Télécharger Imprimer la page

Maison Battat B play Walk 'n' Play Guide Rapide page 2

Publicité

(EN): BATTERY ADVICE
1) Requires 3 AA (1.5V) batteries included. 2) Batteries should only be replaced by an adult. 3) Do not mix old and new batteries. 4) Do
not mix alkaline, standard or rechargeable batteries. 5) Do not re-charge non-rechargeable batteries. 6) Rechargeable batteries are
only to be charged under adult supervision. 7) Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged. 8)
Ensure batteries are inserted with the correct polarity ( + / - ). 9) Exhausted batteries should always be removed. 10) The terminals
should not be short circuited. ATTENTION: When the module's functions lose performance, follow instructions carefully to install new
batteries.
(FR): CONSEILS D'UTILISATION DES PILES
1) Fonctionne avec 3 piles AA (1.5V) piles requises incluses. 2) Les piles ne doivent être remplacées que par un adulte. 3) Ne pas
mélanger piles usagées et piles neuves. 4) Ne pas mélanger les piles de type alcalin, les piles standard et les piles rechargeables. 5)
Ne pas recharger les piles non rechargeables. 6) Recharger les piles rechargeables seulement en présence d'un adulte qui surveille. 7)
Enlever les piles rechargeables du produit avant de les recharger. 8) S'assurer que les piles sont mises en place en respectant la
polarité ( + / - ). 9) Toujours enlever les piles usées. 10) Ne pas court-circuiter les bornes. ATTENTION: Lorsque les fonctions du module
cessent de fonctionner correctement, suivre les instructions attentivement.
(DE): BATTERIEINFORMATIONEN
1) Benötigt 3 AA (1.5V) Batterien enthalten. 2) Batterien sollten nur von Erwachsenen ersetzt werden. 3) Alte und neue Batterien
nicht vermischen. 4) Alkalische, normale und aufladbare Batterien nicht vermischen. 5) Nicht aufladbare Batterien nicht
wiederaufladen. 6) Wiederaufladbare Batterien nur unter Aufsicht eines Erwachsenen laden. 7) Wiederaufladbare Batterien
müssen aus dem Produkt entfernt werden, bevor sie geladen werden. 8) Batterien müssen mit richtiger Polarität eingelegt
werden ( + / - ). 9) Leere Batterien sollten sofort entfernt werden. 10) Pole sollten nicht kurzgeschlossen werden. ACHTUNG: Wenn
die Funktionen des Moduls nachlassen, befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen zum Einlegen neuer Batterien.
(ES): CONSEJOS DE UTILIZACIÓN DE LAS PILAS
1) Funciona con 3 pilas AA (1.5V) pilas requeridas - incluidas. 2) Las pilas han de ser reemplazadas por un adulto. 3) No mezclar las
pilas nuevas con las pilas usadas. 4) No mezclar pilas alcalinas con pilas estándar o con pilas recargables. 5) No recargue pilas no
recargables. 6) Las pilas recargables sólo deberán ser recargadas bajo la supervisión de un adulto. 7) Las pilas recargables deben
extraerse del artículo antes de ser recargadas. 8) Asegurarse de que las pilas están insertadas con la polaridad correcta. 9)
Siempre retirar las pilas gastadas ( + / - ). 10) No cortocircuitar los terminales. ATENCIÓN: Cuando es reducido el rendimiento de
las funciones del módulo, sigue las instrucciones con cuidado para instalar nuevas pilas.
(IT): CONSIGLI PER LA BATTERIA
1) Richiede 3 pile AA (1.5V) batterie incluse. 2) le pile dovrebbero essere sostituite solamente da un adulto. 3) non mescolare le
vecchie pile con le nuove 4) non mescolare pile alcaline, standard o ricaricabili. 5) non ri-ricaricare pile non-ricaricabili. 6) le pile
ricaricabili devono essere ricaricate solamente sotto soprintendenza adulta. 7) le pile ricaricabili saranno rimosse dal prodotto
prima di essere ricaricate. 8) assicurati che le pile siano inserite con la giusta polarità ( + / - ). 9) Le pile scariche dovrebbero essere
sempre rimosse. 10) i terminali non dovrebbero essere messi in corte circuito. ATTENZIONE: Quando è ridotto il rendimento delle
funzioni del modulo, segue attentamente le istruzioni per istallare nuove pile.
(NL): INFORMATIE OVER DE BATTERIJEN
1) Gebruik 3 AA (1.5V) batterijen bijgesloten. 2) Batterijen mogen alleen door een volwassene aangebracht worden. 3) Oude en
nieuwe batterijen niet door elkaar gebruiken. 4) Gebruik geen alkaline, normale of oplaadbare batterijen door elkaar. 5)
Batterijen die niet oplaadbaar zijn niet opladen! 6) Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene
worden opgeladen. 7) Oplaadbare batterijen eerst uit het product halen voordat deze opnieuw worden opgeladen. 8) Batterijen
dienen met de goede polariteit ( + / - ) aangebracht te worden. 9) Lege batterijen dienen onmiddellijk verwijderd te worden.
10) De polen ( b.v. + / +) mogen geen kortsluiting veroorzaken. VOORZICHTIG: Als de functies van de module niet meer werken,
volgt u de instructies zorgvuldig om nieuwe batterijen te installeren.
(DK): BATTERIERÅDGIVNING
Kræver 3 x AA (1,5 V). Batterier inkluderet. Ikke-genopladelige batterier må ikke genoplades. Genopladelige batterier skal ernes
fra legetøjet, inden de oplades. Genopladelige batterier oplades kun under opsyn af voksne. Forskellige batterityper eller nye og
brugte batterier må ikke blandes. Der må kun bruges batterier af samme eller tilsvarende type som anbefalet. Batterier skal
indsættes med den korrekte polaritet ( + / - ). Udtjente batterier skal ernes fra legetøjet. Forsyningsterminalerne skal ikke
kortsluttes. OBS: Når modulets funktioner mister ydeevne, skal du følge instruktionerne omhyggeligt for at installere nye
batterier.
(SE): BATTERIANVISNING
Kräver 3 X AA (1,5 V). Batterier ingår. Icke-uppladdningsbara batterier ska inte laddas. Uppladdningsbara batterier ska tas bort
från leksaken innan de laddas. Uppladdningsbara batterier får endast laddas under övervakning av vuxna. Olika typer av
batterier eller nya och begagnade batterier får inte blandas. Endast batterier av samma eller motsvarande typ som
rekommenderas ska användas. Batterier ska sättas in med rätt polaritet ( + / - ). Tömda batterier ska tas bort från leksaken.
Försörjningsterminalerna får inte kortslutas. OBS! När modulens funktioner tappar prestanda, följ instruktionerna noggrant för
att installera nya batterier.
(PL): WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ZASILANIA/BATERII
Wymaga 3 baterii AA (1,5 V). Zawiera baterie. Baterii jednorazowego użytku nie należy ładować. Baterie akumulatorowe należy
wyjąć z zabawki przed ładowaniem. Baterie akumulatorowe mogą być ładowane tylko pod nadzorem osoby dorosłej. Nie
należy mieszać różnych typów baterii ani baterii nowych i używanych. Należy używać tylko baterii tego samego lub
równoważnego typu, jak zalecane. Baterie należy wkładać z zachowaniem właściwej biegunowości ( + / - ). Wyczerpane
baterie należy wyjąć z zabawki. Nie wolno zwierać zacisków zasilania. UWAGA: Gdy funkcje modułu stracą wydajność,
postępować zgodnie z instrukcjami, aby zainstalować nowe baterie.
(GR): ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙ Ν
Απαιτεί 3 X AA (1,5V). Περιλα βάνονται παταρίε . Οι η επαναφορτιζό ενε παταρίε δεν πρέπει να επαναφορτιστούν. Οι επαναφορτιζό ενε
παταρίε πρέπει να αφαιρεθούν από το παιχνίδι πριν φορτιστούν. Οι επαναφορτιζό ενε παταρίε πρέπει να φορτίζονται όνο υπό την επίβλεψη
ενηλίκων. ∆εν πρέπει να ανα ειγνύονται διαφορετικοί τύποι παταριών ή νέε και εταχειρισ ένε παταρίε . Πρέπει να χρησι οποιούνται όνο
παταρίε του ίδιου ή ισοδύνα ου τύπου όπω συνιστάται ( + / - ). Οι παταρίε πρέπει να τοποθετηθούν ε τη σωστή πολικότητα. Οι εξαντλη ένε
παταρίε πρέπει να αφαιρεθούν από το παιχνίδι. Τα τερ ατικά τροφοδοσία δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται. ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν οι λειτουργίε τη
ονάδα χάσουν την απόδοση, ακολουθήστε προσεκτικά τι οδηγίε για να εγκαταστήσετε νέε παταρίε .
.
.
.( - / + )
(EN): Remove the front wheels.
(FR): Retire les roues avant.
(DE): Entfernen Sie die Vorderräder.
(ES): Retirar las ruedas delanteras.
(IT): Rimuovere le ruote anteriori.
(1.5)
AA x 3
:(AR)
.
.
.
:
.
.
.
Walker/Trotteur/
A
Lauflerngerät/Andador/ Girello
Turn the brakes to adjust the speed:
Slower + / – faster
Tourne les freins pour régler la vitesse:
Plus lentement +/- plus vite
Drehen Sie die Bremsen,
um die Geschwindigkeit
einzustellen:
Langsamer + / - Schneller
Gira los frenos para
justar la velocidad:
Más lento + / - más rápido
Girare i freni per
regolare la velocità:
Più lento + / - più veloce
1
2
(EN): Insert the handle into
(EN): Installing the back wheels/handle
the back wheels.
Step 1: Slide the Security Lock to
(FR): Insère la poignée dans
Step 2: Insert the back wheels into the activity panel.
les roues arrière.
(FR): Installe les roues arrière/la poignée
(DE): Stecken Sie den Gri in
Étape 1 : Glisse le verrou de sécurité vers le
die Hinterräder.
Étape 2 : Insère les roues arrière dans la planche de jeu.
(ES): Inserta el mango en
(DE): Montieren der Hinterräder/Sie den Gri
las ruedas traseras.
Schritt 1: Schieben Sie die Sicherheitsverriegelung auf
(IT): Inserire la maniglia
und halten Sie sie fest.
nelle ruote posteriori.
Schritt 2: Stecken Sie die Hinterräder in das Aktivitätsfeld ein.
(ES): Instalación de las ruedas traseras/el mango
Paso 1: Desliza el bloqueo de seguridad a
Paso 2: Insertar las ruedas traseras en el panel de actividad.
(IT): Istallazione delle ruote posteriori/la maniglia
Passo 1: Far scorrere il Blocco di Sicurezza su
Passo 2: Inserire le ruote posteriori nel pannello attività.
B
Activity Panel/Planche de jeu/Aktivitätspanel/Grupo de actividades/Gruppo di attività
2
(EN): Removing the back wheels/handle
1
Step 1: Slide the Security Lock to
Step 2: Push the adjacent button up to and remove the back wheels.
(FR): Retire les roues arrière/la poignée
Étape 1 : Glisse le verrou de sécurité vers le , puis enfonce-le.
Étape 2 : Pousse le bouton adjacent vers le , puis retire les roues arrière.
(DE): Abnehmen der Hinterräder/Sie den Gri
Schritt 1: Schieben Sie die Sicherheitsverriegelung auf
Schritt 2: Schieben Sie den Knopf daneben nach oben auf
(ES): Retirada de las ruedas traseras/el mango
Paso 1: Desliza el bloqueo de seguridad a y mantenga pulsado.
Paso 2: Pulsa el botón adyacente hasta y retira las ruedas traseras.
(IT): Rimozione delle ruote posteriori/la maniglia
Passo 1: Far scorrere il Blocco di Sicurezza su e tenere premuto.
Passo 2: Premere il pulsante adiacente fino a
SECURITY
LOCK
+
3
_
(EN): Time to walk!
and hold.
(FR): C'est l'heure de marcher!
(DE): Los geht's !
(ES): ¡Hora de caminar!
, puis enfonce-le.
(IT): Tempo di camminare!
y mantén pulsado.
e tenere premuto.
SECURITY
LOCK
and hold
und halten Sie sie fest.
und entfernen Sie die Hinterräder.
e rimuovere le ruote posteriori.
3
(EN): Time to play!
(FR): C'est l'heure de jouer!
(DE): Zeit zum Spielen!
(ES): ¡Hora de jugar!
(IT): Tempo di giocare!

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bx4507Bx4507z