Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TempTale
Ultra Fit
®
Temperature Monitor
Instructions for Use
International Edition: English, Spanish, Portuguese, French, German,
Italian, Russian, Chinese, Japanese, Polish
sensitech.com
A Carrier Company
Sensitech Inc. Global Headquarters
800 Cummings Center, Suite 258X
Beverly, MA 01915-6197
+1-800-843-8367
+1-978-927-7033
Fax 978-921-2112
sensitech.clientservices@carrier.com
© 2020 Carrier. All Rights Reserved.
T83006703 Rev. C • 21 Sept 2020

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Carrier SENSITECH TempTale Ultra Fit

  • Page 1 Italian, Russian, Chinese, Japanese, Polish sensitech.com A Carrier Company Sensitech Inc. Global Headquarters • 800 Cummings Center, Suite 258X • Beverly, MA 01915-6197 +1-800-843-8367 • +1-978-927-7033 • Fax 978-921-2112 • sensitech.clientservices@carrier.com © 2020 Carrier. All Rights Reserved. T83006703 Rev. C • 21 Sept 2020...
  • Page 2: Japanese (日本語)

    Instructions for Use Language Page English ......................Spanish (Español) ..................Portuguese (Português) ................French (Français) ..................German (Deutsch) ..................Italian (Italiano) ..................... Russian (русский) ..................Chinese (汉语) ................... Japanese (日本語) ..................Polish (Polski) ....................
  • Page 3 The TempTale Ultra Fit temperature monitor can be programmed with custom start-up delays, ® measurement intervals, and time-temperature alarm settings. Starting a TempTale Ultra Fit Monitor ® • Press and hold the Start button (1 – 3 seconds) until the Sunshine icon appears in the upper left corner of the LCD screen (1).
  • Page 4: Información En Pantalla

    El monitor de temperatura TempTale Ultra Fit puede programarse de manera personalizada con inicios ® diferidos, intervalos de medición y configuraciones de alarma de tiempo y temperatura. Puesta en marcha del monitor de temperatura TempTale Ultra Fit ® • Presione el botón Inicio y manténgalo presionado durante 1 a 3 segundos, hasta que el ícono con forma de Sol aparezca en la esquina superior izquierda de la pantalla LCD (1).
  • Page 5 Todos os monitores de temperatura TempTale Ultra Fit podem ser programados com atrasos personalizados ® de inicialização, intervalos de medição e ajustes de alarme tempo-temperatura. Como iniciar o monitor TempTale Ultra Fit ® • Pressione o botão Iniciar (1 a 3 segundos) até que o ícone de “Sol” apareça no canto superior esquerdo do display de LCD (1).
  • Page 6: Informations Affichées

    Le moniteur de température TempTale Ultra Fit peut être programmé en personnalisant les délais d’activation, ® les intervalles de mesure et les paramètres d’alarme temps-température. Activer le moniteur TempTale Ultra Fit ® • Appuyez 1 à 3 secondes sur le bouton Start (Démarrer), jusqu’à ce que l’icône du soleil apparaisse en haut à...
  • Page 7 Auf dem TempTale Ultra Fit Monitor können benutzerdefinierte Einschaltverzögerungen, ® Messintervalle und Zeit-Temperatur-Alarme eingestellt werden. Einschalten des TempTale Ultra Fit Monitors ® • Drücken und halten Sie die Start-Taste (1–3 Sekunden), bis das Startsymbol (Sonne) oben links im LCD-Bildschirm erscheint (1). Das LED-Licht wird GRÜN blinken (wenn die LED-Einschaltoption programmiert wurde), um anzuzeigen,...
  • Page 8: Informazioni Sul Display

    Il registratore temperatura TempTale Ultra Fit può essere programmato con ritardi di avvio, ® intervalli di misurazione e allarmi tempo – temperatura, personalizzati Come avviare il registratore TempTale Ultra Fit ® • Tenere premuto il pulsante START (1-3 secondi) finché l’icona del sole , appare nell’angolo in alto a sinistra dello schermo LCD (1).
  • Page 9 Температурный монитор TempTale Ultra Fit можно программировать, задавая параметры задержки запуска, интервалы ® между измерениями, а также настройки сигналов тревоги при определенных характеристиках температуры-времени. Запуск температурного монитора TempTale Ultra Fit ® • Н ажмите на кнопку «Start» (Пуск) (удерживайте ее в течение 1–3 секунд) до того, как появится значок запуска в виде солнца в верхнем левом углу ЖК дисплея (1). ЖК дисплей (2) будет мигать ЗЕЛЕНЫМ (если запрограммирована индикация ЖК экрана при запуске), показывая, что монитор работает. • С этого момента TempTale Ultra Fit начнет записывать данные после истечения предварительно запрограммированного периода задержки запуска. Маркировка...
  • Page 10 TempTale Ultra Fit 温度监视器可以在客户端预设启动延迟、测量间隔时间、时间-温度报警 ® 启动 TempTale Ultra Fit 监视器 ® • 按住绿色“Start”按钮(1-3 秒)直至 LCD 屏幕左上角显示 (1)。 LED灯会闪烁绿色(若设定了 LED 启动选项),表示该监视器已被启动。 • TempTale Ultra Fit 在超出设定的启动延后将开始记录数据。 标记重要事件(日期印记) • 标记重要事件(日期印记)前,请先按住绿色“Start”按钮。LCD 屏幕顶部会短暂出现箭头 后,将显示 行程摘要数据。 • 再次按住绿色“Start”按钮,可浏览获取如下顺序的信息: 1. 平均温度 2. 最低 温度记录 3. 最高 温度记录 4.
  • Page 11 TempTale Ultra Fit温度モニターはカスタムスタートアップディ レイ、 ® 測定間隔、 時間-温度アラーム設定のプログラムができます TempTale Ultra Fitモニターを使い始める ® • スタートボタンを1~3秒長押し、 太陽アイコン がLCD画面の左上隅に現れるまで待ちます (1)。 モニターが起動する とLED が緑 (LEDスタートアップオプションがプログラムされている場合) に点滅します。 • TempTale Ultra Fitはプログラムされたスタートアップディ レイ時間が経過するとデータの記録を始めます。 重要なイベント作成 (日付スタンプ) • モニターが記録を行っている際にイベントをマークするには、 スタートボタンを押します。 矢印 アイコンがLCD画面の一 番上に短時間表示され、 ト リ ップサマリーデータが表示されます。 • スタートボタンを押すとサマリーデータが順次表示されます。 データは次のような順番になっています。 1.
  • Page 12 Monitor temperatury TempTale Ultra Fit pozwalający zaprogramować dowolne opóźnienia rozruchu, ® interwały pomiarowe oraz ustawienia alarmów czasu-temperatury. Uruchamianie monitora TempTale Ultra Fit ® • N acisnąć i przytrzymać przycisk Start (1 – 3 sekund) do momentu wyświetlenia ikony słoneczka w górnym lewym rogu ekranu LCD (1). Dioda LED (2) zacznie migać na ZIELONO (o ile wcześniej zaprogramowano opcję diody LED uruchomienia) w celu potwierdzenia włączenia monitora. • P o upłynięciu zaprogramowanego czasu opóźnienia uruchomienia monitor TempTale Ultra rozpocznie rejestrację danych. Oznaczanie ważnego zdarzenia (znacznik daty) • W celu oznaczenia zdarzenia podczas operacji rejestrowania przez monitor nacisnąć i zwolnić przycisk Start. W górnej części ekranu LCD zostanie wyświetlona na krótko ikona strzałki , a następnie zostanie wyświetlone podsumowanie danych pomiaru.

Ce manuel est également adapté pour:

Sensitech temptale ultra