Température Fonction Sous-menu Sous-menu Fonction Valeurs Valeurs 0 °C > 4 mA Information sur la valeur finale Pression inférieure à la sortie analogique Ch3 mbar Régler l'unité de la pression. 100 °C >...
  • Page 18: Menu Diagnostic

    Menus et fonctions Menu Diagnostic La fonction Enregistreur de données requiert une carte micro SD. La fonction Enregistreur de données enregistre les données au format CSV sur la carte micro SD. Une fois la durée d'enregistrement réglable (par fichier) écoulée, un nouveau fichier est écrit jusqu'à ce que la carte micro-SD soit pleine ou que la fonction Enregistreur de données soit désactivée.
  • Page 19: Menu Service

    Menus et fonctions Menu Service Sous-menu Fonction Valeurs L'écran UNI prend en charge toutes les cartes micro SD ou Reset micro SDHC au format FAT32. Les fichiers importants Réglages d'usine Tous les paramètres sont réinitialisés doivent se trouver dans le répertoire principal. à...
  • Page 20: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Maintenance et entretien DANGER Danger de mort par électrocution ! Les travaux sur le système électrique doivent uniquement être effectués par un électricien spécialisé. Couper l’alimentation électrique de l’installation. Sécuriser l’alimentation électrique contre toute remise en marche. Avant les opérations de maintenance et de réparation, avertir les personnes présentes et installer des panneaux d’avertissement.
  • Page 21: Élimination Des Pannes

    Élimination des pannes Élimination des pannes Défaut Cause possible Solution Valeur d'affichage (pression/niveau/ Entrée non activée Vérifier le réglage des entrées et le température) manquante corriger si nécessaire : – Accéder au Menu principal > Affichage Diagnostic : capteur manquant Entrée.
  • Page 22: Remédier À L'erreur De Chargement Du Logiciel

    Élimination des pannes Remédier à l'erreur de chargement du logiciel En cas de problème lors de la mise à jour du firmware du capteur ou de l'écran UNI (par ex. panne de l'alimentation en tension), le menu « Mettre à jour le firmware » n'est plus accessible.
  • Page 23: Annexe

    Annexe 10 Annexe 10.1 Caractéristiques techniques 10.2.2 Contacteur de puissance et démarreur progressif et dimensions Désignation Numéro Caractéristiques techniques et dimensions (→ Fiche tech- d’identification nique). Version du contacteur de puissance : PPU 0,37KW 247025 10.2 Accessoires PPU 0,55KW 247026 10.2.1 Écran UNI PPU 0,75KW 247027...
  • Page 24: Capteurs

    Annexe 10.3 Capteurs 10.4.2 Terminaison Modbus RTU Modbus RS485 doit être fermé sur les appareils se trouvant à l’extrémité du câble de bus. Mesure Type de capteur Pression • PTM-C2 • Terminaison dans le cas d’un seul participant : • tinyPTM-C2 –...
  • Page 25: Fonctions Modbus

    Annexe 10.4.3 Fonctions Modbus Func- Name Address Data type Comment tion Code Read Coil 0x00 → RELAY1 Read relay status. Status 0x01 → RELAY2 Read Input 0x00 → Lower Level Switch Read input status. Status 0x01 → Upper Level Switch Read Holding 0x00 →...
  • Page 26: Formats Des Messages Modbus Rtu

    Annexe 10.4.4 Formats des messages Modbus RTU Formats Data Coding System 8 bit binary Number of data bits per character Parity Even or No Bit transfer rate 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 Selectable Duplex Half duplex Transceiver with Failsafe Error checking CRC (cyclic redundancy check) Polynomial (CRC-16 10100000000001)
  • Page 27 Annexe 302 440 BA-2022.06.01 FR...

Table des Matières