Publicité

Liens rapides

BPC 8
Notice d'utilisation
fr
Notice d'utilisation d'origine
BD0094V0000FR0817S0
460 991-23 / 08.17

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hella Gutmann BPC 8

  • Page 1 BPC 8 Notice d'utilisation Notice d'utilisation d'origine BD0094V0000FR0817S0 460 991-23 / 08.17...
  • Page 2: Table Des Matières

    Caractéristiques techniques du BPC 8 ........
  • Page 3: Concernant Ce Manuel D'utilisation

    BPC 8 Concernant ce manuel d'utilisation Utilisation 1 Concernant ce manuel d'utilisation Utilisation Le présent manuel d'utilisation comporte des informations importantes pour la sécurité de l'utilisateur. Veuillez lire intégralement le présent manuel d'utilisation. Veuillez être particulièrement attentif aux premières pages comportant les directives de sécurité ainsi que les conditions de prise de responsabilité.
  • Page 4 Par tension alternative, on entend un changement régulier répété de la polarité de la tension électrique. Protection de l'appareil Protéger l'appareil des liquides comme l'eau, l'huile, l'essence). Le BPC 8 n'est pas imperméable. Porter des gants de protection. Porter des lunettes de protection.
  • Page 5: Remarque D'utilisation

    Protéger le BPC 8 des chocs violents et ne pas le laisser tomber. • Ne pas ouvrir soi-même le BPC 8. Le BPC 8 ne peut être ouvert que par des techniciens habilités par Hella Gutmann. Tout dommage ou intervention non autorisée sur le BPC 8 met immédiatement fin à...
  • Page 6: Mesures De Sécurité Contre Les Risques De Blessures

    Désactiver le système Start/Stop du véhicule pour éviter un démarrage involontaire du moteur. • Débrancher le BPC 8 avant de raccorder les pinces polaires (+) et (-) à la batterie ou de les déconnecter de la batterie. 2.1.4 Consignes de sécurité haute tension / tension secteur Les installations électriques présentent des tensions très élevées.
  • Page 7: Mesures De Sécurité Contre Les Produits Corrosifs

    La société Hella Gutmann Solutions GmbH décline toute responsabilité pour les dommages provoqués par le non respect de la notice d'utilisation « BPC 8 » et notamment par le non respect des consignes de sécurité. L'utilisateur de l'outil doit prouver qu'il a respecté sans exception l'ensemble des consignes techniques,...
  • Page 8: Description De L'outil

    Si le colis fait apparaître des dégâts dûs au transport, ouvrir alors immédiatement le colis en présence du livreur et contrôler la présence de dégâts sur le BPC 8. Tous les dégâts du colis dus au transport et les dommages sur le BPC 8 doivent être consignés par écrit par le livreur dans un constat de dommages.
  • Page 9: Description Du Bpc 8

    BPC 8. Risque de destruction du BPC 8 et/ou du circuit électronique du véhicule Ne jamais mettre en service le BPC 8 en cas de soupçon de pièces non fixées dans ou sur le BPC 8.
  • Page 10 Raccordement du BPC 8 Les pinces polaires sont raccordées au BPC 8 par le raccord correspondant du BPC 8. D D é é s s i i g g n n a a t t i i o o n n Cosse de câble (–)
  • Page 11: Courbes De Charge

    BPC 8 Description de l'outil Courbes de charge Courbes de charge Les courbes de charge (tension de charge et courant de charge) des batteries plomb-acide sont affichées ci-dessous : D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n C C o o u u l l e e u u r r •...
  • Page 12: Module De Commande

    Témoin de contrôle (DEL) relatif à l'état de fonctionnement Le témoin de contrôle vert (DEL) ON indique l'état de fonctionnement du BPC 8. Lorsque le BPC 8 est en marche, le témoin de contrôle vert est allumé (DEL). Touche marche/arrêt vous pouvez sélectionner le mode de fonctionnement du BPC 8 et le type de...
  • Page 13: Mise En Service Du Bpc 8

    • Brancher le connecteur réseau du BPC 8 dans la prise secteur. Le témoin de contrôle vert (DEL) ON est activé. Dès lors, le BPC 8 est allumé. Eteindre le BPC 8 Pour éteindre le BPC 8, procéder de la façon suivante : •...
  • Page 14: Travailler Avec Le Bpc 8

    Modes de fonctionnement du BPC 8 5 Travailler avec le BPC 8 Modes de fonctionnement du BPC 8 vous pouvez sélectionner les modes de fonctionnement suivants avec le BPC 8 : REMARQUE Pour des informations concernant le type de batterie installé,consulter le manuel d'utilisation du véhicule.
  • Page 15: Conditions Préalables Au Chargement De La Batterie

    La batterie n'est pas surchargée. Conditions préalables au chargement de la batterie Pour charger la batterie, tenir compte des points suivants : • Le BPC 8 est débranché. • Raccorder le BPC 8 à la batterie uniquement lorsque le contact est coupé.
  • Page 16: Recharger La Batterie

    Déconnecter les raccordements de la batterie du véhicule de la batterie avant de mettre le BPC 8 en service. Pour brancher le BPC 8à une batterie et charger la batterie, procéder de la façon suivante : Brancher la pince polaire rouge (+) sur le pôle positif (+) de la batterie.
  • Page 17: Poursuivre Le Cycle De Rechargement Après Interruption

    Déconnecter les raccordements de la batterie du véhicule de la batterie avant de mettre le BPC 8 en service. Pour raccorder le BPC 8, par ex. à une batterie moto, et charger la batterie, procéder de la façon suivante : Raccorder le conducteur de sortie avec la cosse de câble rouge (+) au pôle positif (+) de la batterie.
  • Page 18: Interrompre Le Cycle De Rechargement

    Le cycle de rechargement est arrêté. REMARQUE Il est recommandé de débrancher le BPC 8 et de retirer les pinces polaires (+) et (–) de la batterie. Lorsque le cycle de rechargement est interrompu, par exemple à cause d'une panne de courant, se...
  • Page 19: Informations Générales

    élevée par rapport à la tension de charge réglée (on essaie éventuellement de charger une batterie de 24 volts). Le BPC 8 est défectueux. Acheter si nécessaire une nouvelle batterie dans un magasin spécialisé. La batterie a une capacité de Utiliser un chargeur d'une charge trop élevée.
  • Page 20 BPC 8 Informations générales Résolution des pannes M M e e s s s s a a g g e e d d ' ' e e r r r r e e u u r r C C a a n n a a d d a a S S o o l l u u t t i i o o n n Les pinces polaires (–) et (+)
  • Page 21: Maintenance Et Entretien

    Informations générales Maintenance et entretien Maintenance et entretien • Comme tout appareil, il convient de traiter le BPC 8 avec soin. • Nettoyer régulièrement le BPC 8 avec des produits de nettoyage non agressifs. • Utiliser les produits de nettoyage domestiques habituels en combinaison avec un chiffon doux et légèrement humide.
  • Page 22 BPC 8 Informations générales Caractéristiques techniques du BPC 8 Dimensions (cotes de 250 x 100 x 65 mm (H x l x P) l'appareil) Dimensions (cotes de 370 x 195 x 80 mm (H x l x P) transport) Poids...
  • Page 23 BPC 8 Notes...
  • Page 24 HELLA GUTMANN SOLUTIONS GMBH Am Krebsbach 2 79241 Ihringen ALLEMAGNE Phone: +49 7668 9900–0 Fax: +49 7668 9900–3999 info@hella-gutmann.com www.hella-gutmann.com © 2017 HELLA GUTMANN SOLUTIONS GMBH 1 STUECK/PIECE(S) ���� ��� �������� 9XQ 460 991-231 Made in Germany...

Table des Matières