Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com POSEIDON 1200 POSEIDON 1280 Betriebsanleitung ......3 Operating Instructions ....23 Notice d'utilisation ....... 43 Gebruiksaanwijzing ...... 63 Istruzioni sull'uso ......83 Driftsinstruks......103 Bruksanvisning ......123 Driftsvejledning ......143 Käyttöohje ......... 163 Navodilo za uporabo ....183 Uputstvo za rad ......
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Contenu Symboles de mise en garde ....................44 1 Consignes de sécurité ....................45 importantes 2 Description 2.1 Affectation de la machine ............47 2.2 Eléments de commande ............47 3.1 Transport ................48 3 Avant la mise en service 3.2 Installation ................
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Symboles de mise en garde Dans ce manuel, les consignes de sécurité dont l'inobservation peut mettre des personnes en danger sont marquées particulièrement par ce symbole de danger. Vous trouverez ce symbole en face des consignes de sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Consignes de sécurité importantes S’assurer régulièrement que le recommandé de tenir la lance à 2 câble d’alimentation électrique ne mains. présente ni détériorations ni signes d’usure. Ne mettre en service que Le jet ne doit jamais être dirigé sur des nettoyeurs haute pression dont une personne pour nettoyer des le câble d’alimentation électrique...
Page 46
être dangereux. Les dispositifs de sécurité sont en rapport avec la Station Service plombés et ne doivent pas être agrée Alto ou directement avec le ATTENTION ! déréglés. Service Après-Vente Alto! Ne jamais laver au jet les appareils...
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Description Ce nettoyeur haute pression a Affectation de la nettoyage est décrite dans le été conçu pour l'usage machine chapitre 5. professionnel dans – l'agriculture Employer l'appareil uniquement – les transports de la manière décrite dans cette –...
2. En cas d'avarie, adressez- vous immédiatement à votre dépositaire Alto. 3. Serrez le frein. 4. Dépliez le guidon et arrêtez- le avec les vis de blocage. 5. Contrôlez que le niveau d'huile se situe entre les repères min.
All manuals and user guides at all-guides.com 4 Commande / Service Connexions 1. Tirez en avant la poignée à 4.1.1 Raccordement du raccord rapide bleue du pistolet à la lance pistolet et déverrouillez en tournant à gauche. 2. Emboîtez le nipple de la lance dans le raccord rapide et tournez à...
All manuals and user guides at all-guides.com ☞ NOTE ! Voyez la quantité et la pression d'eau requises dans le chapitre 9.3. Si l'eau est de mauvaise qualité (sable alluvionnaire etc.), nous recommandons de monter un filtre à eau fin dans l'arrivée d'eau.
☞ All manuals and user guides at all-guides.com NOTE ! Pour purger l'air du système, actionnez plusieurs fois le pistolet à de brefs intervalles. L'appareil s'arrête automatiquement 20 secondes après la fermeture du pistolet. Vous pouvez le remettre en service en actionnant de nouveau le pistolet.
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Domaines d'utilisation et méthodes de travail Indications générales Vous obtiendrez un nettoyage à Accessoires et détergents haute pression efficace en peuvent, s’ils sont employés observant quelques directives correctement, renforcer l’effet et en vous basant sur vos du nettoyage.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisations typiques 5.2.1 Agriculture Emploi Accessoires Méthode Etables Injecteur de mousse 1. Détremper – appliquez de la mousse sur toutes les Enclos à porcs Lance à mousse surfaces (de bas en haut) et laissez agir 30 minutes. Powerspeed lance 2.
(métal) ou de la pourriture (bois). Ce ne sont là que quelques exemples d’application. Chaque tâche de nettoyage est différente. Pour trouver la meilleure solution pour vos travaux de nettoyage, veuillez vous adresser à votre dépositaire Alto.
All manuals and user guides at all-guides.com 6 Après le travail 1. Coupez le commutateur Arrêt de l'appareil principal en le mettant sur la position « 0 ». 2. Fermez le robinet d'eau. 3. Actionnez le pistolet jusqu'à ce que la machine soit sans pression.
All manuals and user guides at all-guides.com Conservation de la 1. Rangez l'appareil dans un actionnez le pistolet pour machine (entreposage local sec et protégé contre le pomper le reste d'antigel. à l'abri du gel) gel. 9. Arrêtez l'appareil. ATTENTION ! Si le nettoyeur haute pression 10.Pour éviter tout risque, est entreposé...
2. Démontez la lance. élevée de la pompe. Il faut donc 3. Nettoyez la buse avec la nettoyer immédiatement. l'aiguille de nettoyage Alto. ATTENTION ! Utilisez l'aiguille de nettoyage uniquement lorsque la lance est démontée ! 4.
(voir 7.2.3). 11.Revissez le nipple du flexible, emboîtez le flexible et fixez-le avec le collier. 12.Remontez l'habillage. ATTENTION ! Si l'appareil est utilisé dans le secteur alimentaire, il faut employer une huile pour pompes spéciale. Demandez conseil à votre dépositaire Alto.
All manuals and user guides at all-guides.com 8 Suppression de dérangements Cause Cause Suppression Chute de pression > Air dans le système • Purger l'air du système en actionnant plusieurs fois le pistolet à de brefs intervalles, mettre éventuellement la machine en marche un court instant, sans que le tuyau haute pression soit raccordé...
Page 60
électrique phase > Pompe bloquée ou gelée • S'adresser au service après- vente Alto > Câble de rallonge trop long • Utiliser un câble ayant la ou de section trop petite bonne longueur et la bonne section Le moteur s'arrête...
All manuals and user guides at all-guides.com 9 Divers Rendez immédiatement Affectation de la inutilisable l'appareil qui ne sert machine au recyclage plus. 1. Débranchez la fiche secteur et sectionnez le cordon. L'appareil contient des matières de valeur qui doivent être affectées au recyclage.
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Poseidon 1280 Poseidon 1200 Pression de travail bars Débit (max) 1280 1200 Débit Q 1180 1120 Tension 200 V / 3~/ 50Hz Tension 200 V / 3~/ 60Hz Tension 400 V...