Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S
MANUAL
COLOR TV/VCR
6313CCB
6319CCB
This Owner's Manual is made of
recycled paper.
As an E
S
NERGY
TAR
Partner, our company has
determined that this product meets
the E
S
®
guidelines for
NERGY
TAR
energy efficiency. E
S
NERGY
TAR
a U.S. registered mark.
All manuals and user guides at all-guides.com
(13 inch)
(19 inch)
®
If you need additional assistance for set-up or operating
®
is
after reading owner's manual, please call
TOLL FREE : 1-800-287-4871.
Please read before using this equipment
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sylvania 6313CCB

  • Page 33: Téléviseur Couleur/Magnétoscope

    All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE D’UTILISATION TÉLÉVISEUR COULEUR/MAGNÉTOSCOPE 6313CCB (13 POUCES) 6319CCB (19 POUCES) Ce guide d’utilisation est fait en papier recyclé. En tant que partenaire de ® , notre NERGY société a conclu que ce produit répond aux normes d'économie...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT: AFIN DE PREVENIR LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITE. Le symbole de l’éclair dans un triangle ATTENTION équilatéral indique la présence d’une tension suffisamment élevée pour engendrer un RISQUE D’ELECTROCUTION risque de choc électrique.
  • Page 35: Pièces De Rechange

    All manuals and user guides at all-guides.com Modèle de mise à la terre d’une antenne suivant les directives du Code national sur l’électricité. DESCENTE D’ANTENNE COLLIER DE MISE A LA TERRE DECHARGE D’ANTENNE (section 810-20 du CNE) BOÎTE D’ENTRÉE DE SERVICE CONDUCTEURS DE MISE A LA TERRE (section 810-21 du CNE)
  • Page 36: Précautions À Prendre

    All manuals and user guides at all-guides.com PRÉCAUTIONS À PRENDRE DANGERS D’ÉLECTROCUTION EMPLACEMENT ET D’INCENDIE Afin de s’assurer d’un fonctionnement sans danger • de ce téléviseur/magnétoscope et de manière à en Ne manipulez pas le fil d’alimentation avec des obtenir un rendement optimal, veuillez suivre les mains mouillées.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES C CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....2 C LECTURE ......22 LECTURE NORMALE .
  • Page 38: C Caractéristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES enregistrement effectué à la vitesse SLP (super-longue • Télécommande à infrarouge durée) procureront une image claire lors de l’arrêt sur • Choix sur l’affichage de l’écran du menu en deux l’image. langues: anglais ou français. •...
  • Page 39: C Vidéocassettes

    All manuals and user guides at all-guides.com VIDÉOCASSETTES Ce téléviseur/magnétoscope effectue la lecture de toutes les vidéocassette de type . Utilisez des vidéocassette de bonne qualité afin d’obtenir les meilleurs résultats. N’utilisez pas des vidéocassettes abîmées ou de mauvaise qualité. PRÉCAUTIONS À...
  • Page 40: C Emplacement Des Commandes

    All manuals and user guides at all-guides.com EMPLACEMENT DES COMMANDES Ce manuel couvre les modèles de 13" et de 19". Le fonctionnement de ces deux modèles est exactement le même, à l'exception de l'apparence. Le modèle de 19" est illustré dans ce manuel. - AVANT DE L’APPAREIL - CHANNEL VOLUME...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com - ARRIÈRE DE L’APPAREIL - ANT. Commande d’enregistrement express à une Sélecteur de vitesse de défilement (SPEED) - eule touche (OTR) - Pressez cette touche (se Pressez ce sélecteur afin de sélectionner la vitesse trouvant sur la télécommande seulement) afin de défilement de la bande désirée (SP/SLP).
  • Page 42: C Préparation De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com PRÉPARATION DE L’APPAREIL ANTENNES VHF/UHF SÉPARÉES RACCORDEMENTS Dans certaines régions, vous devrez utiliser une ANTENNE COMBINÉE VHF/UHF antenne extérieure. L’antenne VHF/UHF à tige ( Fournie avec le modèle de Antenne VHF (non comprise) ) est amovible.
  • Page 43: Insertion Des Piles

    All manuals and user guides at all-guides.com RACCORDEMENT - ABONNÉ AU CÂBLE INSERTION DES PILES AVEC CONVERTISSEUR OU DÉCODEUR SÉPARÉ 1) Glissez le couvercle du compartiment à piles en pressant dessus dans la direction indiquée par la Si la compagnie de câblodistribution desservant votre flèche.
  • Page 44: C Programmation De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMATION DE L’APPAREIL A ce stade-ci, nous vous recommandons de programmer tous les canaux que vous êtes en mesure de capter dans votre région. REMARQUE : La programmation du syntonisateur de cet appareil n’est pas nécessaire lorsque vous utilisez un convertisseur/décodeur du câble ou de l’antenne parabolique.
  • Page 45: Reprogrammation De Canaux En

    All manuals and user guides at all-guides.com Après le balayage Effacement (ou ajout) de la mémoire Une fois le balayage terminé, le syntonisateur revient Pressez les commandes d’avance rapide (F.FWD/B) au plus bas canal disponible. ou de rembobinage (REW/s) afin d’effacer (ou ajouter) le canal sélectionné.
  • Page 46: Réglage De L'horloge (Automatiquement Ou Manuellement)

    All manuals and user guides at all-guides.com • Veillez à ce que les raccordements d’antenne (s’il y Sélection de la fonction RÉGLADE DE a lieu) soient adéquats. L’HORLOGE • Le convertisseur du câble doit être mis en circuit si – M E N U – Pressez la commande MENU de la votre téléviseur/magnétoscope y est raccordé...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com l’heure avec son signal télévisé, conservez la Sélection de la fonction RÉGLAGE MANUEL fonction de réglage automatique de l’horloge - le mot HORLOGE [AUTO] apparaît à l’écran à côté des mots CHANG. – RÉGLAGE DE L’ HORLOGE – AUTO HORL..
  • Page 48: C Affichage À L'écran

    All manuals and user guides at all-guides.com 3) Composez les numéros qui conviennent en Mise en marche de l’horloge utilisant la commande de lecture (PLAY/K) ou Pressez la commande MENU de la 5 : 40 PM d’arrêt (STOP/L). télécommande. 4) Pressez la commande MENU de la télécommande Même si les secondes n’apparaissent pas à...
  • Page 49: C Caractéristiques Spéciales

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES REMBOBINAGE / ÉJECTION DÉMAGNÉTISATION AUTOMATIQUES La magnétisation provenant d’appareils se trouvant à • Lorsque pendant une lecture, un enregistrement ou proximité risque d’altérer les couleurs de l’image du une avance rapide le téléviseur/magnétoscope téléviseur/magnétoscope.
  • Page 50: Ajustement De L'image

    All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTEMENT DE L’IMAGE DÉCODEUR DE SOUS-TITRES Les commandes de l’image du Cet appareil vous permet de visionner des émissions téléviseur/magnétoscope - LUMINOSITÉ, télévisées, des films, des enregistrements, etc. qui CONTRASTE, COULEUR, TEINTE et contiennent des sous-titres, du dialogue ou du texte NETTETÉ...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com ANNULATION DU MODE D’AFFICHAGE Sélection de la fonction S-TITRES DE SOUS-TITRES (Sous-TITRES) – M E N U – Répétez les directives données aux étapes 1 et 2 puis Pressez la commande MENU de la PROG.
  • Page 52: Réglage Du Circuit V

    All manuals and user guides at all-guides.com • Lorsque vous tournez "TV-Y" sur [VISION], tous RÉGLAGE DU CIRCUIT V les classements tourneront automatiquement sur Le CIRCUIT V permet aux parents d'éviter que leurs [VISION]. enfants ne regardent des programmes télévisés qui ne Sélection Explications sur la catégorie de classement leur sont pas destinés.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLAGE COTE MPAA Assurez-vous de faire ce qui suit… • Le téléviseur/magnétoscope doit être mis en circuit. Sélectionnez “RÉGLAGE CIRCUIT V”. Pressez la commande MENU de la – M E N U – télécommande.
  • Page 54: Lecture Normale

    All manuals and user guides at all-guides.com LECTURE 2) Pressez-la à nouveau pendant une seconde. Vous LECTURE NORMALE activerez ainsi la recherche visuelle très rapide (vitesses de défilement LP ou SLP seulement). • Le téléviseur/magnétoscope doit être mis en circuit REMARQUE : La recherche visuelle effectuée pour effectuer cette opération.
  • Page 55: Commande De Stabilité Verticale

    All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE : COMMANDE DE STABILITÉ Si vous notez la présence de lignes parasites à VERTICALE l’écran, déplacez-les ou réduisez leur nombre en Cette commande sert exclusivement à faire cesser le suivant les directives données à la section précédente déplacement vertical de l’image seulement lorsque le (RÉDUCTION DES PARASITES).
  • Page 56: C Recherche

    All manuals and user guides at all-guides.com pointe les mots LECT. RÉPÉTÉE à l’écran. Puis • Si le mode de lecture de vidéocassettes de location activez le mode de répétition de lecture de votre (RENTAL) a été mis en fonction [EF (En choix (toute la bande ou portions enregistrées Fonction)], il aura priorité...
  • Page 57: C Enregistrement

    All manuals and user guides at all-guides.com Pressez la commande MENU de la – M E N U – Activez le positionnement sur la bande selon télécommande. Pressez plusieurs PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L’ IMAGE la durée de visionnement fois la commande de lecture RÉGLAGE DE L’...
  • Page 58: Enregistrement Express Àune Seule Touche (Otr)

    All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUES : directement raccordé à un convertisseur du câble ou • de l’antenne parabolique, il doit syntoniser le même Afin de protéger le ruban de la vidéocassette, le canal que le sélecteur CH3/CH4 du convertisseur téléviseur/magnétoscope ne reste pas en mode de (soit le canal 3 ou 4), la sélection du canal à...
  • Page 59: C Fonctionnement De La Minuterie

    All manuals and user guides at all-guides.com 1) Introduisez une vidéocassette préenregistrée dans 5) Pressez la commande d’enregistrement la source du magnétoscope de lecture ou du (RECORD) du téléviseur/magnétoscope caméscope. (effectuant l’enregistrement). 2) Insérez une vidéocassette vierge (ou une 6) Commencez la lecture de la bande à partir de la vidéocassette sur laquelle vous pouvez effectuer source du magnétoscope de lecture ou du un second enregistrement) dans le...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Sélectionnez la position de la programmation Sélectionnez l’heure à laquelle désirée (1 à 8). l’enregistrement doit débuter – PROG. EN DIFFÉRÉ – Pressez la commande de lecture Appuyez sur la commande – PROG. EN DIFFÉRÉ – CH DATE DÉBUT FIN (PLAY/K) ou d’arrêt (STOP/L) à...
  • Page 61: Extension Du Programme De La

    All manuals and user guides at all-guides.com conviennent en utilisant la commande de lecture Quittez le mode de programmation (PLAY/K) ou d’arrêt (STOP/L). Appuyez sur la touche F.FWD/B (avance rapide) ou • Une fois que la programmation a été complétée : REW/s (rembobinage).
  • Page 62: Retour Automatique

    All manuals and user guides at all-guides.com • Il n’est pas nécessaire de presser la commande Le retour automatique au début des d’enregistrement (RECORD) pour effectuer un enregistrements par la minuterie commence enregistrement par la minuterie. Une fois que tous les enregistrements par la minuterie •...
  • Page 63: Minuterie-Sommeil

    All manuals and user guides at all-guides.com MINUTERIE-SOMMEIL Sélectionnez la composante qui se mettra en marche ; le téléviseur (TV) ou le magnétoscope La minuterie-sommeil vous permet de programmer à (CASS) l’avance l’heure à laquelle le Pressez la commande de lecture téléviseur/magnétoscope se mettra hors circuit de lui- (PLAY/K) ou d’arrêt (STOP/L) même sans que vous ayez à...
  • Page 64: C Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN NETTOYAGE DU BOÎTIER EXTÉRIEUR RÉPARATION • • Essuyez le panneau frontal et les autres surfaces Si votre appareil fontionne mal, n’essayez pas de le externes avec un tissu doux trempé dans de l’eau réparer vous-même.
  • Page 65: C Problèmes De Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT Si vous avez suivi les instructions contenues dans ce manuel et vous éprouvez toujours de la difficulté à faire fonctionner l’appareil, consultez la colonne intitulée "PROBLÈMES" puis la ligne correspondante dans la colonne intitulée "MESURES CORRECTIVES"...
  • Page 66: Correspondances Des Canaux Du Câble

    All manuals and user guides at all-guides.com PROBLÈMES AVEC CAUSES POSSIBLES LES SOUS-TITRES Les sous-titres comportent des • Il se peut que l’émission télévisée que vous regardez en direct soit fautes d’orthographe. • diffusée avec des sous-titres qui contiennent des erreurs. Les •...
  • Page 67: C Fiche Technique

    All manuals and user guides at all-guides.com FICHE TECHNIQUE RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX SPÉCIFICATIONS - ÉLECTRICITÉ Tube image : 13 ou 19 pouces, canon à rayons Niveau - sortie vidéo : 0,5 - 2,0Vp-p alignés tube à parcours électronique Niveau - sortie audio : -15 décibels dirigé...
  • Page 68 Centre de Service et de Réparations de SYLVANIA à tout mauvais fonctionnement ou toute panne causé par ou résultant de conditions environmentales anormales, des réparations inadéquates par un service non authorisé, un entretien incorrect, des réparations ou modifications effectuées par...

Ce manuel est également adapté pour:

6319ccb

Table des Matières