Midea MNRG17-W Manuel Utilisateur
Midea MNRG17-W Manuel Utilisateur

Midea MNRG17-W Manuel Utilisateur

Extracteur et mélangeur pour laits végétaux de noix, riz, céréales nrg
Masquer les pouces Voir aussi pour MNRG17-W:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

en
USER MANUAL
NRG™ Nut Rice Grain
Milk Extractor and
Blender
Rated voltage: 120V-60 Hz
Rated power: Motor: 130 W
Heating: 1000 W
Frequency: 60Hz
Capacity: Min 48 oz (1.4 L)
Max 56 oz (1.7 L)
Warning notices: Before
using this product, please
read this manual carefully
and keep it for future
reference.
The design and
specifications are subject to
change without prior notice
for product improvement.
Consult with your dealer or
manufacturer for details.
MNRG17-W
version A - 10 - 2017
www.midea.com

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Midea MNRG17-W

  • Page 1 The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details. MNRG17-W version A - 10 - 2017 www.midea.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    6 MILK MAKER CARE ................. 16 Cleaning ..................... 16 Storage ....................17 7 TROUBLESHOOTING ............... 17 Specifications Model Dimensions Power Voltage Capacity MNRG17-W " x 7 " x Motor: 130 W 120V-60 Hz Min 48 oz " (1.4 L) Heating: 1000 W Max 56 oz (1.7 L)
  • Page 3: Milk Maker Safety

    Milk Maker Safety To prevent injury to the user or other people and property damage, the instructions shown here must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. The level of risk is shown by the following indications.
  • Page 4: Operating Requirements

    • To disconnect, turn control to Off, and wait until motor stops before removing plug from the electrical outlet. • Always connect power cord to appliance first, then plug cord into the electrical outlet. SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY Operating Requirements Electrical Requirements Ensure the voltage of your electrical wall outlet corresponds to the voltage...
  • Page 5: Location Requirements

    Short Cord Instructions A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. If a longer extension cord is used: •...
  • Page 6: Parts And Features

    Parts and Features Control Panel Motor Shaft Processor Grinding Blade Overflow Sensor Plug Receptacle Milk Chamber Milk Chamber Handle Processor Handle Power Cord Receptacle Processor Plug Page 6...
  • Page 7 Attachments and Utensils Pulp Container Blender Tofu Mold Pulp Container 4 oz Measuring Cup Disc (2) Handle Power Supply Cord Fine-mesh Filter Nut Milk Bag NOTES: • Install the handle to convert the pulp container to a pitcher for the nut milk.
  • Page 8: Milk Maker Use

    Milk Maker Use CAUTION • Homemade nut milk should last about a week, if refrigerated. The Midea NRG milk maker heats the water during processing, which pasteurizes the milk. • Do not use the milk maker to reheat cold nut milk, reheat cold paste or boil water.
  • Page 9: Controls

    Controls Function LED Indicators Start/Cancel Control Menu Control MENU Making Nut, Rice or Grain Milk Your milk maker uses dried bean pulping technology, so soy beans do not REQUIRE pre-soaking before processing. However, soaking the soybeans (legumes), nuts, rice or grain before processing will result in a greater milk yield.
  • Page 10 4. Plug the processor into the milk chamber. Make sure the plug on the processor is fully inserted into the plug receptacle on top of the milk chamber handle to complete the electrical connection. Processor Processor Plug Plug Receptacle Milk Chamber WARNING - Electric Shock •...
  • Page 11: Making Tofu

    6. Press the MENU control. With each press of the MENU control, a processing function icon will illuminate. 7. Press START/CANCEL to select the desired function and begin processing. NOTE: If you unintentionally select the wrong function, press and hold START/CANCEL for 3 seconds to cancel the function, and then press MENU to reselect.
  • Page 12 3. Place the fine-mesh bag (provided) inside the tofu mold to act as a liner. 4. Spoon the solidified tofu pudding into the nut milk bag. 5. Turn the other disc so that the Midea logo is facing downward and gently press the disc into the tofu pudding.
  • Page 13 6. Fill the pulp container with water and place it on top of the disc to compress the tofu pudding. The hot liquid in the tofu pudding will flow out through the spaces in the mold. Pulp Container Tofu Mold 7.
  • Page 14: Recipes

    Recipes Almond Milk Yield: 44 oz. (1.3 L) 3 c. raw, Whole Almonds c. Water Directions 1. Rinse, and then soak 3 c. raw, whole almonds in a bowl overnight or for 8–12 hours. NOTE: The longer you soak the almonds, the creamier the milk. Soaked almonds will last 5 days, if refrigerated.
  • Page 15 Tomato Vegetable Soup Yield: 7 - 8 cups 7 c. peeled, seeded and chopped 1 c. 2% Milk Tomato 2 tsp. Dried Basil 1 c. finely chopped Carrot tsp. Celery Salt c. finely chopped Onion tsp. Ground Black Pepper 1 (13.75 ounce) can Chicken Broth tsp.
  • Page 16: Milk Maker Care

    Milk Maker Care WARNING - Electric Shock • DO NOT immerse processor in water or allow water to enter the processor. • DO NOT immerse milk chamber in water. Failure to follow these instructions can result in death, fire or electric shock. Cleaning If you have not recently used the milk maker, clean it well before using.
  • Page 17: Storage

    6. Using a soft dry cloth thoroughly dry both the exterior and interior of the milk maker. 7. Hand wash the attachment parts with warm, sudsy water, rinse and dry thoroughly. NOTE: The accessory attachments are NOT dishwasher safe. Storage CAUTION •...
  • Page 18 The indicator The processor plug is not Check this electrical does not firmly seated in the milk connection. See “Parts illuminate. chamber receptacle. and Features.” The milk maker The milk maker is in the Wait a few minutes. heats but does heating stage of the not stir.
  • Page 21 Le design et les caractéristiques techniques sont susceptibles de changer sans avis préalable à des fins d’amélioration du produit. Pour plus de détails, renseignez- vous auprès de votre détaillant ou du fabricant. MNRG17-W version A - 10 - 2017 www.midea.com...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Nettoyage ................... 16 Entreposage ..................17 7 DÉPANNAGE ..................18 Caractéristiques techniques Modèle Dimensions Alimentation Tension Capacité MNRG17-W " x 7 " x Moteur : 130 W 120 V - 48 oz (1,4 L) " 60 Hz min. Chauffe : 1000 W 56 oz (1,7 L) max.
  • Page 23: Mesures De Sécurité À Respecter Avec Le Robot À Laits Végétaux

    Mesures de sécurité à respecter avec le robot à laits végétaux Pour éviter toute blessure de l’utilisateur ou d’autres personnes ou tout dommage matériel, les instructions fournies ici doivent être respectées. Une mauvaise utilisation due à l’ignorance des consignes peut provoquer des blessures ou des dommages.
  • Page 24: Ce Produit Est Conçu Uniquement Pour Un Usage Domestique

    • Ne pas placer sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un four chaud. • Pour débrancher l’appareil, mettre la commande sur arrêt (OFF) et attendre que le moteur arrête de tourner avant de débrancher le cordon de la prise électrique.
  • Page 25: Exigences D'emplacement

    Instructions concernant le court cordon d’alimentation Un court cordon d’alimentation électrique est fourni pour réduire les risques de trébucher et de s’emmêler que présente un long cordon. Des rallonges plus longues sont disponibles et peuvent être utilisées si elles sont employées avec précaution. Si l’on utilise une rallonge plus longue : •...
  • Page 26: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Tableau de commande Axe du moteur Robot Lame de broyage Capteur de débordement Prise Chambre à lait Poignée de la chambre à lait Poignée du robot Fiche du cordon Prise du robot d’alimentation Page 6...
  • Page 27: Accessoires Et Ustensiles

    Accessoires et ustensiles Récipient à Mélangeur Moule à tofu pulpe Verre gradué de 4 oz Disque (2) Poignée du Cordon Filet à mailles récipient à pulpe d’alimentation fines pour le Filtre lait de noix REMARQUES : • Installer la poignée pour transformer le récipient à pulpe en pichet pour le lait de noix.
  • Page 28: Utilisation Du Robot À Laits Végétaux

    MISE EN GARDE • Si placé au réfrigérateur, le lait de noix peut être conservé pendant une semaine. Le robot à laits végétaux NRG de Midea chauffe l’eau durant la préparation, ce qui pasteurise le lait. • Ne pas utiliser le robot à laits végétaux pour réchauffer du lait de noix froid ou de la pâte froide ou encore pour faire bouillir de l’eau.
  • Page 29: Commandes

    Commandes Voyants à DEL de fonction Commande de mise en marche/ annulation Commande de menu MENU Faire du lait de noix, de riz ou de céréales Ce robot à laits végétaux utilise une technologie de dépulpage de haricots secs, de sorte que le soya NE NÉCESSITE PAS de trempage avant sa préparation.
  • Page 30 • Il est possible de contrôler la consistance du lait de noix, riz ou céréales en ajoutant plus ou moins d’eau tant que le niveau d’eau est situé entre les lignes de niveau d’eau maximum et minimum. • Utiliser trop ou pas assez d’eau affectera défavorablement le processus de préparation du lait.
  • Page 31 Prise Fiche 6. Appuyer sur la commande MENU. À chaque pression sur la commande MENU, une fonction de préparation s’illumine. 7. Appuyer sur START/CANCEL (mise en marche/annulation) pour sélectionner la fonction désirée et lancer la préparation. REMARQUE : Si une mauvaise fonction a été involontairement sélectionnée, tenir la touche START/CANCEL (mise en marche/annulation) enfoncée pendant 3 secondes pour annuler la fonction, puis appuyer de nouveau sur le bouton MENU pour faire une nouvelle sélection.
  • Page 32: Faire Du Tofu

    REMARQUES : • Le filtre ou le filet à lait agit comme une passoire pour séparer le liquide des solides. • Utiliser le mélangeur pour mélanger et extraire le lait de la pulpe. 11. Aromatiser le lait selon les goûts. Ajouter une pointe de sel de mer, de sucre brun, de vanille ou tout autre arôme souhaité.
  • Page 33: Mouler Le Tofu

    Mouler le tofu 1. Avec le logo Midea orienté vers le haut, insérer un disque dans le cylindre du moule à tofu pour créer le fond du moule. Disque Moule à tofu 2. Placer le moule à tofu sur un réceptacle à bords relevés comme un moule à...
  • Page 34: Recettes

    9. Pousser légèrement sur le disque du fond tout en tirant sur le moule à tofu afin de faire sortir le tofu moulé. Disque du fond Moule à tofu Récipient à pulpe Recettes Lait d’amandes Pour : 1,3 L (44 oz) 3 tasses d’amandes entières crues tasses d’eau Préparation...
  • Page 35: Soupe De Tomates Aux Légumes

    Préparation 1. Verser 3 tasses de lait d’amandes dans un pichet. 2. Dans une petite casserole, à feu moyen-vif, mettre de tasse de miel cru, c. à soupe de cannelle moulue, c. à soupe d’extrait de vanille et une pointe de noix de muscade (facultatif). 3.
  • Page 36: Entretien Du Robot À Laits Végétaux

    Entretien du robot à laits végétaux AVERTISSEMENT - Choc électrique • NE PAS immerger le robot dans l’eau ou laisser l’eau entrer dans le robot. • NE PAS immerger la chambre à lait dans l’eau. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 37: Entreposage

    5. À l’aide d’un chiffon doux et mouillé, essuyer tout résidu présent sur l’extérieur du robot. REMARQUE : Les résidus séchés sur les surfaces extérieures peuvent endommager le fi ni. 6. À l’aide d’un chiffon sec et doux, sécher à fond l’extérieur et l’intérieur du robot à...
  • Page 38: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Solution Le robot à laits Le robot à laits végétaux Brancher le cordon végétaux ne n’est pas branché dans d’alimentation dans une fonctionne pas. une prise électrique prise à 3 alvéoles reliée fonctionnelle. à la terre. Le cordon d’alimentation Vérifier le branchement n’est pas correctement...
  • Page 39 Le robot à Le capteur de débordement Nettoyer le robot laits végétaux n’est pas propre. et le capteur de fonctionne débordement. Voir la trop longtemps section “Nettoyage”. pour une même La température de l’eau est Utiliser de l’eau du préparation. trop froide.
  • Page 41 El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso, para la mejora del producto. Consulte con su distribuidor o fabricante para obtener más detalles. MNRG17-W version A - 10 - 2017 www.midea.com...
  • Page 42 Limpieza ..................... 16 Almacenamiento ................17 7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............17 Especificaciones Modelo Dimensiones Energía Voltaje Capacidad MNRG17-W " x 7 " x Motor: 130 W 120 V- 60 Hz Mín. 48 oz " (1,4 L) Calentamiento: 1,000 W Máx.
  • Page 43: Seguridad De La Máquina Para Hacer Leche

    Seguridad de la máquina para hacer leche Para evitar lesiones al usuario u otras personas y daños a la propiedad, deben seguirse las instrucciones que se muestran aquí. El uso incorrecto por ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. El nivel de riesgo se muestra según las indicaciones siguientes.
  • Page 44: Requisitos De Operación

    • Para desconectar, gire el control a apagado (Off), y espere a que el motor se detenga antes de quitar el enchufe del tomacorriente. • Siempre conecte primero el cable de alimentación al aparato y, a continuación, conecte el cable al tomacorriente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE APARATO ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE Requisitos de operación...
  • Page 45: Requisitos De Ubicación

    Instrucciones para el cable corto Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Los cables de extensión más largos están disponibles y se pueden utilizar si se tiene cuidado en su uso. Si se utiliza un cable de extensión más largo: •...
  • Page 46: Piezas Y Características

    Piezas y características Panel de control Eje del motor Procesador Cuchilla para triturar Sensor de desbordamiento Receptáculo del enchufe Cámara de leche Mango de la cámara de leche Mango del procesador Receptáculo del cable de alimentación Enchufe del procesador Page 6...
  • Page 47 Aditamentos y utensilios Recipiente de Licuadora Molde de tofu pulpa Taza de medición Discos (2) Mango del de 4 oz Bolsa de malla recipiente de pulpa Cable de alimentación fina para leche Filtro eléctrica de nueces NOTAS: • Instale el mango para convertir el recipiente de pulpa en una jarra para la leche de nueces.
  • Page 48: Uso De La Máquina Para Hacer Leche

    PRECAUCIÓN • La leche de nueces casera debe durar alrededor de una semana, si se refrigera. La máquina para hacer leche NRG de Midea calienta el agua durante el procesamiento, pasteurizando la leche. • No utilice la máquina para hacer leche para calentar la leche de nueces fría, recalentar la pasta fría ni hervir agua.
  • Page 49: Controles

    Controles Indicadores LED de función Control de Inicio/Cancelar (Start/Cancel) Control de Menú (Menu) MENU Para hacer leche de nueces, arroz o granos La máquina para hacer leche utiliza la tecnología de pulpa de granos secos, por lo que los granos de soya no REQUIEREN pre-remojarse antes del procesamiento.
  • Page 50 • Puede controlar la consistencia de la leche de nueces, arroz o granos añadiendo más o menos agua mientras el nivel de agua esté entre el mínimo y el máximo nivel. • El usar demasiada agua o muy poca afectará negativamente el proceso de producción de leche.
  • Page 51 Receptáculo del enchufe Enchufe 6. Presione el control de MENÚ (MENU). Con cada pulsación del control de MENÚ, se ilumina un ícono de función de procesamiento. 7. Pulse INICIO/CANCELAR (START/CANCEL) para seleccionar la función deseada y comenzar el procesamiento. NOTA: Si selecciona involuntariamente una función incorrecta, mantenga pulsado INICIO/CANCELAR (START/CANCEL) durante 3 segundos para cancelar la función y, a continuación, pulse MENÚ...
  • Page 52: Para Hacer Tofu

    NOTAS: • El filtro o la bolsa de leche actúan como un colador para separar el líquido de los sólidos. • Utilice la licuadora para mezclar y presionar el líquido de la pulpa. 11. Déle sabor a la leche, si lo desea. Añada una pizca de sal marina, azúcar moreno, vainilla o cualquier otro sabor favorito.
  • Page 53 Para moldear el tofu 1. Con el logotipo de Midea hacia arriba, inserte un disco en el cilindro de moldear para crear la parte inferior del molde de tofu. Disco Molde de tofu 2. Coloque el molde de tofu en un receptáculo con reborde, como una cacerola o una bandeja de galletas para capturar el líquido que está...
  • Page 54: Recetas

    9. Presione ligeramente hacia abajo en el disco inferior mientras tira hacia arriba en el molde de tofu para empujar hacia fuera el tofu moldeado. Disco inferior Molde de tofu Recipiente de pulpa Recetas Leche de almendras Rendimiento: 44 oz (1,3 L) 3 tazas de almendras crudas, enteras ½...
  • Page 55 Instrucciones 1. Vierta 3 tazas de leche de almendras en una jarra. 2. En una cacerola pequeña a fuego medio-alto, coloque de taza de miel cruda, cucharada de canela molida, cucharada de extracto de vainilla y una pizca de nuez moscada (opcional). 3.
  • Page 56: Cuidado De La Máquina Para Hacer Leche

    Cuidado de la máquina para hacer leche ADVERTENCIA - Choque eléctrico • NO sumerja el procesador en agua ni permita que le entre agua. • NO sumerja la cámara de leche en agua. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, incendio o choque eléctrico. Limpieza Si no ha usado recientemente la máquina para hacer leche, límpiela bien antes de usarla.
  • Page 57: Almacenamiento

    5. Utilizando un paño suave y húmedo, limpie cualquier residuo en el exterior del procesador. NOTA: Si se deja que los residuos se sequen en las superfi cies exteriores, se puede dañar el acabado. 6. Utilizando un paño suave y seco, seque completamente tanto el exterior como el interior de la máquina para hacer leche.
  • Page 58: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa posible Solución La máquina para La máquina para hacer Enchufe el cable de hacer leche no leche no está conectada a alimentación en un funciona. un tomacorriente eléctrico tomacorriente de de pared que funcione. 3 clavijas de puesta a tierra.
  • Page 59 La máquina para El sensor de Limpie el procesador hacer leche está desbordamiento no está y el sensor de funcionando limpio. desbordamiento. durante Consulte “Limpieza”. demasiado La temperatura del agua es Use agua del grifo a tiempo. demasiado baja. temperatura ambiente. Se ha usado demasiada Añada agua hasta que agua.

Table des Matières