Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HQT788

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips HQT788

  • Page 1 HQT788...
  • Page 3 ENGLISH 4 FRANÇAIS 13 PORTUGUÊS 23 v<ñUã...
  • Page 4: Important

    ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts. Only use the appliance in combination with the mains cord supplied.
  • Page 5 ENGLISH Charging Make sure the appliance is switched off. Insert the appliance plug into the appliance. Put the mains plug in the wall socket. The charging light goes on to indicate that the appliance is charging. It will take approx. 1 hour to fully charge the CHARGE battery.
  • Page 6: Using The Appliance

    ENGLISH Using the appliance Always comb your beard or moustache with a fine comb before you start trimming. If you are trimming for the first time, be careful Do not move the trimmer too fast. Make smooth and gentle movements. Corded trimming To use the trimmer connected to the mains: switch the trimmer off, connect it to the...
  • Page 7 ENGLISH Hair length setting table Hair length setting Resulting hair length 1.5mm 2.5mm 4.0mm 5.5mm 7.5mm 9.5mm 12.0mm 15.0mm 18.0mm If you are trimming for the first time, start by using the maximum hair length setting (9). Switch the appliance on. Place the trimmer on the skin and move the trimmer slowly over the skin against the direction of hair growth while pressing...
  • Page 8 ENGLISH Never pull at the flexible top of the comb attachment. Always pull at the bottom part. Blow or shake the hair out of the comb attachment. The selected hair length setting will not change when you do this. Trimming at the unique 'stubble look' setting Using the trimmer with the comb attachment set to setting 1 allows you to create a 'stubble...
  • Page 9 ENGLISH Trimming with the precision trimmer You can use the precision trimmer to shape your moustache and sideburns, to define contours and to cut single hairs. Remove the comb attachment. Push the precision trimmer upwards. If the appliance is switched on, the precision trimmer will start to work right away.
  • Page 10 The appliance does not need any lubrication. Replacement A worn or damaged cutting unit must always be replaced with an original Philips cutting unit, available from authorised Philips service centres. Flip the cutting unit open. Remove the old cutting unit by pulling it upwards.
  • Page 11: Disposal Of The Battery

    Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 12: Guarantee & Service

    Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care...
  • Page 13: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS Important Avant d'utiliser l'appareil, lisez les instructions ci- dessous et conservez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur. Cet appareil est équipé d'un sélecteur de tension automatique et est conçu pour une tension secteur comprise entre 100 V et 240 V.
  • Page 14 FRANÇAIS Charge Assurez-vous que l'appareil est éteint. Insérez la fiche dans l'appareil. Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur. Le voyant de charge s'allume pour indiquer que l'appareil est en charge. Une charge complète dure environ 1 heure. Le CHARGE voyant de charge clignote pour indiquer que la batterie est complètement chargée.
  • Page 15: Utilisation De L'appareil

    FRANÇAIS Utilisation de l'appareil Peignez toujours votre barbe ou moustache avec un peigne fin avant de la tailler. Soyez prudent lorsque vous utilisez la tondeuse pour la première fois. N'effectuez pas de mouvements rapides, mais des mouvements uniformes et tout en douceur. Utilisation de la tondeuse sur secteur Pour utiliser la tondeuse sur secteur : arrêtez-la, branchez-la sur le secteur et...
  • Page 16 FRANÇAIS Tableau de réglage de la longueur de coupe Réglage de la longueur de Longueur de barbe coupe obtenue 1,5 mm 2,5 mm 4,0 mm 5,5 mm 7,5 mm 9,5 mm 12,0 mm 15,0 mm 18,0 mm Si vous utilisez l'appareil pour la première fois, commencez par sélectionner le réglage de longueur maximum (9).
  • Page 17 FRANÇAIS Ne tirez jamais sur la partie supérieure flexible du sabot. Tirez toujours sur la partie inférieure. Enlevez les poils en soufflant sur le sabot ou en le secouant. Cette opération ne modifie pas la longueur de coupe sélectionnée. Réglage pour obtenir une barbe de plusieurs jours Si vous utilisez la tondeuse avec le sabot réglé...
  • Page 18 FRANÇAIS Contours à l'aide de la tondeuse de précision La tondeuse de précision permet de tailler la moustache et les favoris, de dessiner des contours et d'éliminer les poils rebelles. Retirez le sabot. Faites glisser la tondeuse de précision vers le haut.
  • Page 19: Nettoyage

    Fermez le bloc tondeuse en le replaçant sur l'appareil (clic). L'appareil n'a pas besoin d'être lubrifié. Remplacement Un bloc tondeuse usé ou endommagé doit être remplacé uniquement par un bloc tondeuse d'origine, disponible auprès d'un Centre Service Agréé Philips. Ouvrez le bloc tondeuse.
  • Page 20: Environnement

    à un endroit assigné à cet effet. Déposez la batterie usagée à un endroit assigné à cet effet. Si vous n'arrivez pas à retirer la batterie, vous pouvez apporter l'appareil dans un Centre Service Agréé Philips qui s'en chargera.
  • Page 21: Mise Au Rebut De La Batterie

    FRANÇAIS Mise au rebut de la batterie Débranchez l'appareil de la prise secteur et laissez-le fonctionner jusqu'à l'arrêt complet du moteur. Dévissez la vis du boîtier de la tondeuse. Écartez les deux parties du boîtier à l'aide d'un tournevis. Insérez un tournevis dans les fentes du circuit imprimé...
  • Page 22: Garantie Et Service

    Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l'adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie...
  • Page 23: Antes Da Primeira Utilização

    PORTUGUÊS Importante Leia estas instruções com atenção antes de utilizar o aparelho e guarde-as para uma eventual consulta futura. O aparelho está equipado com um selector de voltagem automático e está preparado para voltagens entre 100 e 240 volts. Utilize este aparelho apenas em combinação com o fio de alimentação fornecido.
  • Page 24 PORTUGUÊS Carga Certifique-se de que o aparelho está desligado. Introduza a ficha do aparelho no aparelho. Introduza a ficha de alimentação na tomada eléctrica. A luz de carga acende-se para indicar que o aparelho está a ser carregado. A bateria demora cerca de 1 hora para atingir a CHARGE carga total.
  • Page 25: Utilização Do Aparelho

    PORTUGUÊS Utilização do aparelho Penteie sempre a barba ou o bigode com um pente fino antes de começar a aparar. Se estiver a aparar pela primeira vez, tenha cuidado. Não movimente o aparador muito depressa. Faça movimentos suaves e leves. Aparar com fio Para utilizar o aparador ligado à...
  • Page 26 PORTUGUÊS Tabela de comprimentos Posições de comprimento Resultado do de corte comprimento 1,5 mm 2,5 mm 4,0 mm 5,5 mm 7,5 mm 9,5 mm 12,0 mm 15,0 mm 18,0 mm Se estiver a aparar pela primeira vez, comece por utilizar o comprimento máximo (9). Ligue o aparelho.
  • Page 27 PORTUGUÊS Nunca puxe pela parte flexível do pente acessório. Puxe sempre pela parte de baixo. Sopre ou agite para sacudir os pêlos do pente acessório. O facto de fazer isto, não faz com que o comprimento seleccionado mude. Aparar com a regulação exclusiva 'barba dois dias' A utilização do aparador com o pente regulado para a posição 1 permite-lhe obter o...
  • Page 28 PORTUGUÊS Aparar com o aparador de precisão Pode utilizar o aparador de precisão para aparar o bigode e as patilhas, para definir contornos e para cortar pêlos isolados. Retire o pente acessório. Empurre o aparador de precisão para cima. Se o aparelho estiver ligado, o aparador de precisão começa logo a funcionar.
  • Page 29 ('clique'). O aparelho não precisa de lubrificação. Substituição Uma unidade de corte gasta ou danificada deve ser sempre substituída por uma peça de origem Philips, disponível nos centros de assistência Philips autorizados. Abra a unidade de corte.
  • Page 30 Elimine a bateria num ponto de recolha oficial para baterias. Se tiver problemas na remoção da bateria, pode também levar a máquina a um centro de assistência Philips, que poderá remover a bateria por si e eliminá-la de forma segura para o ambiente.
  • Page 31: Eliminação Da Bateria

    PORTUGUÊS Eliminação da bateria Desligue o aparelho da corrente e deixe-o a trabalhar até o motor parar. Desaperte o parafuso do corpo do aparador. Separe as duas partes do aparelho com a ajuda da chave de parafusos. Introduza uma chave de parafusos nas pequenas ranhuras da placa com o circuito impresso, marcada com uma seta.
  • Page 32: Garantia E Assistência

    PORTUGUÊS Garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial).
  • Page 33 Philips www.philips.com Philips Philips Philips Personal Care BV.
  • Page 35 Philips Philips. æ æ Philips...
  • Page 38 âæc GPE G ádÉM ‘ ,(9) Öjò°ûà∏d ∫ƒW ≈°übC G OGóYC G ΩGóîà°SÉH C G óHG .Iôe ∫hC ’ Öjò°ûàdÉH Ωƒ≤J æ æ...
  • Page 39 æ Precision Zoom Lock™ .Precision Zoom Lock™...
  • Page 40 æ CHARGE...
  • Page 41 æ æ æ æ æ æ æ æ æ æ...
  • Page 42 Ë XïUL{ Î U HDì b|bÅ t3«uî vKJAî U! U| t¶Å«œ “UOï †UàöÉ« t! të v"ñu ñœ www.philips.com U| U| Áœdë b|œ“U! vïUAï t! Uî v¶ïd¶M|« X|U< “« ÁñULÅ s|« ULÅ® b|dO~! ”U9 œu8 ñuAë ñœ Èd¶Aî “« X§è«dî eëdî...
  • Page 43 v<ñUã ≤ ≤ ÆbOMë “U! «ñ Ê“ j8 tEHæî ñœ œu3uî êOÄ ÆbOMë «b3 v¶ÅuÖ êOÄ p| “« ÁœUH¶<« U! «ñ tEHæî g‹! Ëœ ≥ ≥ ˘ ˘ vÄUÇ ñ«bî d§Oã ñœ të pÇuë ÈUNãUJÅ ñœ «ñ v¶ÅuÖ êOÄ t! «ñ v¶ÅuÖ êOÄ ÆbOMë œñ«Ë ¨X<« ÁbÅ h‹Aî ÊUJOÄ p| U! ÆœuÅ...
  • Page 44 Philips vK « ‘d! tFDè U! b|U! jIã Áb|œ VO<¬ U| Áœu<dãød! tFDè Philips ÆœœdÖ i|uF" X<« œu3uî “Uºî f|Ëd< eë«dî ñœ të ÆbOMë “U! «ñ ‘d! g‹! ± ± ÆbOMë «b3 ôU! t! ÊbOAë U! «ñ v1bè ‘d! g‹! ≤...
  • Page 45 v<ñUã ˘ ˘ ʬ ¨b|bïU<ñ ÊU|UÄ t! «ñ oOèœ Ê“ j8 “« ÁœUH¶<« të vîU~MÙ ÆbOÙœ ñUAã ÁU~¶<œ ñœ ÁñU!Ëœ «ñ ÆbOÙœ ñ«dè ÁU~¶<œ ÈËñ ÁñU!Ëœ «ñ tïUÅ ñ«e!« bOï«u" vî ÊuMë« Êœdë eO9 U| s|eM! ¨qJì« bMïUî v"UF|Uî U| v|uÅ ·dÜ rO< ¨ÁbM|U< œ«uî “« ÆbOMJï...
  • Page 46 v<ñUã tïUÅ ñ«e!« “« ÁœUH¶<« ÊËb! Êœdë V"dî ÈUÙuî Ë UNA|ñ qîUë Êœdë V"dî È«d! tïUÅ ñ«e!« ÊËb! Ê“ j8 “« ÆbOMë ÁœUH¶<« vJ" ± ± ÆbOMë «b3 ÁU~¶<œ “« ÊbOAë U! «ñ tïUÅ ñ«e!« ʬ tAOLÙ ÆbOMJï «b3 ôU! «ñ ñ«œ tïUÅ Èd< ·UDFï« q!Uè XLfiè eÖdÙ ÆbOMë...
  • Page 47 v<ñUã ÁœUH¶<« U! ¨bOÙœ vî ÂU$« «ñ Êœdë V"dî ñU! 5ìË« È«d! ULÅ dÖ« Æ©π® bOMë ŸËdÅ «ñ ñUë dßë«b4 Èuî ‰uÉ XìU4 “« ÆbOMë sÅËñ «ñ ÁU~¶<œ ≤ ≤ ≥ ≥ t! tJOìU4 ñœ «ñ Ê“ j8 Ë Áœ«œ ñ«dè X<uÄ ÈËñ «ñ Ê“ j8 nìU‹î...
  • Page 48 v<ñUã ‚d! rO< U! Êœdë V"dî æ «ñ d|“ œñ«uî ‚d! “« ÁœUH¶<« U! Õö « 5ÅUî “« ÁœUH¶<« È«d! q Ë ‚d! t! «ñ ʬ ¨bOMë ‘uîU8 «ñ Ê“ j8 ÁU~¶<œ ∫bOÙœ ÂU$« ÆbOMë d§ ʬ Êœdë sÅËñ “« q§è tOïU# bMÇ Ë bOMë ÁU~¶<œ...
  • Page 49 v<ñUã ≤ ≤ ÆbOïe! U3 ÁU~¶<œ ñœ «ñ ÁU~¶<œ gOã ÆbOMë q Ë e|dÄ t! «ñ ‚d! t8UÅ Ëœ ≥ æ ÆœuÅ vî sÅËñ ÁU~¶<œ ÊbÅ ˛ñUÅ Êœ«œ ÊUAï È«d! ˛ñUÅ ⁄«dÇ ˛ñUÅ ⁄«dÇ Æœñ«œ “UOï ÊUî“ XàU< ± œËb4 t! Èd"U! qîUë ˛ñUÅ bÙ«u8 Ê“...
  • Page 50 v<ñUã rNî Ë bOï«u‹! Xèœ U! ÁU~¶<œ “« ÁœUH¶<« “« q§è «ñ d|“ ÈUNKLFì«ñu¶<œ ÆbOMë Èñ«bN~ï ÁbM|¬ tF3«dî È«d! æ È«d! Ë bÅU! vî pO"Uîu"« ˛U¶ìË d~!U‹¶ï« t! eNºî ÁU~¶<œ ÆbÅU! vî V<UMî XìË ≤˘∞ U" ±∞∞ ÁœËbæî ÈUÙ˛U¶ìË æ ÆbOMë...
  • Page 52 4203 000 48862...

Table des Matières